-
61 debaixo
de.bai.xo* * *[de`bajʃu]Advérbio dessousdebaixo de sous* * *advérbiodessous; en-dessous; sousdebaixo desous; en-dessous dedebaixo da terrasous terre; sous la terredebaixo de chuvasous la pluiedebaixo do braçosous le brasir debaixo de águaaller par pluie battantelevante o livro, a carta está debaixosoulevez le livre, la lettre est en dessousa parte debaixole dessous -
62 desviar
des.vi.ar[dezvi‘ar] vt dévier, détourner.* * *[dʒiʒ`vja(x)]Verbo transitivo dévier(dinheiro) détournerVerbo Pronominal (afastar-se do caminho) faire un détourdesviar-se de (perigo) éviter(assunto) s'écarter de* * *verbo1 (do assunto, do caminho) dévier (de, de); détournerdesviar a conversadétourner la conversation; changer de conversationdesviar do caminhodévier de son chemindesviar o olhardétourner les yeux; dévier le regard4 (dinheiro, carta) détournerdesviar dinheirodétourner de l'argent -
63 encaminhado
adjectivo1 (assunto, carta) adressé(na vida, na carreira) estar bem encaminhadoêtre sur la bonne voie -
64 encartar
verbo -
65 entrega
en.tre.ga[ẽtr‘ɛgə] sf livraison, remise.* * *[ẽn`trɛga]Substantivo feminino (de encomenda, mercadoria, carta) livraison féminin(rendição) reddition féminin(de prêmio, teste) remise fémininentrega em domicílio livraison à domicile* * *nome feminino1 (de um objecto, de bagagem) remisefazer a entrega de alguma coisafaire la livraison de quelque choseentrega das contasreddition des comptes -
66 enviar
en.vi.ar[ẽvi‘ar] vt envoyer, expédier, acheminer.* * *[ẽ`vja(x)]Verbo transitivo envoyer* * *verbo1 (uma carta, mercadoria) envoyerexpédierenviar sorrisosenvoyer des sourires -
67 envio
en.vi.o[ẽv‘iu] sm envoi.* * *[ẽ`viu]Substantivo masculino envoi masculin* * *nome masculino(de uma carta) envoi(de mercadoria) expédition f.; envoi -
68 epístola
e.pís.to.la* * *nome feminino1 épîtreclérigo de epístolasous-diacreepístola dedicatóriaépître dédicatoirelado da epístolacôté de l'épître -
69 escrever
es.cre.ver[eskrev‘er] vt écrire. escrever à máquina taper à la machine.* * *[iʃkre`ve(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo écrireescrever à máquina taper à la machineVerbo Pronominal s'écrire* * *verboécrireescrever uma cartaécrire une lettreescrever à máquinataper à la machine -
70 excelência
ex.ce.lên.cia[esel‘ẽsjə] sf excellence. Vossa Excelência Votre Excellence.* * *nome femininoexcellence(rei) Vossa/Sua Excelênciavotre Excellence(em carta) Vossa excelênciaExcellence,par excellence -
71 excelentíssimo
excelentíssimo, ma[eselẽn`tʃisimu, ma]Adjetivo titre d'honneur donné aux professeurs universitaires, députés, gouverneurs, etc.* * *adjectivoexcellentissime(em carta) Excelentíssimo SenhorMonsieurExcelentíssimos SenhoresMessieurs -
72 extraviar
ex.tra.vi.ar[estravi‘ar] vt 1 égarer. vpr 2 s’égarer, se détourner.* * *[iʃtravi`a(x)]Verbo transitivo égarerVerbo Pronominal s'égarer* * *verbo(dinheiro) détourner -
73 extravio
ex.tra.vi.o[estrav‘iu] sm égarement.* * *nome masculinoextravio de fundosdétournement de fonds -
74 franquear
fran.que.ar[frãke‘ar] vt 1 afrranchir. 2 exempter d’impôt.* * *verbo1 affranchirfranquear uma cartaaffranchir une lettre -
75 ilustríssimo
ilustríssimo, ma[iluʃ`trisimu, ma]Adjetivo (para senhores) Monsieur(para senhoras) Madame* * *adjectivoBrasil (em carta) ilustríssimo senhorillustrissime -
76 incluso
-
77 mandar
man.dar[mãd‘ar] vt 1 envoyer. 2 commander, ordonner. vi 3 imposer, dominer. 4 commander, gouverner. mandar construir faire construire. mandar embora renvoyer, demettre. mandar fazer faire faire.* * *[mãn`da(x)]Verbo intransitivo commanderVerbo transitivo envoyermandar alguém fazer algo envoyer quelqu’un faire quelque chosemandar fazer algo faire faire quelque chosemandar alguém passear ( informal) envoyer quelqu’un promenermandar vir (encomendar) commandermandar à merda ( vulgar) envoyer chier(casa) commander, faire la loi* * *verbomandar em alguémcommander quelqu'unmandar (alguém) fazer alguma coisaordonner à quelqu'un de faire quelque chosequem manda aqui sou eu!ici c'est moi qui commande!ele manda cumprimentosil envoie ses salutationsmandar emborarenvoyer; congédiermandar uma carta a alguémenvoyer une lettre à quelqu'unfairemandar chamar alguémfaire appeler quelqu'unmandar fazerfaire fairemandar limpar um casacofaire nettoyer une vestemandar vir alguma coisacommander quelque chose -
78 manuscrito
-
79 para
pa.ra[p‘arə] prep pour, à, en, vers. uma carta para ele / une lettre pour lui. por seis meses, por um ano pour six mois, pour un an. Veja nota em en.* * *[`para]Preposição1. (ger) pouresta água não é boa para beber cette eau n'est pas potableisto é para comer esta noite ceci est à manger ce soirpara que serve isto? à quoi ça sert?um telefonema para o senhor on vous demande au téléphonecheguei mais cedo para arranjar lugar je suis arrivé plus tôt pour trouver une placeera só para agradar você c'était seulement pour te faire plaisiré caro demais para as minhas posses c'est trop cher pour moipara o que come, está magro pour ce qu'il mange, il est maigrepara ele, você está errado pour lui, tu as tortpara mim, está muito bom pour moi, c'est très bonele apontou para cima il a pointé son doigt vers le hautele seguiu para o aeroporto il a continué vers l'aéroportvá para casa va à la maisonolhei para ele je l'ai regardéchegue-se para o lado mets-toi sur le côtépara amanhã pour demainde uma hora para a outra d'une heure à l'autreestará pronto para a semana/o ano ce sera prêt la semaine/l'année prochainesão quinze para as três il est trois heures moins le quartestar para fazer algo être sur le point de faire quelque choseo trem está para sair le train est sur le point de partira comida está para ser servida le repas est prêtele está para chegar il est sur le point d'arriverpara com enverspara mais de plus depara que pour queé para já! tout de suite!* * *preposiçãosurdar para o jardimdonner sur le jardinela vem para minha casaelle vient chez moieu vou para Françaje vais en Franceeu vou para Lisboaje vais à Lisbonneolhar para o quadroregarder le tableauvirar-se para a direitase tourner vers la droitevoltar para casaretourner à la maisonvoltar para trásrevenir sur ses pasàafinisto é para limpar o chãoceci est pour nettoyer le solisto não serve para nadacela ne sert à riennão tenho dinheiro para issoje n'ai pas d'argent pour celaisso é para quê?ça sert à quoi?(medicamento) um xarope para a tosseun sirop pour la touxpara quepour quetrabalho para pagar as contasje travaille afin de payer mes facturestelefonei para que saibas tudoj'ai téléphoné pour que tu saches toutde dia para diade jour en jourlá para as dez horasvers dix heurespara semprepour toujours; à jamaispara a semanala semaine prochainepara o anol'année prochaine5(sentimento, atitude) para comvis à vis de; enversà escala de 10 para 1sur l'échelle de 10 à 1en basen hauten dedansen dehors◆ não estou para isso!je ne veux pas m'en faire!ⓘ Não confundir com a palavra francesa par (por). -
80 pôr-se
pôr-se à vontadese mettre à l'aisepôr-se de joelhosse mettre à genouxpôr-se de pése mettre deboutpôr-se a escrever uma cartase mettre à écrire une lettrepôr-se a fazer alguma coisase mettre à faire quelque chose
См. также в других словарях:
carta — (Del lat. charta, y este del gr. χάρτης). 1. f. Papel escrito, y ordinariamente cerrado, que una persona envía a otra para comunicarse con ella. 2. Despacho o provisión expedidos por los tribunales superiores. 3. Cada una de las cartulinas que… … Diccionario de la lengua española
carta — sustantivo femenino 1. Escrito, generalmente cerrado dentro de un sobre, que una persona envía a otra para comunicarle algo: papel de carta, encabezamiento de una carta, pie de una carta, destinatario de una carta, remitente de una carta, carta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Carta de Derechos de los Estados Unidos — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Bill of Rights. Imagen de la Carta de Derechos de los Estados Unidos, en la Administración de Archivos Nacionales de EE. UU. La Carta de Derechos … Wikipedia Español
Carta de las Naciones Unidas — Saltar a navegación, búsqueda La Carta de las Naciones Unidas es el tratado internacional fundador del organismo, y que hace las veces de su constitución interna. El documento fue firmado el 26 de junio de 1945 en la Conferencia de las Naciones… … Wikipedia Español
Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales — Saltar a navegación, búsqueda Estados fundadores del Consejo de Europa … Wikipedia Español
Carta de Smith — Saltar a navegación, búsqueda Carta de Smith La carta de Smith es un tipo de nomograma, usado en ingeniería eléctrica, que muestra cómo varía la impedancia compleja de una línea de transmisión a lo largo de su longitud. Se usa frecuenteme … Wikipedia Español
Carta de Tawagalawa — Saltar a navegación, búsqueda La Carta de Tawagalawa (CTH 181) fue escrita por el rey hitita (generalmente se acepta que fue obra de Hattusil III) a un rey de los ahhiyawa, hacia el 1250 a. C. Esta carta, de la cual sólo se ha… … Wikipedia Español
Carta (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda El término carta puede hacer referencia a: Contenido 1 Comunicación 2 Cartografía 3 Astrología 4 … Wikipedia Español
Carta virtual — Saltar a navegación, búsqueda Fotografia Carta Virtual de Vinos Carta Virtual es un dispositivo destinado a realizar la selección de vinos de un restaurante, puede constar de varias partes, un tablet PC y un software específico. Es la carta de… … Wikipedia Español
Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea — Saltar a navegación, búsqueda El preámbulo de la Carta … Wikipedia Español
Carta Olímpica — Saltar a navegación, búsqueda Llama olímpica. La Carta Olímpica, (actualizada el 7 de julio de 2007) es la lista de reglas para la organización de los Juegos Olímpicos, y para regular el Movimiento Olìmpico. Fue adoptada por el Comité Olímpi … Wikipedia Español