-
81 flyway
-
82 fowl
[faʊl]••* * *plurals - fowl, fowls; noun(a bird, especially domestic, eg hens, ducks, geese etc: He keeps fowls and a few pigs.) volatile* * *fowl /faʊl/2 [u] carne di volatile; pollame; carne bianca● fowl house, pollaio ( la costruzione) □ (vet.) fowl pest, malattia dei polli □ fowl plague, peste dei polli □ (vet.) fowl pox, vaiolo aviario □ fowl run, pollaio ( il recinto) □ barndoor (o game) fowl, gallo domestico; gallina domestica.* * *[faʊl]•• -
83 fowling
fowling /ˈfaʊlɪŋ/n. [u]( caccia) caccia di uccelli; uccellagione● fowling piece, leggero fucile da caccia. -
84 gizzard
['gɪzəd]nome ventriglio m.* * *gizzard /ˈgɪzəd/n.● That sticks in my gizzard, questa non la mando giù; questa mi sta sullo stomaco.* * *['gɪzəd]nome ventriglio m. -
85 ♦ king
♦ king /kɪŋ/n.1 re; monarca; sovrano: the King of England, il re d'Inghilterra; to be crowned king, essere incoronato re NOTE DI CULTURA: the King: ► monarchy2 (fig.) re; signore: He is the king of painters, è il re dei pittori; the king of beasts, il re degli animali; il leone; the king of birds, il re degli uccelli; l'aquila3 ( alle carte, negli scacchi) re: the king of hearts, il re di cuori; I've only a king ( left) in my hand, mi è rimasto soltanto un re in mano; king's bishop [knight, rook, pawn], alfiere [cavallo, torre, pedina] di re● (leg., in GB) King's Bench Division = Queen's Bench Division ► queen □ (zool.) king cobra ( Naja hannah, Ophiophagus hannah), cobra reale □ (leg.) King's Counsel ► counsel □ (zool.) king crab ( Limulus polyphemus), limulo □ (stor.) the King Emperor, il re d'Inghilterra e Imperatore d'India □ King's English, la lingua inglese corretta; l'inglese puro □ (leg.) King's evidence = to turn King's evidence ► evidence □ (med., stor.) the King's evil, la scrofola □ (relig., letter.) King James Bible (o King James Version) = Authorized Version ► authorized □ (fig.) King Log, re Travicello □ (arald.) King-of-arms, re d'arme; primo araldo □ (relig.) the King of Kings, il Re dei re □ (zool.) king of the herring ( Regalecus glesne), regaleco; re delle aringhe □ ( ciclismo) king of the mountains competition, gran premio della montagna □ (leg., stor.) the King's peace, la quiete pubblica; l'ordine pubblico □ (zool.) king penguin ( Aptenotydes patagonica), pinguino reale □ (archit.) king post, monaco □ (fam.) a king's ransom, una somma enorme; un Perù □ king-size (o king-sized), (comm.) king-size; (fam.) grande, enorme: king-size bottle, bottiglia king-size □ (fig.) King Stork, un re tiranno □ (relig.) the Three Kings, i Re Magi.(to) king /kɪŋ/A v. i.(nella loc. to king it:) farla da padrone; spadroneggiareB v. t. -
86 ♦ light
♦ light (1) /laɪt/n.1 [uc] luce; lume; lampada; fanale; chiarore; splendore; (fig.) aspetto, punto di vista: the light of the sun [of an electric bulb], la luce del sole [di una lampadina elettrica]; artificial light, luce artificiale; bright light, luce intensa; dim light, luce fioca; The light went off, la luce si è spenta; Switch on the light, will you?, accendi la luce, per favore; I saw a distant light, vidi un lume in lontananza; There was a strange light in the girl's eyes, c'era una strana luce negli occhi della ragazza; to put sb. [st.] in a bad light, mettere q. [qc.] in cattiva luce; to bring new facts to light, portare alla luce fatti nuovi; a five-light chandelier, un lampadario a cinque luci (o lampade); by the light of, a lume di; a shaft of light, un raggio di luce2 fiammifero; fuoco: to strike a light, accendere un fiammifero; to give sb. a light, dare del fuoco (o da accendere) a q.; DIALOGO → - Asking for a light- Excuse me, have you got a light please?, mi scusi, ha da accendere?4 [u] (poet.) luce degli occhi; vista7 (autom., = indicator light) spia: main-beam light, spia degli abbaglianti; warning light, spia luminosa8 (= traffic light) luce di semaforo ( stradale); (pl.) semaforo: to wait for the green light, aspettare il verde; (pl.) semaforo: When you get to the ( traffic) lights, turn right, quando arrivi al semaforo, volta a destra9 (pl.) (teatr.) luci della ribalta● to be light, fare giorno; farsi luce □ (pitt.) the lights and darks of a painting, le zone di luce e ombra di un quadro □ ( arte) light and shade, luce e ombra; zone in luce e zone in ombra □ light bar, barra luminosa ( sul tettuccio di un'automobile, ecc.) □ light beam, raggio di luce □ l-box, tavolo luminoso; visore ( per negativi, diapositive, ecc.); ( anche) lampada a cubo □ (elettr.) light bulb, lampadina □ (naut.) light buoy, boa luminosa □ (naut.) light list, elenco dei fari e fanali □ (tecn.) light meter, fotometro portatile; esposimetro □ (elettron.) light-negative, fotoresistente □ ( di una persona) to be the light of sb. 's life, essere la luce degli occhi di q. □ lights-out, ora di spegnere le luci ( in collegio, ecc.); (mil.) ordine di spegnere le luci ( in caserma); (il) silenzio □ light-pen, penna luminosa; penna ottica □ (edil.) light point, punto luce □ light range, portata luminosa □ ( ottica) light ray, raggio di luce; raggio luminoso □ (elettron.) light-sensitive, fotosensibile □ (naut.) light station, stazione semaforica □ light-tight, a tenuta di luce □ (naut.) light vessel, faro galleggiante; nave faro □ (archit.) light well, pozzo di luce; lucernario □ (astron.) a light year, un anno luce; (fig.) secoli, un'eternità □ according to one's lights, secondo i propri lumi; a proprio giudizio □ to bring st. to light, portare qc. alla luce; mettere qc. in luce; rivelare qc. □ by the light of the moon, al chiaro di luna □ to cast (o to throw) light on st., far luce su (o chiarire) qc. □ to come to light, venire alla luce; manifestarsi □ (autom.) to cut the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ to go out like a light, addormentarsi di colpo □ (fig.) green light, via libera, autorizzazione □ ( Bibbia) to hide one's light under a bushel, mettere la fiaccola sotto il moggio; tenere celate le proprie virtù □ ( arte) the high lights, i chiari; la zona d'un quadro in piena luce □ in the light of ( USA in light of), alla luce di: in the light of what he told me later, alla luce di quello che mi disse in seguito □ (autom., ingl.) to jump the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ to put out sb. 's lights, tramortire q. □ to see the light, vedere la luce, nascere; venire al mondo; ( anche) cominciare a capire, accettare un'idea; ricevere l'illuminazione, convertirsi ( a una religione) □ to set light to st., dare fuoco a qc. □ to shed (o to throw) light on st., gettare (o fare) luce su qc. □ to stand in one's own light, togliersi la luce, farsi ombra; (fig.) nuocere a sé stesso □ to stand in sb. 's light, togliere la luce (o fare ombra) a q.; (fig.) danneggiare (o ostacolare) q.♦ light (2) /laɪt/a.● the Light Blues ► blue □ light-skinned, dalla pelle chiara.♦ light (3) /laɪt/a.1 leggero ( in ogni senso); lieve; agile; (fig.) incostante, frivolo, spensierato, allegro: a light box, una scatola leggera; light clothing, abiti leggeri; (mil., naut.) a light cruiser, un incrociatore leggero; (mil.) light weapons, armi leggere; a light blow, un lieve colpo; a light wind, un lieve vento; un venticello; light wine, vino leggero; a light rain, una lieve pioggia; una pioggerella; with light steps, a passi leggeri; a light meal, un pasto leggero; light sleep [work], sonno [lavoro] leggero; light behaviour, comportamento leggero (o frivolo, incostante); light comedy, commedia leggera; a light sentence, una condanna lieve [o mite]; with a light expense, con lieve spesa; a light heart, un animo spensierato; un cuor contento; I did it with a light heart, lo feci a cuor leggero2 troppo leggero; scarso ( di peso): to give light weight, dare il peso scarso; rubare sul peso; a light coin, una moneta di peso scarso● (aeron.) light aircraft, aereo da turismo □ light ale, birra a bassa gradazione alcolica □ (mil.) light-armed, con armamento leggero □ light cream, panna light; panna da caffè; mezza panna □ (naut.) light displacement, dislocamento a vuoto □ a light drink, una bevanda poco alcolica, un drink leggero □ light-fingered, dalle dita agili (o veloci); (fig.) lesto di mano, bravo a rubare □ ( sport) light fly weight, minimosca; peso minimosca □ light-footed, agile; lesto; svelto □ light-footedness, agilità, sveltezza □ light-handed, dalla mano leggera, dal guanto di velluto □ light-handedness, l'avere la mano leggera; (fig.) tatto □ light-headed, stordito, che ha le vertigini; sbadato, sventato, frivolo; ( anche) brillo □ light-headedness, giramento di capo; sbadataggine; sventatezza, frivolezza □ light-hearted, gaio; allegro; spensierato □ light-heartedness, gaiezza; allegria; spensieratezza □ ( sport) light heavyweight, mediomassimo, peso mediomassimo □ (mil.) light horse, cavalleria leggera □ light in the head, che ha il capogiro; sempliciotto, stolto, stupido □ (econ.) light industry, industria leggera □ (mil.) light infantry, fanteria con armamento leggero □ (mil.) light machine gun, mitragliatrice leggera; fucile mitragliatore □ (metall.) light metal, metallo leggero; lega leggera □ ( sport) light middleweight, medioleggero; peso medioleggero □ light-minded, frivolo, leggero □ light-mindedness, frivolezza; leggerezza □ light on one's feet, agile di gambe; svelto □ (mus.) light opera, operetta □ a light railway, una ferrovia secondaria ( per traffico leggero) □ light reading, letture amene □ light remarks, osservazioni frivole □ a light sleeper, uno che ha il sonno leggero □ a light smoker, uno che non fuma molto □ (mil.) a light tank, un carro (armato) leggero □ (trasp.) light truck, autocarro leggero □ (polit.) a light vote, un numero scarso di votanti □ (fis. nucl.) light water, acqua leggera □ (fis. nucl.) light-water reactor, reattore ad acqua leggera □ ( sport) light welterweight, superleggero; peso superleggero; welter junior □ (fam.) to get off light, cavarsela a buon mercato □ to have light fingers, avere dita agili; (fig.) essere svelto di mano (o bravo a rubare) □ to have a light hand (o touch), avere la mano leggera; essere abile (o bravo) ( nel far dolci, ecc.); (fig.) essere pieno di tatto □ to make light of st., non dar peso a qc.; prender qc. alla leggera □ (aeron.: di un aeromobile) lighter-than-air, aerostatico.(to) light (1) /laɪt/A v. t.2 illuminare; rischiarare: Lamps light the streets, le lampade (o i fanali) illuminano le strade; A shining smile lit (up) her face, un sorriso luminoso le rischiarò il viso2 illuminarsi; rischiararsi.(to) light (2) /laɪt/A v. i.2 ( di uccelli) posarsi: We waited for the ducks to light, abbiamo aspettato che le anitre si posasseroB v. t.(naut.) ► to lighten (2) A, def. 2. -
87 ■ light on
■ light onv. i. + prep. -
88 lime
I [laɪm] II [laɪm]verbo transitivo agr. conc. calcinareIII [laɪm]nome (citrus tree, fruit) limetta f., lime m.IV [laɪm]* * *I noun(the white substance left after heating limestone, used in making cement.)- limelight: in the limelight II noun1) (a type of small, very sour, yellowish-green citrus fruit related to the lemon.)2) (( also adjective) (of) the colour of this fruit: lime walls.)III noun(a tree with rough bark and small heart-shaped leaves.)* * *I [laɪm] nChem, Geol calce fII [laɪm] n(Bot: linden) tiglioIII [laɪm] n(Bot: citrus fruit) limetta* * *lime (1) /laɪm/n. [u]● lime burner, fornaciaio che fa la calce □ lime-cast, intonaco di calce □ lime glass, vetro calcareo □ lime pit, buca della calce ( per calcinare pelli) □ (edil.) lime putty, grassello □ lime twig, ramoscello impaniato ( per l'uccellagione) □ lime water, acqua di calce □ quick lime, calce viva.lime (2) /laɪm/n.2 [u] (legno di) tiglio.lime (3) /laɪm/n.(to) lime /laɪm/v. t.* * *I [laɪm] II [laɪm]verbo transitivo agr. conc. calcinareIII [laɪm]nome (citrus tree, fruit) limetta f., lime m.IV [laɪm] -
89 livery
['lɪvərɪ]1) (uniform) livrea f.2) (boarding horses) stallaggio m.* * *livery (1) /ˈlɪvərɪ/n.● livery company, (stor.) corporazione ( d'arti e mestieri); ( ora) associazione professionale ( ve ne sono 83, a Londra) □ (stor.) livery fine, tassa d'iscrizione a una corporazione □ livery servant, domestico in livrea □ ( di cavallo) at livery, tenuto nello stallaggio □ ( di domestico) out of livery, senza livrea; in abito borghese □ (stor.) to take up one's livery, entrare a far parte d'una corporazione.livery (2) /ˈlɪvərɪ/a.2 fegatoso; bilioso; irritabile* * *['lɪvərɪ]1) (uniform) livrea f.2) (boarding horses) stallaggio m. -
90 lore
-
91 lure
I [lʊə(r)]1) (for birds) richiamo m.; (for fish) esca f.2) (attraction) allettamento m., esca f. (of per)II [lʊə(r)]verbo transitivo attirare ( into in)to lure sb. into doing sth. — indurre qcn. a fare qcs. con l'inganno
to lure sb. away from his studies — distogliere o distrarre qcn. dagli studi
* * *[luə] 1. noun(attraction; something very attractive or tempting: The lure of his mother's good cooking brought him back home.) richiamo, lusinga2. verb(to tempt or attract: The bright lights of the city lured him away from home.) richiamare, attrarre* * *[ljʊə(r)]1. n(decoy, bait) richiamo, esca, (fig: charm) attrazione f, lusinga2. vt* * *lure /lʊə(r)/n.6 [u] (leg.) adescamento.(to) lure /lʊə(r)/v. t.2 (fig.) adescare; allettare; attrarre; blandire; lusingare: He was lured on by false hopes, è stato allettato da fallaci speranze● to lure sb. away from st., allettare q. ad abbandonare qc. □ to lure sb. into doing st., convincere (con allettamenti o lusinghe) q. a fare qc.* * *I [lʊə(r)]1) (for birds) richiamo m.; (for fish) esca f.2) (attraction) allettamento m., esca f. (of per)II [lʊə(r)]verbo transitivo attirare ( into in)to lure sb. into doing sth. — indurre qcn. a fare qcs. con l'inganno
to lure sb. away from his studies — distogliere o distrarre qcn. dagli studi
-
92 ♦ mate
♦ mate (1) /meɪt/n.1 compagno; compagno di lavoro; camerata: room-mate, compagno di stanza; team-mate, compagno di squadra; builder's mate, manovale2 (fam.; al vocat.) amico, «capo»5 (fam.) marito, moglie; coniuge● (naut.) mate's receipt, ricevuta provvisoria d'imbarco.mate (2) /meɪt/n.scacco matto.(to) mate (1) /meɪt/A v. t.2 (fam.) unire in matrimonio; sposare3 (tecn.) far combaciareB v. i.2 (fam.) sposarsi3 (tecn.) combaciare(to) mate (2) /meɪt/v. t. -
93 matins
['mætɪnz]nome plurale (in Catholic church) mattutino m.sing.* * *matins /ˈmætɪnz/n. pl.1 (relig.) mattutino* * *['mætɪnz]nome plurale (in Catholic church) mattutino m.sing. -
94 maw
-
95 migratory
['maɪgrətrɪ, maɪ'greɪtərɪ] [AE 'maɪgrətɔːrɪ]* * *adjective migratore, migratorio* * *migratory /ˈmaɪgrətərɪ/ /maɪˈgreɪtərɪ/a.● (stor.) migratory peoples, popoli migratori.* * *['maɪgrətrɪ, maɪ'greɪtərɪ] [AE 'maɪgrətɔːrɪ] -
96 moult
Imolt [məʊlt] nome zool. muta f.II 1. 2.verbo intransitivo [cat, dog] perdere il pelo; [ bird] fare la muta (delle penne)* * *[məult]((of birds, dogs or cats, snakes etc) to shed feathers, hair, a skin etc.) mutare* * ** * *moult, ( USA) molt /məʊlt/n. [uc]muta delle penne (del pelo, ecc.); muda ( degli uccelli)● ( d'animale) to be in moult, fare la muta; mutare il pelo (le penne, ecc.).(to) moult, ( USA) (to) molt /məʊlt/A v. i.mutare le penne (il pelo, ecc.); far la muta (o la muda)B v. t.* * *Imolt [məʊlt] nome zool. muta f.II 1. 2.verbo intransitivo [cat, dog] perdere il pelo; [ bird] fare la muta (delle penne) -
97 mute
[mjuːt] 1.1) (dumb) muto2) (silent) muto (anche ling.)2.nome mus. sordina f. Although speech impaired is often used in English instead of mute (in its I 1 meaning), the Italian translation is muto for both English expressions* * *[mju:t]1) (unable to speak; dumb.) muto2) (silent: She gazed at him in mute horror.) muto3) ((of a letter) not sounded in certain words: The word `dumb' has a mute `b' at the end.) muto•- mutely* * *[mjuːt]2. n(person) muto (-a), Mus sordina* * *mute /mju:t/A a.1 silenzioso; muto: She sat mute and dejected, sedeva muta e abbattuta; mute adoration, muta adorazione2 (med. antiq.) mutoB n.1 (med. antiq.) muto, muta2 (stor.) servo muto3 (teatr.) attore di pantomima; mimo4 (mus.) sordina5 (fon.) consonante muta● (telef.) mute button, pulsante di attesa □ (zool., Cygnus olor) mute swan, cigno reale □ (leg.) to stand mute of malice, rifiutare deliberatamente di rispondere al giudicemutely avv. muteness n. [u]. (to) mute (1) /mju:t/v. t.3 (comput.) disattivare il microfono.(to) mute (2) /mju:t/v. i.( d'uccelli) defecare.* * *[mjuːt] 1.1) (dumb) muto2) (silent) muto (anche ling.)2.nome mus. sordina f. Although speech impaired is often used in English instead of mute (in its I 1 meaning), the Italian translation is muto for both English expressions -
98 nesting
['nestɪŋ] 1.1) zool. nidificazione f.2) inform. nidificazione f.2.modificatore [ place] adatto alla nidificazione; [habit, season] di nidificazione* * *nesting /ˈnɛstɪŋ/n. [u]3 (ling.) incassatura; incastro4 (comput.) annidamento● to go nesting, andare a rubare nidi d'uccelli.* * *['nestɪŋ] 1.1) zool. nidificazione f.2) inform. nidificazione f.2.modificatore [ place] adatto alla nidificazione; [habit, season] di nidificazione -
99 ♦ north
♦ north /nɔ:ɵ/A n. [u]1 nord; settentrione; parte settentrionale: Normandy is in the north of France, la Normandia è nel nord della Francia; England is to the north of France, l'Inghilterra è a nord della Francia; magnetic north, nord magnetico2 (geogr.) – the North, il Nord, i paesi del nord; (in Inghil.) il Nord; (in USA) gli Stati del nord; (stor. USA) il Nord, gli Stati nordisti; the extreme North, l'estremo NordB a.1 del nord; nordico; settentrionale: north wind, vento del (o da) nord; North America, America del Nord (o Settentrionale)2 (situato a) nord: the north entrance, l'entrata nord; the north side of the house, il lato nord della casa3 (esposto, rivolto, che guarda) a nord (o a settentrione): a north window, una finestra che guarda a nordC avv.a nord; verso (il) nord; a (o verso) settentrione: The house faces north, la casa è esposta a nord; Birds go north in summer, d'estate gli uccelli vanno a nord; DIALOGO → - Giving directions- Take the M1 north and come off at the junction before Nottingham, prendi la M1 verso nord ed esci allo svincolo prima di Nottingham● North Africa, il Nord Africa □ North African, nordafricano □ North America, il Nord America, l'America del Nord □ North American, nordamericano □ the North Atlantic, l'Atlantico settentrionale □ ( anche polit.) North Atlantic, nordatlantico □ the North Country, (in GB) il Nord; (in America) l'Alaska, lo Yukon, ecc. □ (in USA) North Dakota, il Nord Dakota □ north-facing, che guarda il nord; rivolto a settentrione □ the North of Italy, l'Italia settentrionale □ the North Pole, il polo nord; il polo artico □ the North Sea, il Mare del Nord □ North Sea oil, il petrolio del Mare del Nord □ (astron.) the North Star, la stella polare □ the north wind, il vento del nord; la tramontana (in Italia) □ ( di un territorio) to lie north and south, estendersi da nord a sud; essere disposto nel senso dei meridiani. -
100 ♦ passage
♦ passage /ˈpæsɪdʒ/n. [uc]2 passaggio; tragitto; traversata; viaggio ( per mare o in aereo); prezzo del viaggio: (naut., fig.) to work one's passage, guadagnarsi la traversata lavorando a bordo; to pay one's passage to America, pagarsi la traversata per l'America4 brano; passo; squarcio (fig.): a passage from «Hamlet», un passo dell'«Amleto»5 (anat.) canale; condotto; dotto8 (fisiol.) evacuazione (intestinale)● (lett.) a passage of arms, un combattimento, una battaglia; (fig.) una disputa, una polemica □ (naut.) passage home, viaggio di ritorno □ passage money, prezzo della traversata □ (naut.) passage out, viaggio d'andata □ to book one's passage, prenotare il biglietto del viaggio.NOTA D'USO: - passage o lift?- (to) passage /ˈpæsɪdʒ/A v. i.B v. t.
См. также в других словарях:
Uccelli — This famous Italian surname is one of the earliest recorded. It is found in many forms including Uccello, Ucceli, Uccelli, Ulcelli, Uzelli, Uzielli, Uccelletti, Augello, Ausiello, Ausiello, and short forms such as Celli, Cello, and Celloni.… … Surnames reference
Casa Uccelli — (Кортона,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Roma 38, 52044 Кортона, Италия … Каталог отелей
Killing birds – uccelli assassini — Filmdaten Deutscher Titel: Killing Birds Originaltitel: Killing birds – uccelli assassini Produktionsland: Italien Erscheinungsjahr: 1987 Länge: 92 Minuten Originalsprache: Italienisch … Deutsch Wikipedia
Lega Italiana Protezione Uccelli — (LIPU) Zweck: Einsatz und Projektarbeit im Vogel und Naturschutz Vorsitz: Giuliano Tallone Gründungsdatum: 1965 Sitz: Parma Website … Deutsch Wikipedia
Gli Uccelli — ( The Birds ) is a suite for small orchestra by the Italian composer Ottorino Respighi. Dating from 1927, the work is based on music from 18th century [Harry Beard, Ottorino Respighi (obituary) (June 1936). The Musical Times , 77 (1120): pp. 555… … Wikipedia
Enrico Hillyer Giglioli — (1845 1909) Enrico Hillyer Giglioli (* 13. Juni 1845 in London ; † 16. Dezember 1909 in Florenz) war ein italienischer Zoologe und Anthropologe. In englischsprachiger Literatur findet man ihn auch als He … Deutsch Wikipedia
Elio Augusto Di Carlo — (à gauche) avec Edgardo Moltoni et le compte Tornielli, Milan 1979 … Wikipédia en Français
Tommaso Salvadori — Tommaso Salvadori. Tommaso Salvadori (* 30 de septiembre de 1835 9 de octubre de 1923) ornitólogo italiano. (Conte Adelardo Tommaso Salvadori Paleotti o Conte Tommaso Salvadori Adlard). Viajó en Europa, visitando: París, Londres … Wikipedia Español
Conte Arrigoni degli Oddi — Display Case in Museo Civico di Zoologia Conte Arrigoni degli Oddi (1867 1942), was an Italian ornithologist. Publications In 1926 following the introduction of a national game law in for Italy in 1923 Oddi wrote a report on bird protection. He… … Wikipedia
Tommaso Salvadori — Tommaso Salvadori. Graf Tommaso Salvadori (vollständiger Name und Titel Adelardo Tommaso Salvadori Paleotti o Conte Tommaso Salvadori Adlard; * 30. September 1835 in Porto San Giorgio; † 9. Oktober 1923 in Turin) war ein italienischer Arzt,… … Deutsch Wikipedia
Adelardo Tommaso Paleotti Salvadori — Adelaro Tommaso Paleotti Salvadori Pour les articles homonymes, voir Salvadori. Tommaso Salvadori. Le comte Adelaro Tommaso Paleotti Salvadori … Wikipédia en Français