-
1 cannone
cannone s.m. 1. ( Arm) canon: caricare un cannone charger un canon; colpo di cannone coup de canon. 2. (fig,colloq) ( campione) as, crack: è un cannone in latino c'est un crack en latin. 3. (Sart,Tess) pli rond. 4. ( tubo) tuyau: cannone della stufa tuyau de poêle. -
2 alzo
-
3 cannoncino
cannoncino s.m. 1. ( Dolc) rouleau de pâte fourré à la crème. 2. ( Sart) pli rond. 3. ( Arm) ( cannone leggero) canon léger. -
4 colpo
colpo s.m. 1. coup: dare un colpo donner un coup; fu ferito con un colpo di bottiglia in testa il fut blessé par un coup de bouteille sur la tête; assestare un colpo a qcu. asséner un coup à qqn; fallire il colpo rater son coup; parare un colpo parer un coup. 2. (ferita, taglio) coup. 3. ( di arma da fuoco) coup de feu, coup; ( salva) balle f.: furono sparati cento colpi di cannone on tira cent coups de canon; sparare un colpo tirer un coup de feu, tirer une balle; si udì un colpo di pistola on entendit un coup de pistolet. 4. (spinta, urto) coup, geste: con un colpo lo fece cadere a terra d'un geste il le fit tomber à terre. 5. (tiro, giocata) coup: ho vinto al primo colpo j'ai gagné au premier coup. 6. (Med,pop) attaque f., coup: colpo apoplettico attaque d'apoplexie. 7. (impresa, rapina, truffa) coup: il colpo è riuscito le coup a réussi; il colpo ha fruttato diecimila euro le coup a rapporté dix mille euros. 8. ( fig) ( viva impressione) coup, choc: la sua morte è stata un colpo per tutti noi sa mort a été un coup dur pour nous tous. 9. ( Sport) coup. -
5 contraereo
contraereo agg. ( Mil) antiaérien: cannone contraereo canon antiaérien; difesa contraerea défense antiaérienne; tiro contraereo tir antiaérien. -
6 elettronico
elettronico agg. (pl. -ci) électronique: circuito elettronico circuit électronique; cannone elettronico canon à électrons, canon électronique; posta elettronica courrier électronique. -
7 grandinifugo
-
8 palla
I. palla s.f. 1. balle: giocare a palla jouer à la balle; mandare la palla in rete envoyer la balle dans le but, marquer; lanciare in alto la palla lancer la balle en l'air. 2. ( tiro) balle: la palla è buona la balle est bonne. 3. ( proiettile) balle; ( da cannone) boulet m. 4. ( oggetto a forma di palla) boule. 5. ( Stor) ( sfera pesante legata ai piedi dei carcerati) boulet m. 6. ( Stor) ( per votazioni) boule: palla bianca boule blanche; palla nera boule noire. 7. ( pop) ( bugia) craque, bobard m.: raccontare un sacco di palle raconter un tas de craques, raconter un tas de bobards. 8. ( pop) ( persona noiosa) boulet m.: quell'uomo è una palla cet homme est un boulet. 9. al pl. ( volg) ( testicoli) couilles: non avere le palle ne pas avoir de couilles; quella è una con le palle! celle-là, elle a des couilles! II. palla s.f. 1. (Stor.rom) palla. 2. ( Lit) palle, pale. -
9 portata
portata s.f. 1. plat m.: un pranzo di due portate un déjeuner de deux plats. 2. (capacità di carico: rif. a treni, auto e sim.) portée; (rif. a navi) charge. 3. ( Edil) portée. 4. (Mil,Ott) portée: portata di un cannone portée d'un canon; portata di un cannocchiale portée d'une lunette. 5. ( fig) ( importanza) portée, importance: un avvenimento di portata storica un événement de portée historique. 6. ( fig) (possibilità di arrivare, livello) portée. 7. ( Idr) débit m.: portata al secondo débit par seconde; portata di un fiume débit d'une rivière. 8. ( Arch) portée. -
10 postazione
postazione s.f. 1. ( Mil) ( luogo) poste m., position: postazioni nemiche positions ennemies. 2. ( estens) tribune, studio m.: postazione stampa tribune de presse. 3. (Mil,rar) ( il postare) positionnement m.: la postazione di un cannone le positionnement d'un canon. -
11 rombare
rombare v.intr. ( rómbo; aus. avere) 1. gronder, tonner: il cannone rombava le canon grondait. 2. (rif. a motore) gronder, vrombir; (rif. a tuono) gronder. -
12 sparaneve
-
13 tirare
tirare v. ( tìro) I. tr. 1. tirer: tirare una corda tirer une corde; tirare qcu. per la manica tirer qqn par la manche; tirare una leva tirer un levier. 2. ( far avanzare dietro di sé) tirer: tirare un carretto tirer une charrette; due cavalli tiravano la carrozza deux cheveux tiraient le carrosse. 3. ( trascinare) tirer, traîner: abbiamo dovuto tirarlo fin qui nous avons dû le tirer jusqu'ici. 4. ( spostare) tirer, déplacer (en tirant): tira il tavolo vicino al muro tire la table près du mur, mets la table près du mur. 5. (muovere lateralmente per chiudere, per aprire) tirer: tirare la tenda tirer les rideaux. 6. (cavare, estrarre) enlever: tirare un dente arracher une dent. 7. ( tracciare) tirer, tracer: tirare una linea tirer une ligne, tracer une ligne; ho tirato una linea sull'indirizzo j'ai tracé une ligne sur l'adresse, j'ai barré l'adresse. 8. (scagliare, lanciare) lancer: tirare sassi lancer des cailloux; mi ha tirato il libro in testa il m'a lancé le livre à la figure. 9. ( assestare) donner: tirare un calcio a qcu. donner un coup de pied à qqn; tirare uno schiaffo a qcu. donner une gifle à qqn; tirare un pugno a qcu. donner un coup de poing à qqn. 10. ( sparare) tirer: tirare una fucilata tirer un coup de fusil. 11. ( Tip) ( stampare) tirer, imprimer: tirare mille copie di un libro tirer mille exemplaires d'un livre; tirare una ristampa di un libro réimprimer un livre. 12. ( Tip) (rif. a bozza) tirer: tirare una bozza tirer une épreuve. 13. ( ricavare) tirer: tirare dieci copie di un negativo tirer dix copies d'un négatif. II. intr. (aus. avere) 1. ( di motore) tirer: il motore non tira bene le moteur ne tire pas bien. 2. ( soffiare) souffler: oggi tira la tramontana aujourd'hui souffle la tramontane. 3. (rif. a indumenti e sim.: essere stretto) être trop étroit, être trop serré: questo vestito tira sui fianchi cette robe est trop étroite aux hanches. 4. ( far fuoco) tirer: tirare col fucile tirer au fusil. 5. ( Sport) ( effettuare un tiro) tirer: tirare in rete tirer au but; tirare alto tirer vers le haut. 6. (rif. a camino e sim.: avere tiraggio) tirer: la stufa non tira bene le poêle ne tire pas bien. 7. (tendere, deviare) tirer: la macchina tira a destra la voiture tire à droite. 8. ( fig) ( mirare) courir (a après): tira ai soldi il court après l'argent. 9. (rif. a colori) tirer (a sur), tendre (a vers), o non si traduce: un blu che tira al verde un bleu qui tire sur le vert. 10. (rif. ad armi: avere una determinata gittata) avoir une portée de: il cannone tira dieci kilometri le canon a une portée de dix kilomètres. 11. ( colloq) (rif. ad affari: avere successo) aller bien; ( vendersi bene) se vendre bien. 12. ( gerg) ( sniffare) se faire une ligne. 13. ( volg) ( essere in erezione) avoir la trique. III. prnl. tirarsi ( spostarsi) se déplacer: tirarsi in avanti se déplacer vers l'avant. -
14 tonare
-
15 tuonare
См. также в других словарях:
Cannone da 90/53 — Allgemeine Angaben Militärische Bezeichnung: Cannone da 90/53 Herstellerland: Königreich Italien Entwickler/Hersteller: Ansaldo, Turin … Deutsch Wikipedia
Cannone — ist der Name folgender Personen: Cosimo Aldo Cannone (* 1984), italienischer Motorbootsportler Donato Cannone (* 1982), italienischer Straßenradrennfahrer Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mi … Deutsch Wikipedia
cannone — /ka n:one/ s.m. [accr. di canna ]. 1. (arm.) [arma da fuoco di calibro superiore ai 20 mm e a canna lunga, caratterizzata da grande gittata] ▶◀ ⇑ bocca da fuoco, pezzo. ⇓ bombarda. 2. (fig.) [persona assai valente in un particolare campo] ▶◀ e… … Enciclopedia Italiana
cannone — can·nó·ne s.m. 1. AU pezzo d artiglieria con canna rigata e molto lunga rispetto al calibro, che permette una traiettoria tesa e una grande gittata: affusto di cannone, bocca del cannone; il rombo dei cannoni, una batteria di cannoni, un vascello … Dizionario italiano
Cannone da 75/27 modello 06 — Infobox Weapon name=Cannone da 75/27 modello 06 caption= origin=Germany type=field gun is ranged= is bladed= is explosive= is artillery=yes is vehicle= is UK= service=1906? 1945 used by=flag|Italy flag|Nazi Germany wars=World War I, World War II… … Wikipedia
Cannone da 75/27 — Infobox Weapon name=Cannone da 75 modello 11 caption=Cannone da 75/27 modello 11, displayed in Hämeenlinna Artillery Museum. origin=France type=mountain gun is ranged= is bladed= is explosive= is artillery=yes is vehicle= is UK= service=1912 1945 … Wikipedia
Cannone da 90/53 — The Cannone da 90/53 was an Italian anti aircraft gun used during World War II, both in the anti aircraft role and an anti tank gun. (The designation meant that the gun had a 90 mm caliber and that the barrel was 53 caliber lengths long). History … Wikipedia
Cannone da 47/32 M35 — Infobox Weapon name= Cannone da 47/32 M35 caption= origin= ITA type= Infantry gun / anti tank gun is ranged=yes is explosive= is artillery=yes service= used by= wars= designer= Böhler design date= manufacturer= unit cost= production date= number … Wikipedia
Cannone da 70/15 — Infobox Weapon name=Cannone da 70/15 caption= origin=Italy type=mountain gun is ranged= is bladed= is explosive= is artillery=yes is vehicle= is UK= service=1903 1945 used by=flag|Italy wars=World War I, World War II designer= design date=1902… … Wikipedia
Cannone da 149/35 A — Infobox Weapon name=Cannone da 149/35 A caption=Rear view of a cannone da 149/35 A origin=Italy type=heavy gun is ranged= is bladed= is explosive= is artillery=yes is vehicle= is UK= service=1900 1945 used by=flag|Italy wars=World War I, World… … Wikipedia
Cannone da 149/40 modello 35 — Infobox Weapon name=Cannone da 149/40 caption= origin=Italy type=heavy gun is ranged= is bladed= is explosive= is artillery=yes is vehicle= is UK= service=1940 1945 used by=flag|Italy flag|Nazi Germany wars=World War II designer=Ansaldo design… … Wikipedia