-
1 chat
æt
1. past tense, past participle - chatted; verb(to talk in a friendly and informal way: They chatted about the weather.) charlar, hablar
2. noun((a) friendly and informal talk: a chat over coffee; women's chat.) charla- chattychat1 n charlaI had a chat with Mary charlé con Mary / hablé con Marychat2 vb charlar / hablar
chat sustantivo masculino chat room ' chat' also found in these entries: Spanish: abuela - amena - ameno - cascar - cháchara - charla - charlar - comida - gachó - hablar - hebra - palique - parrafada - rajar - ricamente - conversar - copuchar - paja - plática - platicar - programa English: chat - chat line - chat show - chat up - casual - casually - cozy - gossip - raptr[ʧæt]1 (in general) charla2 (on Internet) charla, chateo1 charlar, hablar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a chat with somebody charlar con alguien, hablar con alguienchat room sala de chat, sala de chateochat show programa nombre masculino de entrevistaschat n: charla f, plática fn.• charla s.f.• coba s.f.• conversación s.f.• parlatorio s.m.• parola s.f.• plática (en Latinoamérica) s.f.• plático s.m. (Computer)v.• chatear (Informática) v.v.• charlar v.• conversar v.• departir v.• parlamentar v.• patullar v.• platicar (en Latinoamérica) v.
I tʃætnoun charla f, conversación f (esp AmL), plática f (AmC, Méx)to have a chat with somebody — charlar or hablar or (esp AmL) conversar or (AmC, Méx) platicar* con alguien
II
- tt- intransitive verba) ( talk)to chat (TO o WITH somebody) — charlar or hablar or (esp AmL) conversar or (AmC, Méx) platicar* (con algn)
b) ( on Internet)to chat (to or with) somebody — chatear (con algn)
Phrasal Verbs:- chat up[tʃæt]1.N charla f, plática f (CAm)to have a chat with — (gen) charlar con, platicar con (CAm); (=discuss) hablar con
I'll have a chat with him about it — hablaré con él de or sobre ello
2. VI1) (=talk) charlar, platicar (CAm) (with, to con)2) (Internet) chatear3.CPDchat room N — (Internet) canal m de charla, foro m de discusión, chat m
chat show host N — presentador m de programa de entrevistas
chat show hostess N — presentadora f de programa de entrevistas
- chat up* * *
I [tʃæt]noun charla f, conversación f (esp AmL), plática f (AmC, Méx)to have a chat with somebody — charlar or hablar or (esp AmL) conversar or (AmC, Méx) platicar* con alguien
II
- tt- intransitive verba) ( talk)to chat (TO o WITH somebody) — charlar or hablar or (esp AmL) conversar or (AmC, Méx) platicar* (con algn)
b) ( on Internet)to chat (to or with) somebody — chatear (con algn)
Phrasal Verbs:- chat up -
2 fluency
noun (ease in speaking or expressing: Her fluency surprised her colleagues.) fluideztr['flʊːənsɪ]1 fluidez nombre femenino2 (of language) dominio (in, de)fluency ['flu:əntsi] n: fluidez f, soltura fn.• dominio s.m.• facilidad s.f.• facundia s.f.• fluidez s.f.• labia s.f.• parola s.f.• soltura s.f.'fluːənsimass noun fluidez f, soltura f['fluːǝnsɪ]Nshe speaks French with great fluency — habla francés con mucha fluidez or soltura, domina bien el francés
2) (in speaking, reading, writing) fluidez f, soltura f3) [of movement] soltura f* * *['fluːənsi]mass noun fluidez f, soltura f -
3 gabble
'ɡæbl
1. verb(to talk very quickly and not very clearly.) farfullar, parlotear, hablar atropelladamente
2. noun(fast, incoherent talk.) farfulla, parloteotr['gæbəl]1 chapurreo, charloteo, farfulla1 farfullar, charlotear, hablar atropelladamenten.• algarabía* s.f.• cotorreo s.m.• parola s.f.v.• cotorrear v.'gæbəl
1.
intransitive verb ( speak incoherently) hablar atropelladamente or confusamente, farfullar; ( speak quickly) parlotear (fam)
2.
vt farfullar['ɡæbl]1.N torrente m de palabras ininteligibles2.VT farfullar3.* * *['gæbəl]
1.
intransitive verb ( speak incoherently) hablar atropelladamente or confusamente, farfullar; ( speak quickly) parlotear (fam)
2.
vt farfullar -
4 болтовня
ж.charlatanería f, palabrería f; habladuría f (выдумка, сплетня)э́то то́лько (пуста́я) болтовня́ — sólo son habladurías
* * *ж.charlatanería f, palabrería f; habladuría f (выдумка, сплетня)э́то то́лько (пуста́я) болтовня́ — sólo son habladurías
* * *n1) gener. borra, charlatanerìa, gàrrula, habladurìa (выдумка, сплетня), jarabe de pico, palabrerìa, parlancherìa, noveleria, candonga, chachara, chacharerìa, divagación, parla, parladurìa, parlerìa, vagueación, vanilocuencia2) colloq. parleta, parloteo, pitos y flautas, charla, palique, parola, parolina, prosa, prosodia3) mexic. cuajo, taba -
5 красноречивость
-
6 многословие
с.locuacidad f, verbosidad f* * *n1) gener. afluencia, facundia, flujo de palabras, hojarasca, labia, locuacidad, prolijidad, vanilocuencia, verborrea, verbosidad, circunloquio, follaje, fraseologìa, redundancia2) colloq. parola, parolina -
7 разговор
разгово́рinterparolo, konversacio;завяза́ть \разговор ekkonversacii, komenci interparolon;\разговорный parola, konversacia;\разговорчивый parolema.* * *м.conversación f, plática fкру́пный разгово́р — conversación fuerte
заказа́зать разгово́р с Москво́й — pedir la comunicación con Moscú
име́ть кру́пный разгово́р с ке́м-либо — hablar recio con alguien
заводи́ть разгово́р — trabar conversación
завяза́ть разгово́р с ке́м-либо — entablar (una) conversación con alguien
без ли́шних разгово́ров — sin hablar mucho
и разгово́ра не́ было об э́том — no se ha tratado de esto
никаки́х разгово́ров!, дово́льно разгово́ров!, без разгово́ров! — ¡basta de hablar de esto!, ¡no se hable más de esto!
то́лько и разгово́ру, что об э́том — no se habla más que de esto, esto anda en boca de todos
••э́то - друго́й разгово́р — eso es harina de otro costal
э́то не разгово́р — esto no es serio
вот и весь разгово́р разг. — ¡sanseacabó!
разгово́р коро́ткий разг. — sin más miramientos
что за разгово́р!, о чём разгово́р! — desde luego, claro que sí, esto ni que decir tiene
* * *м.conversación f, plática fкру́пный разгово́р — conversación fuerte
заказа́зать разгово́р с Москво́й — pedir la comunicación con Moscú
име́ть кру́пный разгово́р с ке́м-либо — hablar recio con alguien
заводи́ть разгово́р — trabar conversación
завяза́ть разгово́р с ке́м-либо — entablar (una) conversación con alguien
без ли́шних разгово́ров — sin hablar mucho
и разгово́ра не́ было об э́том — no se ha tratado de esto
никаки́х разгово́ров!, дово́льно разгово́ров!, без разгово́ров! — ¡basta de hablar de esto!, ¡no se hable más de esto!
то́лько и разгово́ру, что об э́том — no se habla más que de esto, esto anda en boca de todos
••э́то - друго́й разгово́р — eso es harina de otro costal
э́то не разгово́р — esto no es serio
вот и весь разгово́р разг. — ¡sanseacabó!
разгово́р коро́ткий разг. — sin más miramientos
что за разгово́р!, о чём разгово́р! — desde luego, claro que sí, esto ni que decir tiene
* * *n1) gener. coloquio, interlocución, plática, plàtica, conversación, parlatorio2) colloq. palique -
8 словесность
слове́сн||остьparolverkado, literaturo;\словесностьый 1. (относящийся к слову) vorta;2. (устный) parola, buŝa, voĉa, pervorta.* * *ж. уст.1) literatura fу́стная слове́сность — folklore m
2) filología f* * *ж. уст.1) literatura fу́стная слове́сность — folklore m
2) filología f* * *n1) gener. literatura2) obs. filologìa -
9 lump
f recondenadam Am pendejom Am retobadom Ch lid. rotom Ch parolam Ch pelusam Co vergajom CR patasm hanl. marranom Pe cuatrerom Ve caribem Ve patom atagatosm bandidom bandolerom cabrónm canallam chasqueadorm chirom colinchem condenadom endemoniadom follónm fulastrem pingom recondenadom ribaldom rufiánm venticuatrinom zamarro -
10 povídavost
f Am labiosidadf pl. deciderasf afluenciaf charladuríaf charlataneríaf locuacidadf parolaf verbaf verborragia -
11 výřečnost
f Pa pronunciaf pl. deciderasf pl. predicaderasf afluenciaf desenvolturaf elocuenciaf facundiaf filateríaf labiaf narrativaf oratoriaf palabraf parlaf parolaf solturaf verbam torrente
См. также в других словарях:
parolă — PARÓLĂ, parole, s.f. 1. Cuvânt convenţional secret sau formulă convenţională secretă folosite de militarii care au anumite misiuni pentru a fi identificaţi de alţi militari care cunosc consemnul. ♢ expr. A da parola = a spune cuvântul secret sau… … Dicționar Român
parola — /pa rɔla/ s.f. [lat. tardo parabŏla, lat. pop. paraula parabola, discorso, parola ]. 1. [complesso di suoni articolati (o anche singolo suono) di una lingua, con cui l uomo esprime una nozione generica, che si precisa e determina nel contesto d… … Enciclopedia Italiana
Parola — is a town in the municipality of Hattula in Finland. It is located 110 kilometres north of Helsinki. Cities nearby include Hämeenlinna, Tampere, Lahti and Forssa. Many Finnish young men know Parola because of their 6 to 12 month period of armed… … Wikipedia
Parola Tank Museum — (Finnish Panssarimuseo ) is a military museum located in Parola, near Hämeenlinna, in Finland. It displays various tanks, armoured vehicles and anti tank guns used by the Finnish Defence Forces throughout its history. A few kilometers away from… … Wikipedia
paróla — (paròla) ž 1. {{001f}}ideol. a. {{001f}}riječ ili rečenica propagandnog karaktera; krilatica, slogan b. {{001f}}kao misao vodilja ili politički program; geslo 2. {{001f}}tajna ugovorena riječ ili izraz za prepoznavanje u vojnoj službi ili u… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
parola — parolá (a parola) vb., ind. prez. 3 paroleáză Trimis de gall, 15.02.2008. Sursa: DOOM 2 … Dicționar Român
parola — |ó| s. f. 1. [Informal] Lábia; palavreado; tagarelice; conversa. 2. [Portugal: Trás os Montes] Peta, mentira. ‣ Etimologia: italiano parola, palavra … Dicionário da Língua Portuguesa
parola — paróla (paròla) ž DEFINICIJA 1. ideol. a. riječ ili rečenica propagandnog karaktera; krilatica, slogan b. kao misao vodilja ili politički program; geslo 2. tajna ugovorena riječ ili izraz za prepoznavanje u vojnoj službi ili u konspirativnim… … Hrvatski jezični portal
parola — ит. [паро/ла] parole фр. [паро/ль] слово ◊ parole ит. [паро/ле] paroles фр. [паро/ль] слова, текст … Словарь иностранных музыкальных терминов
parola — 1. f. 1. coloq. verbosidad. 2. coloq. Conversación larga e insustancial … Diccionario de la lengua española
parola — pa·rò·la s.f. 1a. FO unità distinguibile nelle frasi che usiamo nel parlare e scrivere: sono tre parole: ti voglio bene, parola di quattro lettere, testo di mille parole, il bimbo ha imparato una nuova parola, cosa significa, come si scrive… … Dizionario italiano