-
81 сопротивляться
resistere, opporre resistenza* * *несов. Дсопротивля́ться врагу / болезни — opporsi al nemico / male
* * *v1) gener. far fronte a, affrontare (+D), avversare, contrapporre sr, difendersi, fare fronte, fronteggiare, impennarsi, opporsi, reagire, reluttare, resistere, resistere alla forza, riagire, riluttare, sostenersi, tener testa a (qd)2) liter. ricalcitrare -
82 столкнуться
1) ( соудариться) scontrarsi, urtarsi2) ( неожиданно встретиться) imbattersi3) ( вступить в конфликт) scontrarsi, entrare in conflitto* * *сов.1) ( удариться друг о друга) urtarsi, cozzarsi, cozzare vi (a) (in)2) перен. ( вступить в противоречие) urtarsi, entrare in contrasto / contraddizione3) с + Т ( неожиданно встретиться) imbattersi in qd; dare del naso in qd4) перен. (испытать что-л.) incontrare vt, trovarsi di fronte aстолкну́ться с действительностью — <trovarsi di fronte alla / cozzare contro la> realtà
столкну́ться с трудностями — incontrare delle difficoltà
5) ( сойтись в бою) entrare in conflitto; urtarsi, cozzare vi (a); entrare in urto••столкну́ться на уз(ень)кой дорожке — dar di cozzo, entrare in rotta di collisione
* * *vgener. dar di cozzo, entrare in collisione, imbattersi, imbattersi (ñ+I), rintopparsi, trovare (qd) per caso (с кем-л.) -
83 упрямиться
impuntarsi, incaponirsi, ostinarsi* * *несов.ostinarsi, impuntarsi, incaponirsi, incocciarsi; intestardirsi предосуд.перестань, не упря́мься — non fare il testardo / difficile
* * *v1) gener. coccio, imbestialire, impennarsi, inzuccare, astinarsi, far il restio, fare il duro, fissarsi, impuntarsi, impuntigliarsi, incaparbire, incaparbirsi, incaponirsi (a, di +inf.), incocciare, incornarsi, indurar la fronte, intestarsi, mettere i piedi al muro, ostinarsi, piccarsi, pigliarsi i cocci, puntarsi, puntigliarsi2) liter. indurarsi, ricalcitrare, indurare la fronte -
84 фасад
-
85 хмуриться
accigliarsi, aggrottare la fronte••* * *1) accigliarsi, rabbuiarsi; rannuvolarsi, (con)turbarsi2) ( морщиться) corrugarsi, increspare / raggrinzare il viso3) ( быть пасмурным) rannuvolarsi, rannuvolare vi (e)небо / погода хмурится — il cielo / tempo si incupisce
* * *v1) gener. chiudersi, rabbuffarsi, rabbuia, rannuvolarsi, rincupire, adombrare (о погоде), abbuiarsi, accigliarsi, far cipiglio, far crespe, far culaia (о погоде), fare il viso nero, fare malpiglio, immusire, incupirsi, infoscarsi, rabbruscarsi (о небе), rannerare (о погоде), rannerarsi (о погоде), rimbrunire, turbarsi (о погоде)2) obs. accuparsi (о погоде, человеке)3) liter. annuvolarsi -
86 чело
-
87 Спереди
- antice; ab anteriore; a fronte; in fronte; -
88 морщить
I [mórščit'] v.t. impf.1) (pf. сморщить - сморщу, сморщишь) corrugare2) increspare"Лужи на дворе морщило от дождя" (А. Куприн) — "La pioggia increspava le pozzanghere" (A. Kuprin)
II [morščít'] v.i. impf.лоб морщился — la fronte si copriva di rughe (b) incresparsi; (c) fare una smorfia
-
89 наискосок
[naiskosók] avv. (от + gen.)станция метро находится наискосок от моего дома — la stazione del metrò si trova quasi di fronte a casa mia
2) di sbieco -
90 насупротив
-
91 нахмурить
[nachmúrit'] v.t. pf. (нахмурю, нахмуришь; impf. нахмуривать)1)2) нахмуриться (a) accigliarsi, corrugare la fronte, aggrottare le sopracciglia; (b) (fig.) rabbuiarsi, diventare cupo"Снова нахмурилось небо" (А. Блок) — "Il cielo si rabbuiò di nuovo" (A. Blok)
-
92 против
[prótiv] prep. (+ gen.)1.1) controбороться против + gen. — lottare contro
2) contrariamente a (avv.)3) dirimpetto (avv.), di fronte4) pred. nomin.:я ничего не имею против — non ho nulla da ridire (da eccepire, non ho nulla in contrario)
2.◆ -
93 щёлкать
[ščólkat'] v.i. impf. (pf. щёлкнуть - щёлкну, щёлкнешь, щелкануть - щелкану, щелканёшь + strum.)1.1) schioccare (v.t.)2) cantare"В кустах щёлкали соловьи" (Л. Толстой) — "Tra gli arbusti cantavano gli usignoli" (L. Tolstoj)
3) dare un buffetto, dare dei colpetti, picchiare4) ( senza pf.) schiacciare5) scattare2.◆ -
94 притягивающая сила
Aviation medicine: vis a fronteУниверсальный русско-английский словарь > притягивающая сила
-
95 тянущая сила
1) General subject: pull2) Engineering: tractive force3) Automation: propelling force4) Aviation medicine: vis a fronte -
96 крутолобый
-
97 лоб
м(тж п) testa f, fronte f••что в лоб, что по лбу — пгв dá na mesma; tanto faz dar-lhe na cabeça como na cabeça lhe dar
- в лоб- пустить себе пулю в лоб -
98 узколобый
прлde testa (de fronte) estreita; прн рзг de mentalidade estreita, de limitado alcance, acanhado -
99 чело
-
100 выдерживать конкуренцию
far fronte alla concorrenza, tenere testa alla concorrenzaРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > выдерживать конкуренцию
См. также в других словарях:
fronte — / fronte/ [lat. frons frontis ]. ■ s.f. 1. a. (anat.) [regione anatomica compresa tra le sopracciglia e la radice dei capelli]. b. (estens.) [aspetto del volto nel suo insieme, spec. in quanto espressione d uno stato d animo: gli si legge in f.… … Enciclopedia Italiana
Fronte Nuovo delle Arti — war eine italienische Künstlergruppe. Die Gruppe wurde 1946 von den Künstlern Bruno Cassinari, Renato Birolli, Renato Guttuso, Leoncillo Leonardi, Ennio Morlotti, Armando Pizzinato, Giuseppe Santomaso, Emilio Vedova, Alberto Viani gegründet und… … Deutsch Wikipedia
Fronte Sociale Nazionale — Parteivorstand Adriano Tilgher ( Presidente ) Gründung 28. September 1997 … Deutsch Wikipedia
Fronte Mare — (Марина ди Рагуза,Италия) Категория отеля: Адрес: Via L.Bisani 194, 97010 Марина ди Раг … Каталог отелей
fronte — (del lat. «frons, tis»; ant.) f. Frente. * * * fronte. (Del lat. frons, frontis). f. desus. frente … Enciclopedia Universal
Fronte — (spr. Frongt), 1) die vordere od. Gesichtsseite eines Menschen od. Gegenstandes; daher 2) die Seite einer Truppenaufstellung, welche dem Feinde im Fall eines Angriffes zugekehrt werden soll. Dort hat das erste Glied seine Stelle, das Commando:… … Pierer's Universal-Lexikon
Fronte — (Poet.), eine Art Stanze, s.u. Canzone 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Fronte — (lat. frons, Stirn, frz. front), die Vorderseite, die Gesichtsseite einer Truppenaufstellung; daher Frontmarsch, Frontalschlacht etc … Herders Conversations-Lexikon
fronte — s. f. 1. Testa. 2. Cabeça. 3. Frente. 4. Frontaria … Dicionário da Língua Portuguesa
fronte — (Del lat. frons, frontis). f. desus. frente … Diccionario de la lengua española
fronte — frón·te s.f., s.m. I. s.f. I 1a. FO porzione del volto compresa tra le arcate sopracciliari e l inizio del cuoio capelluto: fronte alta, bassa, spaziosa; corrugare, aggrottare la fronte; dare un bacio in fronte; tergersi il sudore dalla fronte,… … Dizionario italiano