-
21 sword
[sɔːd]nome spada f.to put sb. to the sword — passare qcn. a fil di spada
••to be a double-edged o two-edged sword essere un'arma a doppio taglio; to cross swords with sb. — incrociare le armi con qcn
* * *[so:d](a weapon with a long blade that is sharp on one or both edges: He drew his sword (from its sheath) and killed the man.) spada- swordsman
- swordtail
- cross swords* * *sword /sɔ:d/n.1 spada; ferro (poet.): to wear a sword, portare la spada; to draw one's sword, sguainare la spada; to sheathe the sword, rinfoderare (o ringuainare) la spada● (cinem.) sword-and-sandals movie, film storico ambientato nell'antica Roma (spec. sui gladiatori) □ (letter.) sword-and-sorcery, genere fantasy □ ( scherma) sword arm, braccio armato □ (mil.) sword-bayonet, spada baionetta □ sword-bearer, portatore di spada ( ufficiale che porta la spada innanzi al sovrano, ecc.) □ (mil.) sword belt, cinturone □ (zool.) sword-bill ( Ensifera ensifera), colibrì dal becco a spada □ sword blade, lama ( della spada) □ sword-cane = sword-stick ► sotto □ sword cut, colpo col taglio della spada; ferita di spada □ sword cutler, fabbricante di spade (o di lame per spada) □ (in Scozia) the sword dance, la danza delle spade □ sword dancer, chi fa la danza delle spade □ (bot.) sword-grass, ( Gladiolus) gladiolo; ( Phalaris arundinacea) falaride a foglie maculate ( e altre piante le cui foglie hanno forma di spada) □ sword guard, guardia della spada □ sword hilt, elsa ( della spada) □ (mil.) sword-knot, dragona □ (bot.) sword-lily ( Gladiolus), gladiolo □ ( anche fig.) the Sword of Damocles, la spada di Damocle □ (fig.) the sword of justice, la spada della giustizia □ the sword of State, la spada delle cerimonie ( portata innanzi al sovrano) □ sword-rattling, aggressivo, minaccioso, che vuole intimidire, violento □ sword-side, linea paterna; linea di discendenza maschile □ sword-stick, bastone da stocco; bastone animato □ sword swallower, mangiatore di spade □ at the point of the sword, con la minaccia della spada □ ( di due armati) to be at swords' points, stare per battersi; essere ai ferri corti □ to cross swords with sb., (stor.) incrociare la spada con q.; battersi con q.; (fig.) discutere accanitamente con q. □ to draw one's sword, (fig.) dare inizio alle ostilità, far guerra □ to put sb. to the sword, passare q. a fil di spada; trucidare q. □ to sheathe the sword, (fig.) porre termine alle ostilità, far pace □ two-handed sword, spadone (da brandire) a due mani □ (prov.) He that liveth by the sword shall perish by the sword, chi di spada ferisce di spada perisce.* * *[sɔːd]nome spada f.to put sb. to the sword — passare qcn. a fil di spada
••to be a double-edged o two-edged sword essere un'arma a doppio taglio; to cross swords with sb. — incrociare le armi con qcn
-
22 weaponry
['wepənrɪ]nome U armi f.pl., armamento m.* * *weaponry /ˈwɛpənrɪ/n. [u](mil.) armi (collett.); armamento: nuclear weaponry, armamento nucleare; a piece of weaponry, un'arma.* * *['wepənrɪ]nome U armi f.pl., armamento m. -
23 arms factory
-
24 call-up
['kɔːlʌp]* * *['kɔːlˌʌp]n Mil* * *['kɔːlʌp] -
25 gun licence
-
26 parade ground
-
27 запрещение химического оружия
interdizione delle armi chimiche, proibizione delle armi chimicheРусско-итальянский юридический словарь > запрещение химического оружия
-
28 боевой
1) ( военный) di guerra, militare, di battaglia, di combattimento••боевой товарищ — commilitone м., compagno d'armi
2) ( предназначенный для боя) da combattimento3) (воинственный, отважный) combattivo, militante, bellicoso••боевой парень — bravo giovane, ragazzo in gamba
* * *прил.1) воен. di guerra; combattivoбоевые действия — operazioni militari, operazioni di guerra; ostilità f pl
боево́й товарищ — commilitone m, compagno d'armi
2) (воинственный, решительный) bellicoso, combattivoбоево́й дух — spirito combattivo
боево́й настрой — carica f
3) (смелый, бойкий) battagliero; in gamba* * *adjgener. battaglieresco, battagliero, bellico, combattivo, da guerra, di guerra, guerresco, pugnace -
29 бряцать оружием
-
30 мобилизовать
1) воен. mobilitare, chiamare sotto le armi2) ( направить на выполнение какой-либо задачи) mobilitare, chiamare* * *несов., сов.1) кого-что richiamare alle armi, mobilitare vtмобилизова́ть вооружённые силы — mobilitare le forze armate
мобилизова́ть все средства для чего-л. — mobilitare tutti i mezzi per (fare) qc
2) кого-что на что перен. mobilitare vt, chiamare a raccoltaмобилизова́ть на борьбу — mobilitare / chiamare alla lotta
* * *v1) gener. mobilizzare, mobilitare, richiamare (запасных)2) milit. precettare3) econ. raccogliere -
31 незаконное ношение оружия
adjgener. delazione d'armi, detenzione abusiva di armiUniversale dizionario russo-italiano > незаконное ношение оружия
-
32 нераспространение
* * *с.нераспростране́ние ядерного оружия — non proliferazione / disseminazione delle armi nucleari
* * *ngener. non proliferazione -
33 плацдарм
-
34 поднять
1) ( подобрать) raccattare, raccogliere2) ( удержать на весу) alzare, sollevare3) (одолеть, справиться) farcela4) (отнести, отвезти наверх) far salire, portare sopra5) ( сместить вверх) alzare, levare••6) ( открыть) alzare, aprire7) ( придать нормальное положение чему-то упавшему) rialzare8) (вырастить, воспитать) allevare, tirar su, educare9) (наладить, поправить) rimettere in ordine, riassestare10) ( заставить встать) far alzare11) ( разбудить) svegliare, far alzare da letto12) ( побудить к действию) sollevare, incitare, muovere••поднять на смех — mettere in ridicolo, ridicolizzare
13) ( начать) cominciare, iniziare, sollevare14) ( увеличить) aumentare, rialzare15) ( вспахать) dissodare, arare16) ( обратиться вновь) ricercare, rivolgersi di nuovo* * *сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь подня́ть — risollevare vt
подня́ть ребёнка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piedi
2) ( вверх) levare vt, alzare vt, sollevare vt, portare / mandare suподня́ть на лифте — portare sopra coll'ascensore
подня́ть петли — raccattare le maglie
подня́ть занавес — alzare il sipario
подня́ть голову — alzare / levare il capo
подня́ть якорь — levare l'ancora
подня́ть флаг — issare / alzare la bandiera
подня́ть паруса — alzare le vele
3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vtподня́ть архив — rivedere tutti i documenti dell'archivio
4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподня́ть больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato
5) разг. ( вырастить) allevare vt, crescere vt6) ( разбудить) (ri)svegliare vt, (ri)destare vt тж. перен., far alzare vtподня́ть в шесть часов — svegliare alle sei
7) охот. ( вспугнуть) scovare vt levare vt, snidare vtподня́ть зверя — stanare la belva
8) (воодушевить на что-л.) muovere vt, sollevare viподня́ть народ на борьбу — chiamare il popolo alla lotta
подня́ть народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide
9) (начать делать что-л.) (sol)levare vt, suscitare vt, provocare vtподня́ть шум — fare chiasso
подня́ть тревогу — dare l'allarme
подня́ть возню — far baccano; sollevare un tramestio
подня́ть восстание — sollevare una rivolta
подня́ть вопрос — sollevare una questione
10) ( сделать более высоким) rialzare vt, innalzare vtподня́ть уровень воды — alzare / elevare il livello dell'acqua
11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподня́ть цены — alzare / aumentare i prezzi
подня́ть производительность — elevare / alzare / aumentare la produttività
подня́ть дисциплину — elevare / rialzare la disciplina
подня́ть настроение — sollevare l'umore
12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettere <in piedi / in sesto>подня́ть хозяйство — riattivare l'economia
подня́ть завод — riassettare la fabbrica
13) ( испахать) dissodare vtподня́ть целину — mettere a coltura le terre vergini
подня́ть глаза / взор (на кого-л.) — alzare gli occhi, lo sguardo (su qd)
подня́ть голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo
•••подня́ть голову — alzare la testa
подня́ть оружие — prendere le armi ( in pugno)
подня́ть оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qd
подня́ть нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boria
подня́ть пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)
подня́ть перчатку — raccogliere <il guanto / la sfida>
подня́ть руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qd
подня́ть из пепла — far rinascere dalle <rovine / ceneri>
подня́ть на воздух — far saltare (in aria)
подня́ть на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicolo
подня́ть на щит — portare sugli scudi
подня́ть голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd)
подня́ть голос протеста — alzare la voce di protesta
* * *v1) agric. mettere a coltura (целину или залежь)2) econ. alzare3) fin. pompare -
35 потроха
frattaglie ж. мн., interiora ж. мн.* * *мн.interiora f pl, frattaglie f pl; rigaglie f pl (куриные и т.п.)со всеми потроха́ми прост. — armi e bagagli
писатель перешёл со всеми потроха́ми в стан реалистов — lo scrittore passò armi e bagagli nel campo dei realisti
выпустить потроха́ кому-л. груб. — sbudellare vt, sventrare vt
* * *n1) gener. interiore, ventraia, frattaglie2) gastron. animelle -
36 прибегнуть к оружию
vgener. far ricorso alle armi, ricorrere alle armi -
37 призыв
1) (просьба, предложение) invito м., esortazione ж.2) ( мольба) preghiera ж., appello м.3) ( привлечение к воинской службе) chiamata ж. sotto le armi, leva ж.* * *м.1) chiamata fпризы́в на действительную службу — richiamo al servizio attivo; reclutamento m ( набор)
призы́в на военную службу — chiamata sotto le armi
призы́в о помощи — chiamata / invocazione di soccorso
откликнуться на призы́в — rispondere all'appello
призы́в к сопротивлению — appello alla resistenza
3) (обращение, лозунг) appello, slogan; mottoобратиться с призы́вом ко всему народу — chiamare a raccolta tutto il popolo
4) воен. chiamata f leva fгод призы́ва — classe ( di leva)
призы́в во флот — leva di mare
* * *n1) gener. invocazione, richiamata (резервистов), richiamo (резервистов), appello, chiamata, esortazione, richiamo2) milit. reclutamento (новобранцев), leva, reclutamento3) econ. invito -
38 разрешение на ношение оружия
ngener. patente di porto d'armi, permesso di porto d'armi, porto d'armeUniversale dizionario russo-italiano > разрешение на ношение оружия
-
39 распространение
1) ( передача) diffusione ж., propagazione ж., trasmissione ж.2) ( продвижение) diffusione ж., proliferazione ж.3) ( раздача) diffusione ж., distribuzione ж.4) ( хождение) diffusione ж., circolazione ж.5) ( расширение пределов действия) estensione ж., espansione ж.* * *с.1) ( увеличение) estensione f; espansione f ( расширение)распростране́ние владений — espansione delle proprietà
2) ( развитие) diffusione f, propalazione f, proliferazione f, disseminazione f, propagazione fраспростране́ние атомного / водородного оружия — proliferazione delle armi atomiche / nucleari
3) ( популяризация) divulgazione fраспростране́ние опыта — diffusione dell'esperienza; scambio di esperienze
4) (запаха и т.п.) diffusione f, espansione f, l'espandersi5) ( раздача) distribuzione fраспростране́ние листовок — distribuzione / diffusione dei volantini; volantinaggio m
распростране́ние газет — diffusione dei giornali
* * *n1) gener. irraggiamento, circolazione (известий; книг, фильмов и т.п.), disseminazione (известий, слухов и т.п.), espansione (света, тепла, звука), estendimento, invasione, irradiazione, promulgazione (учения, слухов и т.п.), propagamento, propagazione, spargimento, diffusione, divulgazione, divulgazione (слуха и т.п.), effondimento (света, благоухания), espansione, proliferazione, propalazione, volgarizzazione2) liter. spandimento3) econ. estensione, promulgazione (теории, идеи)4) phys. espandimento -
40 сдаться
I1) ( признать себя побеждённым) arrendersi, capitolare2) ( не устоять) cedere, arrendersi3) ( поддаться) cedere, lasciarsi convincereII( оказаться нужным) servire, essere necessarioна кой чёрт тебе это сдалось? — a che diavolo ti serve tutto questo?, ne hai proprio bisogno?
* * *I сов.1) arrendersi, capitolare vi (a); mollare vi (a), darsi per vinto; calare le bracheсда́ться в плен — arrendersi al nemico
сда́ться на милость победителя — arrendersi a discrezione
2) на + В ( уступить) cedere vt; lasciarsi convincere; piegarsiII сов. прост.сда́ться на просьбы — cedere alle preghiere
( стать нужным) aver bisogno (di qd, qc)* * *v1) gener. abbassarsi le armi, cedere le armi, dar la pace vinta (в игре), darsi per vinto2) liter. cadere (о крепости и т.п.)
См. также в других словарях:
Armi Kuusela — (née Armi Helena Kuusela le 20 août 1934 à Muhos) est une reine de beauté finlandaise. Le 24 mai 1952, elle gagna le concours de beauté national Suomen Neito et grâce à un voyage au USA, fut présentée au tout premier concours de Miss Univers.… … Wikipédia en Français
Armi Kuusela — Saltar a navegación, búsqueda Armi Kuusela Armi Kuusela Nacimiento 20 de agosto de … Wikipedia Español
Armi Aavikko — Saltar a navegación, búsqueda Armi Aavikko Armi Aavikko en Heinola (1989) … Wikipedia Español
Armi Aavikko — Armi Anja Orvokki Aavikkocite web | title=Biography for Armi Aavikko | work= IMDB | url=http://www.imdb.com/name/nm1736132/bio | accessdate=2006 08 09] (September 1, 1958, Helsinki ndash; January 2, 2002, Espoo) was a Finnish beauty queen and… … Wikipedia
Armi Apartment — (Созополь,Болгария) Категория отеля: Адрес: 7 Boruna Str., 8130 Созополь, Болгария … Каталог отелей
Armi Jager — is an Italian firearms manufacturer. M16 s and .22 caliber AP 80 s are among the many firearms they manufacture. External links* [http://www.deactivated guns.co.uk/detail/m16.htm Armi Jager M 16] … Wikipedia
Armi Ratia — (1912 1979) was the founder of the Finnish textile and clothing company Marimekko Oy. She is one of the most famous female entrepreneurs in Finland … Wikipedia
armiþō — *armiþō germ., stark. Femininum (ō): nhd. Armut; ne. poverty; Rekontruktionsbasis: ae., afries., mnd., ahd.; Hinweis: s. *arma (Adjektiv); Etymologie … Germanisches Wörterbuch
Armi Kuusela — Pageant titleholder bio photo= birthname=Armi Helena Kuusela title=Suomen Neito 1952 (winner) Miss Universe 1952 (winner) nationalcompetition=Miss Universe 1952 birth =birth date and age|1934|8|20 location=Muhos, Finland height=height|ft=5|in=5… … Wikipedia
Armi — Frank Armi USA Fahrerweltmeisterschaft Erster Grand Prix Indianapolis 500 1954 … Deutsch Wikipedia
ARMI`DA — a beautiful enchantress in Tasso s Jerusalem Delivered, who bewitched Rinaldo, one of the Crusaders, by her charms, as Circe did Ulysses, and who in turn, when the spell was broken, overpowered her by his love and persuaded her to become a… … The Nuttall Encyclopaedia