-
1 seta luminosa
trait, aiguillon. -
2 seta
-
3 seta
-
4 seta
se.ta[s‘ɛtə] sf flèche. dar sinal de seta mettre le clignotant. seta luminosa trait, aiguillon.* * *[`sɛta]Substantivo feminino flèche féminin* * *nome femininoflèche -
5 seta
saeta (seta), ae, f. [st2]1 [-] poil rude (des animaux), soies (de sanglier), crins (de cheval). [st2]2 [-] poil rude (de l'homme). [st2]3 [-] objets fabriqués avec toute espèce de poils: pinceau, ligne (de pêcheur), brosse. [st2]4 [-] piquants (du hérisson, de certains poissons). [st2]5 [-] piquants (d'un arbrisseau).* * *saeta (seta), ae, f. [st2]1 [-] poil rude (des animaux), soies (de sanglier), crins (de cheval). [st2]2 [-] poil rude (de l'homme). [st2]3 [-] objets fabriqués avec toute espèce de poils: pinceau, ligne (de pêcheur), brosse. [st2]4 [-] piquants (du hérisson, de certains poissons). [st2]5 [-] piquants (d'un arbrisseau).* * *Seta, setae. Cic. Soye, comme de porceau, Long poil et rude.\Terga horrentia rigidis setis. Ouid. Le dos d'un porc sanglier. -
6 seta
-æ s f 1soie raide, poil raide -
7 setä
nounoncle m -
8 dar sinal de seta
mettre le clignotant. -
9 řídce setá
řídce setáclairseméé -
10 serico
serico agg. (pl. -ci) 1. ( della seta) de la soie: industria serica industrie de la soie. 2. ( lett) ( di seta) en soie: veste serica robe en soie. 3. ( fig) ( simile a seta) soyeux: capelli serici cheveux soyeux. -
11 torcitrice
torcitrice s.f. ( Tess) 1. ( operaia) tordeuse; ( per la seta) moulineuse. 2. ( macchina) tordoir m., tordeuse; ( per la seta) moulin m. -
12 aptus
aptus, a, um [st1]1 [-] part. passé de apio, apere, attacher, qui se retrouve dans apiscor, a - attaché, joint. - cum aliqua re aptus, Cic. Tim. 45: attaché à qqch. - gladium e lacunari sætā equinā aptum, Cic. Tusc. 5, 62: épée suspendue au plafond au moyen d'un crin de cheval. b - lié dans ses parties, formant un tout bien lié. - ita esse mundum undique aptum, ut... Cic. Ac, 2, 119: le monde est si bien lié en toutes ses parties que..., cf. Tim. 15 ; Lucr. 5, 557, etc. - au fig. res inter se aptæ, Cic. Nat, 3, 4, etc.: choses (idées) liées entre elles. - rerum causæ aliæ ex aliis aptæ, Cic. Tusc. 5, 70: causes liées les unes aux autres. - ex honesto officium aptum est, Cic. Off 1, 60: le devoir découle de l'honnête. - cui viro ex se ipso apta sunt omnia quæ... Cic. Tusc, 5, 36: l'homme pour qui tout ce qui [mène au bonheur] dépend de lui-même (l'homme qui tient de son propre fonds tout ce qui...). - avec l'abl. seul rudentibus apta fortuna, Cic. Tusc. 5, 40: une fortune qui tient à des cordages, cf. Leg. 1, 56. c - lié en ses parties, formant un tout [en parl. du style]. - apta dissolvere, Cic. Or. 235: rompre (mettre en morceaux) un tout enchaîné. - apta oratio, Cic. Br. 68: style bien lié. - verborum apta et quasi rotunda constructio, Cic. Br. 272: des phrases bien liées et, pour ainsi dire, arrondies. d - préparé complètement, en parfait état. - ire non aptis armis, Sall. H. 25: marcher avec des armes qui ne sont pas en bon état. --- cf. Liv. 44, 34, 3. - omnia sibi esse ad bellum apta ac parata, Cæs. BC. 1, 30, 5: il avait tout en parfait état et prêt en vue de la guerre. - quinqueremes aptæ instructæque omnibus rebus ad navigandum, Cæs. BC. 3, 111, 3: des quinquérèmes parfaitement équipées et munies de tout le nécessaire en vue de prendre la mer. d - poét. muni de, pourvu de [avec abl.]. - nec refert ea quæ tangas quo colore prædita sint, verum quali... apta figura, Lucr. 2, 814: ce qui importe pour les objets soumis au toucher, ce n'est pas la couleur qu'ils ont, mais la forme dont ils sont pourvus. - vestis auro apta, Lucr. 5, 1428: vêtement garni d'or. ---cf. Enn. Tr. 380; An. 339; Acc. Tr. 660. - Tyrio apta sinu Tib. 1, 9, 70: vêtue d'une robe de pourpre Tyrienne. --- cf. Virg. En. 4, 482 ; 6, 797; 11, 202. - qui restitissent nautico instrumento aptæ et armatæ classi? Liv. 30, 10, 3: comment résister à une flotte pourvue et armée de tout le matériel naval? [st1]2 [-] adjectif. a - propre, approprié. - aptissima sunt arma senectutis artes exercitationesque virtutum, Cic. CM 9: les armes les mieux appropriées de la vieillesse, ce sont la science et la pratique des vertus. - aptior dicendi locus, Cic. Rep. 2, 48: occasion plus convenable de parler. - alius alio melior atque aptior (numerus), Cic. Or, 203: suivant les cas, un rythme est meilleur et mieux adapté qu'un autre. - neminem nec motu corporis neque ipso habitu atque forma aptiorem mihi videor audisse, Cic. de Or. 1, 132: je ne crois pas avoir entendu d'orateur ayant une meilleure appropriation des mouvements du corps, du maintien même ou de l'extérieur. b - en parl. du style exactement approprié aux idées, précis. - Cic, Br. 145; de Or. 2, 56, etc. c - fait pour, approprié à. - avec dat. res apta auribus, Cic. Or. 25; moribus, Cic. Att. 5, 10, 3; naturæ, Cic. Fin. 5, 24; ætati Cic. Br. 327 ; adulescentibus, Cic. Br. 326, chose appropriée aux oreilles, aux habitudes, à la nature, à l'âge, aux jeunes gens. - Ofella contionibus aptior quam judiciis, Cic. Br. 178: Ofella mieux fait pour la tribune que pour le barreau. - o hominem semper illum quidem mihi aptum, nunc vero etiam suavem, Cic. Fam. 12, 30, 3: quel homme! toujours complaisant pour moi, mais maintenant, même exquis! --- cf. Hor. S. 2, 5, 43. - gens novandis quam gerendis aptior rebus, Curt. 4, 1, 30: nation mieux faite pour l'innovation que pour l'exécution. - apta portandis oneribus jumenta sunt, Sen. Brev. 18, 4: les bêtes de somme sont propres à porter des fardeaux. - vis venti apta faciendo igni, Liv. 21, 37, 2: violence du vent propre à activer la flamme, cf. 21, 47, 1; 23, 4, 3; 25, 36, 5, etc. - avec ad (calcei) apti ad pedem, Cic. de Or. 1, 231: (chaussures) adaptées au pied. - ad tempus aptæ simulationes, Cic. Mil. 69: faux-semblants accommodés aux circonstances. - res apta ad naturam, Cic. Fin. 5, 39; ad consuetudinem, Cic. Opt. 14: chose appropriée à la nature, à l'usage. - naturā sumus apti ad cœtus, Cic. Fin. 3, 63: nous sommes par nature faits pour la vie de société. - habebat flebile quiddam, aptumque cum ad fidem faciendam, tum ad misericordiam commovendam, Cic. Br. 142: il avait un accent touchant, propre à inspirer la confiance et surtout à remuer la pitié. - homo non aptissimus ad jocandum, Cic. Nat. 2, 46: l'homme le moins fait du monde pour la plaisanterie. - res contra morsus apta, Plin. 21, 58: chose bonne contre les morsures. - avec in acc. in quod minime apti sunt, Liv. 38, 21, 8: [genre de combat] auquel ils sont le moins propres, cf. Plin. 16, 174; Quint. 10, 3, 22. - avec inf. silva occulere apta feras, Ov. F. 2, 216: forêt propre à cacher les bêtes sauvages. - dux fieri quilibet aptus erat, Ov. F. 2, 200: n'importe lequel était bon pour faire un chef. - avec une rel. au subj. [rare]: nulla videbatur aptior persona, quæ de illa ætate loqueretur, Cic. Læl. 4, aucun personnage ne me paraissait mieux fait pour parler de cet âge-là. - eam urbem aptissimam ratus, unde mitti commeatus possent, Liv. 44, 13, 11: pensant que cette ville était la plus propre à servir de point de départ à l'envoi des ravitaillements.* * *aptus, a, um [st1]1 [-] part. passé de apio, apere, attacher, qui se retrouve dans apiscor, a - attaché, joint. - cum aliqua re aptus, Cic. Tim. 45: attaché à qqch. - gladium e lacunari sætā equinā aptum, Cic. Tusc. 5, 62: épée suspendue au plafond au moyen d'un crin de cheval. b - lié dans ses parties, formant un tout bien lié. - ita esse mundum undique aptum, ut... Cic. Ac, 2, 119: le monde est si bien lié en toutes ses parties que..., cf. Tim. 15 ; Lucr. 5, 557, etc. - au fig. res inter se aptæ, Cic. Nat, 3, 4, etc.: choses (idées) liées entre elles. - rerum causæ aliæ ex aliis aptæ, Cic. Tusc. 5, 70: causes liées les unes aux autres. - ex honesto officium aptum est, Cic. Off 1, 60: le devoir découle de l'honnête. - cui viro ex se ipso apta sunt omnia quæ... Cic. Tusc, 5, 36: l'homme pour qui tout ce qui [mène au bonheur] dépend de lui-même (l'homme qui tient de son propre fonds tout ce qui...). - avec l'abl. seul rudentibus apta fortuna, Cic. Tusc. 5, 40: une fortune qui tient à des cordages, cf. Leg. 1, 56. c - lié en ses parties, formant un tout [en parl. du style]. - apta dissolvere, Cic. Or. 235: rompre (mettre en morceaux) un tout enchaîné. - apta oratio, Cic. Br. 68: style bien lié. - verborum apta et quasi rotunda constructio, Cic. Br. 272: des phrases bien liées et, pour ainsi dire, arrondies. d - préparé complètement, en parfait état. - ire non aptis armis, Sall. H. 25: marcher avec des armes qui ne sont pas en bon état. --- cf. Liv. 44, 34, 3. - omnia sibi esse ad bellum apta ac parata, Cæs. BC. 1, 30, 5: il avait tout en parfait état et prêt en vue de la guerre. - quinqueremes aptæ instructæque omnibus rebus ad navigandum, Cæs. BC. 3, 111, 3: des quinquérèmes parfaitement équipées et munies de tout le nécessaire en vue de prendre la mer. d - poét. muni de, pourvu de [avec abl.]. - nec refert ea quæ tangas quo colore prædita sint, verum quali... apta figura, Lucr. 2, 814: ce qui importe pour les objets soumis au toucher, ce n'est pas la couleur qu'ils ont, mais la forme dont ils sont pourvus. - vestis auro apta, Lucr. 5, 1428: vêtement garni d'or. ---cf. Enn. Tr. 380; An. 339; Acc. Tr. 660. - Tyrio apta sinu Tib. 1, 9, 70: vêtue d'une robe de pourpre Tyrienne. --- cf. Virg. En. 4, 482 ; 6, 797; 11, 202. - qui restitissent nautico instrumento aptæ et armatæ classi? Liv. 30, 10, 3: comment résister à une flotte pourvue et armée de tout le matériel naval? [st1]2 [-] adjectif. a - propre, approprié. - aptissima sunt arma senectutis artes exercitationesque virtutum, Cic. CM 9: les armes les mieux appropriées de la vieillesse, ce sont la science et la pratique des vertus. - aptior dicendi locus, Cic. Rep. 2, 48: occasion plus convenable de parler. - alius alio melior atque aptior (numerus), Cic. Or, 203: suivant les cas, un rythme est meilleur et mieux adapté qu'un autre. - neminem nec motu corporis neque ipso habitu atque forma aptiorem mihi videor audisse, Cic. de Or. 1, 132: je ne crois pas avoir entendu d'orateur ayant une meilleure appropriation des mouvements du corps, du maintien même ou de l'extérieur. b - en parl. du style exactement approprié aux idées, précis. - Cic, Br. 145; de Or. 2, 56, etc. c - fait pour, approprié à. - avec dat. res apta auribus, Cic. Or. 25; moribus, Cic. Att. 5, 10, 3; naturæ, Cic. Fin. 5, 24; ætati Cic. Br. 327 ; adulescentibus, Cic. Br. 326, chose appropriée aux oreilles, aux habitudes, à la nature, à l'âge, aux jeunes gens. - Ofella contionibus aptior quam judiciis, Cic. Br. 178: Ofella mieux fait pour la tribune que pour le barreau. - o hominem semper illum quidem mihi aptum, nunc vero etiam suavem, Cic. Fam. 12, 30, 3: quel homme! toujours complaisant pour moi, mais maintenant, même exquis! --- cf. Hor. S. 2, 5, 43. - gens novandis quam gerendis aptior rebus, Curt. 4, 1, 30: nation mieux faite pour l'innovation que pour l'exécution. - apta portandis oneribus jumenta sunt, Sen. Brev. 18, 4: les bêtes de somme sont propres à porter des fardeaux. - vis venti apta faciendo igni, Liv. 21, 37, 2: violence du vent propre à activer la flamme, cf. 21, 47, 1; 23, 4, 3; 25, 36, 5, etc. - avec ad (calcei) apti ad pedem, Cic. de Or. 1, 231: (chaussures) adaptées au pied. - ad tempus aptæ simulationes, Cic. Mil. 69: faux-semblants accommodés aux circonstances. - res apta ad naturam, Cic. Fin. 5, 39; ad consuetudinem, Cic. Opt. 14: chose appropriée à la nature, à l'usage. - naturā sumus apti ad cœtus, Cic. Fin. 3, 63: nous sommes par nature faits pour la vie de société. - habebat flebile quiddam, aptumque cum ad fidem faciendam, tum ad misericordiam commovendam, Cic. Br. 142: il avait un accent touchant, propre à inspirer la confiance et surtout à remuer la pitié. - homo non aptissimus ad jocandum, Cic. Nat. 2, 46: l'homme le moins fait du monde pour la plaisanterie. - res contra morsus apta, Plin. 21, 58: chose bonne contre les morsures. - avec in acc. in quod minime apti sunt, Liv. 38, 21, 8: [genre de combat] auquel ils sont le moins propres, cf. Plin. 16, 174; Quint. 10, 3, 22. - avec inf. silva occulere apta feras, Ov. F. 2, 216: forêt propre à cacher les bêtes sauvages. - dux fieri quilibet aptus erat, Ov. F. 2, 200: n'importe lequel était bon pour faire un chef. - avec une rel. au subj. [rare]: nulla videbatur aptior persona, quæ de illa ætate loqueretur, Cic. Læl. 4, aucun personnage ne me paraissait mieux fait pour parler de cet âge-là. - eam urbem aptissimam ratus, unde mitti commeatus possent, Liv. 44, 13, 11: pensant que cette ville était la plus propre à servir de point de départ à l'envoi des ravitaillements.* * *Aptus, apta, aptum, Participium ab antiquo verbo Apiscor, Vnde est Adiectiuum nomen Aptus, aptior, aptissimus. Apte, Convenable, et propre à quelque chose, Bien sortable, Pertinent, Approprié.\Apta compositio membrorum. Cic. Membres bien proportionnez.\Apta inter se, et cohaerentia. Cic. Qui se rapportent bien l'un à l'autre.\Rubrum emplastrum huc aptum est. Cels. Est propre à ceci.\Somno aptum papauer. Celsus. Propre à faire dormir.\Aptum. Virgil. Conjoinct, Adapté, Composé.\Aptus ex sese. Cic. Qui ne tient que de soymesme.\Aptum ex tribus. Cic. Composé de trois choses attachees ensemble.\Gladium e lacunari, seta equina aptum demitti iussit. Ci. Lié.\Aptus verbis. Cic. Qui use de parolles propres.\O hominem semper illum quidem mihi aptum. Cic. Qui me revient fort. -
13 hirsutus
hirsutus, a, um [st2]1 [-] qui a des pointes, garni de piquants (plante). [st2]2 [-] hérissé (en parl. du poil); velu. [st2]3 [-] au fig. dur (à prononcer), rude. [st2]4 [-] qui est sans culture, grossier, bourru, sauvage.* * *hirsutus, a, um [st2]1 [-] qui a des pointes, garni de piquants (plante). [st2]2 [-] hérissé (en parl. du poil); velu. [st2]3 [-] au fig. dur (à prononcer), rude. [st2]4 [-] qui est sans culture, grossier, bourru, sauvage.* * *Hirsutus, pen. prod. Adiectiuum, ab Horreo et seta, quasi horrens setis. Martial. Velu, Couvert d'un poil rude et picquant comme les porceaux.\Hirsutae spinis quaedam animantes. Cic. Herissonnees, comme un porc espic.\Hirsutum. Ouid. Aspre, Rude. -
14 zunir
zu.nir[zun‘ir] V zumbir.* * *verbo1 (vento, seta) siffler -
15 щетинка
ngener. seta -
16 TENEMILIZTOCALIZTLI
tênemiliztocaliztli:Conduite, manière de vivre calquée sur celle d'autrui (S).Esp., seta o modo de vivir que alguno sigue, o el acto de imitar y seguir la vida y costumbres de otro (M II 98v.).Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENEMILIZTOCALIZTLI
-
17 artificiale
artificiale agg.m./f. 1. ( fatto dall'uomo) artificiel: seta artificiale soie artificielle; inseminazione artificiale insémination artificielle; fibre artificiali fibres artificielles. 2. (rif. a marmi, pietre, diamanti e sim.) faux. 3. ( fig) ( artificioso) affecté, feint, forcé. -
18 autentico
autentico agg. (pl. -ci) 1. authentique: un autentico Raffaello un Raphaël authentique; documenti autentici documents authentiques. 2. ( degno di fede) authentique. 3. ( vero) véritable: quell'uomo è un autentico imbecille cet homme est un parfait imbécile; un siciliano autentico un vrai Sicilien; seta autentica soie véritable. -
19 baco
baco s.m. (pl. - chi) 1. ( Entom) ver. 2. ( Entom) ( baco da seta) ver à soie. 3. ( Inform) bogue f./m., bug. -
20 bozzolo
bozzolo s.m. 1. ( Entom) cocon: bozzolo del baco da seta cocon du vers à soie. 2. ( fig) cocon, coquille f.: chiudersi nel proprio bozzolo s'enfermer dans son cocon, rentrer dans sa coquille; uscire dal bozzolo sortir de son cocon, sortir de sa coquille. 3. ( estens) ( bozzo) bosse f. 4. ( nodo nel filo) nœud. 5. ( grumo di farina) grumeau.
См. также в других словарях:
SETA Corporation — Seta (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Seta. Logo de Seta Corporation Création 1 … Wikipédia en Français
Seta Corporation — Seta (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Seta. Logo de Seta Corporation Création 1 … Wikipédia en Français
Seta, Greece — Seta or Setta (Greek: Σέτα, rarely Σέττα), also Ano Seta also with the first e accented is a town in the northern part of the island of Euboea. It it also in the municipality of Amarynthos. Its 2001 population was 147 for the village and 201 for… … Wikipedia
Šėta — Wappen Staat … Deutsch Wikipedia
Seta (disambiguation) — Seta is a bristle in plants and animals.SETA stands for Seksuaalinen Tasavertaisuus ry Sexual Equality , a Finnish GLBT organisation.Seta may also refer to: *Seta (company), a Japanese computer game developer *Seta District, Gunma *Seta River or… … Wikipedia
SETA Corporation — (Full company name Super Entertainment and Total Amusement) is a Japanese Computer gaming company, founded on the first of October 1985.As a video game publisher, it made games for the Nintendo Entertainment System, the Super Nintendo… … Wikipedia
Seta — bezeichnet: allgemein als biologischer Begriff etwas spitzes, borstenartiges: (lat.: seta Borste) in der Botanik den Stiel der Sporenkapsel bei Moosen, siehe Seta (Moose) in der Mykologie dickwandige, zugespitzte Hyphenenden, siehe Seta… … Deutsch Wikipedia
setă — SÉTĂ, sete, s.f. (bot.) Axă verticală protejată de o membrană care susţine capsula cu spori la muşchiul de pământ. – Din lat. seta. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 sétă s. f., pl. séte Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
seta — / seta/ s.f. [lat. pop. sēta, class. saeta setola, crine ]. (tess.) [fibra che si ricava dal bozzolo del baco da seta] ● Espressioni: seta artificiale ▶◀ raion. ▲ Locuz. prep.: fig., di seta [simile a seta: capelli di s. ] ▶◀ [➨ serico] … Enciclopedia Italiana
SETA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Seta peut désigner : Seta, des poils microscopiques poussant sur les animaux ; Seta, une société d édition et de développement de jeux vidéo. Ce … Wikipédia en Français
Seta rocosa — en Egipto Seta rocosa en Timna Park, Negev, I … Wikipedia Español