-
101 petty expenses
-
102 recoup
[rɪ'kuːp]verbo transitivo farsi risarcire, rifarsi di [ losses]* * *[rɪ'kuːp]verbo transitivo farsi risarcire, rifarsi di [ losses] -
103 retrench
[rɪ'trentʃ]verbo intransitivo form. ridurre le spese, fare economia* * *[rɪ'trentʃ]verbo intransitivo form. ridurre le spese, fare economia -
104 spending cut
-
105 spending spree
-
106 standing charge
-
107 -actual e attuale-
Nota d'usoL'aggettivo actual generalmente non significa “attuale”, ma “reale”, “effettivo”: These are the actual costs, queste sono le spese effettive. Per tradurre l'aggettivo “attuale” nel senso di “rilevante” si può utilizzare topical: It's a topical subject, è un tema attuale. “Attuale” nel senso di “odierno” corrisponde a present, current: The present situation is quite complex, la situazione attuale è abbastanza complessa. -
108 -curve o bend?-
Nota d'usoIl sostantivo curva può essere tradotto con “curve” o “bend”, a seconda dei contesti d'uso. Per indicare una curva sulla strada si preferisce in genere “bend”: La stazione di servizio è sulla curva, the petrol station is on the bend (non the petrol station is on the curve). In tutti gli altri contesti si utilizza la parola “curve”: La curva delle spese è la più alta sul grafico, the expenditure curve is the steepest one on the graph. In ambito sportivo, la curva allo stadio viene indicata con l'espressione “behind the goal”, o semplicemente con “end”: I nostri amici sono seduti nella curva, our friends are sitting behind the goal; curva della squadra di casa, home end; curva della squadra ospite, away end. -
109 -Discussing video games-
Social1 Discussing video gamesYou've got a lot of games here. Hai un sacco di videogiochi qui.Are you a big gamer? Sei un appassionato di videogiochi?What kind of games are you into? Quali giochi ti interessano?I like sports games, adventure games and driving games, but adventure games are my favourite. Mi piacciono i giochi di sport, di avventura e di guida, ma quelli di avventura sono i miei preferiti.What are you playing at the moment? A che stai giocando in questo periodo?I'm really into Dark Realm. Sono davvero preso da Dark Realm.Have you ever played Dark Realm? Hai mai giocato a Dark Realm?What's it like? Com'è?What do you have to do exactly? Cosa devi fare precisamente?You'd have to play the game to get the idea. Dovresti giocare per fartene un'idea.What are the graphics like? Com'è la grafica?The graphics are pretty cool. La grafica è una figata.You should have a go. Dovresti provare.It's an online game. Si gioca online.You buy the software which you have to install. Compri il software che devi installare.When you sign in you get a password to play online. Quando ti registri ricevi una password per giocare online.You play against other people online. Giochi contro altra gente online.You can play against people from all over the world. Puoi giocare contro persone di tutto il mondo.That sounds fun. Sembra divertente.It's a great laugh playing the game with your mates. È molto divertente giocare con i tuoi amici.Is there anything else to pay once you've bought the software? C'è altro da pagare dopo che hai comprato il software?There's a catch. C'è un tranello.You have to pay a subscription fee to play online. Ti devi abbonare per giocare online.It's not much, but it soon starts adding up after a while. Non è molto ma dopo un po' le spese cominciano ad accumularsi.Sounds like too much palaver for me. Sembra un po' troppo complicato per i miei gusti. -
110 -interested, affected o concerned?-
Nota d'usoL'aggettivo italiano interessato può essere tradotto in molti modi, a seconda del contesto in cui viene usato. La traduzione letterale “interested” è corretta solo in presenza di un interesse attivo per qualcosa: Sono interessato alla letteratura medievale, I'm interested in medieval literature. Quando si parla di un evento che ha effetti negativi su qualcuno o qualcosa, si usa “affected”: le zone interessate dall'alluvione, the areas affected by the floods. Infine, “concerned” indica persone o cose associate a una determinata circostanza: Stiamo risarcendo le spese di viaggio. Gli interessati devono completare la domanda entro la fine del mese, we're refunding travel expenses. Those concerned must complete their application by the end of the month.English-Italian dictionary > -interested, affected o concerned?-
-
111 -the management is o the management are?-
Nota d'usoI sostantivi come management sono chiamati collettivi perché indicano un gruppo di persone. In inglese possono essere seguiti dal verbo al singolare o al plurale, a seconda del contesto. In generale, se si pensa al sostantivo in modo impersonale, si sceglie il singolare: The management takes no responsibility for items left unattended, la direzione declina ogni responsabilità per gli oggetti lasciati incustoditi. Se invece si pensa alle singole persone che fanno cose diverse all'interno del gruppo, si sceglie il plurale: Management are looking for new ways to cut costs, la dirigenza sta cercando nuovi modi di tagliare le spese. Si noti che quando il verbo è al singolare, un'eventuale proposizione relativa sarà introdotta da which o that, mentre se il verbo è al plurale, poiché si pensa alle persone, si ricorre a who.English-Italian dictionary > -the management is o the management are?-
-
112 ♦ (to) absorb
♦ (to) absorb /əbˈsɔ:b/v. t.1 assorbire (un liquido, energia, ecc.): The walls absorb the heat during the day, le pareti assorbono il calore durante il giorno4 (econ.) assorbire: Defence spending absorbs 15% of the national revenue, le spese per la difesa assorbono il 15% delle entrate5 inglobare; assorbire: Small companies were absorbed into larger ones, le piccole società sono state assorbite da quelle grandi; Foreign words are constantly absorbed into the language, la lingua assorbe costantemente parole straniere -
113 ♦ account
♦ account /əˈkaʊnt/n.1 resoconto; descrizione: Give me an account of what happened, fammi un resoconto dell'accaduto; descrivimi quanto accaduto; faithful account, resoconto fedele; glowing account, resoconto assai animato2 (econ., banca) conto: bank account, conto in banca; current account, conto corrente; deposit account, conto di deposito; joint account, conto cointestato; savings account, conto di risparmio; conto di deposito fruttifero; to have (o to keep) an account at, avere un conto aperto in ( un negozio); to have an account with, avere un conto presso ( una banca); to open an account, aprire un conto; to pay money into an account, versare denaro su un conto; Please charge it to my account, ( in banca) me lo addebiti sul conto; ( in un negozio) me lo metta sul conto; to settle an account, saldare un conto; DIALOGO → - Paying in at the bank- What's the account number?, qual è il numero di conto?3 (econ.) cliente (abituale)4 (rag.) conto; rendiconto; (al pl.) scritture contabili, contabilità (sing.): annual account, rendiconto annuale; profit and loss account, conto profitti e perdite; conto economico; to audit the accounts, verificare i conti; to do one's accounts, fare i conti; to keep the accounts, tenere i conti (o la contabilità); account books, libri contabili5 (al pl.: Accounts) (org. az.) reparto (sing.) contabilità: DIALOGO → - New flame- She works in accounts, lavora in contabilità6 ragione; causa; motivo: on account of, a (o per) causa di; on my account, per causa mia; per me; on no account, per nessun motivo; in nessun caso; on this account, per questo motivo; on several accounts, per diversi motivi7 [u] conto; profitto; vantaggio; tornaconto: on one's own account, per conto proprio; a proprio vantaggio; indipendentemente; to put (o to turn) st. to (good) account, trarre profitto da qc.; mettere a frutto qc.; volgere qc. a proprio vantaggio; to find one's account in st., trovare il proprio tornaconto in qc.8 [u] importanza; valore; peso; considerazione: of no account, senza importanza; of some account, di una certa importanza; di un certo peso; to hold in some account, tenere in qualche conto; to make little account of, dare poca importanza a; to take into account (o to take account of) prendere in considerazione; tener conto di; to take little account of, dare poca importanza a; to take no account of (o to leave out of account) non tenere in alcuna considerazione● (rag.) account balance, saldo di un conto □ ( banca) account charges, spese di conto □ ( banca) account current, conto corrente □ ( Borsa) account day, giorno di liquidazione; giorno dei compensi □ (org. az.) accounts department, reparto contabilità □ (org. az., spec. nel marketing e nelle vendite) account executive = account manager ► sotto □ ( banca) account holder, titolare di un conto; correntista □ (org. az., spec. nel marketing e nelle vendite) account manager, account manager (colui che è addetto alla gestione dei rapporti con specifici clienti abituali) □ (rag.) accounts payable, conto fornitori; conto debitore; «creditori diversi» □ (rag.) accounts receivable, conto clienti; conto creditore; «debitori diversi» □ ( banca) account rendered, saldo a nuovo □ (comm.) account sales, conto vendite ( a provvigione) □ (rag.) account stated, conto approvato ( dal debitore); ( anche) conto liquidato □ to bring (o to call) sb. to account, chiedere conto di qc. a q.; esigere spiegazioni da q. □ by (o from) all accounts, a detta di tutti □ by his own account, per sua stessa ammissione □ to give a good account of oneself, dare una buona prova di sé; farsi onore □ to have an account to settle with sb., avere un conto da regolare con q. (fig.) □ on account, in acconto; a credito: to buy on account, comprare a credito □ on all accounts, sotto ogni aspetto □ to square accounts with, aggiustare (o sistemare) i conti con.(to) account /əˈkaʊnt/v. t.considerare; ritenere; reputare: His speech was accounted a success, il suo discorso è stato considerato un successo. -
114 ■ add up
■ add upA v. t. + avv.addizionare; sommare; aggiungereB v. i. + avv.1 sommarsi; accumularsi: DIALOGO → - Discussing video games- It's not much, but it soon starts adding up after a while, non è molto ma dopo un po' le spese cominciano ad accumularsi2 (fam.) avere una logica; tornare; quadrare: His story didn't add up, la sua storia non tornava; It all adds up now, tutto quadra ora; i conti tornano □ to add up the bill, fare il conto; calcolare il costo totale. -
115 ♦ administration
♦ administration /ədmɪnɪˈstreɪʃn/n. [u]1 amministrazione; attività amministrativa: the administration of justice, l'amministrazione della giustizia; business administration, amministrazione aziendale; to spend time on administration, dedicare del tempo all'attività amministrativa; administration expenses, spese d'amministrazione; administration offices, uffici amministrativi3 (polit.) governo; governo federale (in USA); amministrazione; esecutivo: during the Clinton Administration, durante l'amministrazione Clinton6 (leg.) curatela: administration of a bankrupt's estate, curatela di un fallimento; letters of administration, nomina di curatore ( dei beni di una persona morta intestata). -
116 ♦ advertising
♦ advertising /ˈædvətaɪzɪŋ/A n. [u]pubblicità: to work in advertising, lavorare nella pubblicita; beer advertising, la pubblicità della birra; TV advertising, la pubblicità televisiva; gli spot televisivi; roadside advertising, la pubblicità lungo le strade; i cartelloni pubblicitariB a.pubblicitario; di pubblicità: advertising agency, agenzia di pubblicità; advertising agent, agente pubblicitario; advertising board, cartellone pubblicitario; advertising campaign, campagna pubblicitaria; advertising manager, direttore dell'ufficio pubblicità; advertising expenses (o expenditure) spese di pubblicità; spesa pubblicitaria; advertising revenue, entrate pubblicitarie (di giornale, rete TV, ecc.)● (in GB) Advertising Standards Authority (abbr. ASA), Autorità garante della pubblicità. -
117 allocatur
allocatur /æləˈkeɪtə(r)/ (lat.)n.(leg.) certificato con il quale si certifica la liquidazione delle spese di giudizio. -
118 (to) allot
(to) allot /əˈlɒt/v. t.1 assegnare; concedere2 (fin.) ripartire, distribuire, assegnare ( azioni o obbligazioni): to allot the shares in full, assegnare tutte le azioni sottoscritte● to allot money to cover expenses, destinare denaro alla copertura delle spese. -
119 audit
I ['ɔːdɪt]nome verifica f. contabile, revisione f. dei contiII ['ɔːdɪt]verbo transitivo verificare, rivedere [ accounts]* * *['o:dit] 1. noun(an official examination of financial accounts.) verifica di conti2. verb(to examine financial accounts officially.) verificare i conti- auditor* * *['ɔːdɪt]1. nrevisione f dei conti, verifica (ufficiale) dei conti2. vt(accounts) rivedere, verificareFALSE FRIEND: audit is not translated by the Italian word udito* * *audit /ˈɔ:dɪt/n.1 (comm., leg.) revisione contabile; revisione dei conti: to carry out the yearly audit, eseguire la revisione annuale dei conti; to be under audit, essere sottoposto a revisione contabile; audit firm, società di revisione contabile; audit report, relazione del revisore dei conti3 controllo; verifica● (in GB) Audit Commission, organo preposto al controllo delle spese degli enti locali □ (in GB) National Audit Office ► national.(to) audit /ˈɔ:dɪt/v. t.1 (comm., leg.) rivedere, verificare ( conti, bilanci, ecc.); sottoporre a revisione dei conti ( una società, ecc.)2 controllare; verificare* * *I ['ɔːdɪt]nome verifica f. contabile, revisione f. dei contiII ['ɔːdɪt]verbo transitivo verificare, rivedere [ accounts] -
120 (to) authorize
(to) authorize /ˈɔ:ɵəraɪz/v. t.1 autorizzare: to authorize the payment of travelling expenses, autorizzare il pagamento delle spese di viaggio
См. также в других словарях:
spese — SPÉSE s.f. pl. v. speze. Trimis de LauraGellner, 19.02.2008. Sursa: DEX 98 SPÉSE s.f.pl. v. speze. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
spese di istruttoria — Sono le spese sostenute dalla banca, la quale prima dell erogazione di un mutuo, di un prestito personale o comunque di un finanziamento, svolge un attenta analisi del profilo reddituale del mutuatario o destinatario del prestito personalizzato … Glossario di economia e finanza
spesa — spé·sa s.f. FO 1. erogazione di denaro a favore di un qualsiasi soggetto al fine di ottenere beni, servizi e sim.: sostenere una spesa, avere molte spese, spese postali, bancarie; di poca spesa, che costa poco; spese minute, per le piccole… … Dizionario italiano
spesa — {{hw}}{{spesa}}{{/hw}}s. f. 1 Versamento, esborso di una somma di denaro come pagamento, compenso e sim. | Quantità di denaro che si spende o si deve spendere per acquistare, compensare, pagare tributi e sim.: la spesa è cento euro; la spesa è… … Enciclopedia di italiano
speze — SPÉZE s.f. pl. Cheltuieli (pe care le suportă cineva pentru o deplasare, pentru anumite servicii, pentru punerea în practică a unei iniţiative etc.). ♢ expr. A trăi pe spezele cuiva = a trăi din munca, pe spinarea altuia. [var.: spése s.f. pl.] – … Dicționar Român
spesa — / spesa/ s.f. [lat. tardo expensa (pecunia ) (denaro) speso ]. 1. a. [lo spendere: affrontare, sostenere una s. ; limitare le s. ] ▶◀ esborso, (ant.) spendio, (non com.) spendita, uscita. ◀▶ entrata, guadagno, incasso, introito. b. (estens.) [la… … Enciclopedia Italiana
I.S.C. — ISC Indicatore Sintetico del Costo L i.s.c., ovvero l indicatore sintetico dei costi, è un indice, che sustituisce il taeg in materia di mutui, col quale viene determinata una percentuale che rappresenta il costo totale di un mutuo. Nel… … Glossario di economia e finanza
Betriebsergebnisse — (resceipts from traffic; resultats d exploitation; risultati dell esercizio). Inhalt: A. Betriebseinnahmen. Betriebseinnahmenausweise. B. Betriebsausgaben. C. Betriebsüberschuß. D. Betriebskostenabgang (Betriebsdefizit). E. Betriebskoeffizient. F … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Spesen — Kosten; Kapitalaufwand; Aufwand; Aufwendung; Unkosten; Ausgabe; Kostenaufwand; Tagegeld; Reisespesen; Reisekosten * * * Spe|sen [ ʃpe:zn̩], die <Plural>: Ausgaben im Dienst o. Ä., die vom Arbeitgeber … Universal-Lexikon
restringere — /re strindʒere/ (ant. tosc. o lett. restrignere) [dal lat. restringĕre, der. di stringĕre stringere , col pref. re ] (coniug. come stringere, ma il part. pass. è ristrétto, da ristringere ). ■ v. tr. 1. a. [far diminuire di volume, di estensione … Enciclopedia Italiana
campione — cam·pió·ne s.m. 1a. TS stor. nel Medioevo, chi combatteva in duello o in ordalie in difesa di una causa altrui 1b. CO estens., chi difende, sostiene una causa, un ideale: campione della fede, campione della libertà Sinonimi: cavaliere, difensore … Dizionario italiano