-
1 deviser
-
2 deviser
-
3 deviser
-
4 deviser
m/ бесе́довать/по= restr.; разгова́ривать ipf.; рассужда́ть ipf.;deviser de toutes sortes de sujets — бесе́довать <рассужда́ть> на разли́чные те́мы
-
5 deviser
-
6 deviser
-
7 deviser
تحادثتحاورتحدثتكالمتكلملغامازحوضع تصميما -
8 deviser
dəvizev -
9 deviser
vi. => Parler. -
10 deviser
Platicar -
11 deviser
1. gawędzić2. gwarzyć3. wyszczególniać4. żartować -
12 deviser
v.intr. (de dividere) лит. разговарям, разговарям се, беседвам. -
13 deviser
vt. suhbatlashmoq, so‘zlashib o‘ tirmoq, hangomalashmoq, guringlashmoq, fikr qilmoq, fikr yurgizmoq, mulohaza, muhokama qilmoq, o‘ylamoq. -
14 deviser
1. interparoli2. konversi -
15 parler
vi., causer ; deviser, converser, discourir, s'entretenir familièrement: PARLÂ (Aillon-J., Aillon-V., Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Albertville.021, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Balme-Si., Bellecombe-Bauges, Billième, Bogève, Chable, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Cruseilles, Doucy-Bauges, Giettaz.215bB, Marthod, Montendry, Morzine, Notre-Dame-Be.214, St-Pierre-Alb., Samoëns.010, Saxel.002bB, Table, Taninges, Thônes.004, Villards-Thônes.028), parlâr (Lanslevillard), parlê(zh) (Jarrier | St-Martin-Porte.203), C.1 ; prédzér (Lanslevillard), prèzhî (002aA, Cordon.083, Gets, Houches, Reyvroz.218, Sciez), prezdî (Megève, Praz-Arly), prèzî (215aA), prèdjé (Montagny-Bozel.026), C.2 ; kôzâ (165) ; dèvzâ (228). - E.: Bavard, Bavarder, Enroué, Soliloquer.A1) parler // prononcer parler lentement, posément, en mesurant ses paroles: aplanâ vt. /vi. (002).A2) parler beaucoup, discutailler, faire des difficultés: fâre déz alélouyâ < faire des alléluia> vti. (002).A3) parler à tort et à travers ; bavarder, papoter, causer ; radoter: barbotâ vi. (001,002).A5) parler en articulant avec le bout de la langue, bléser, zézayer, zozoter: bèshî / bèshèyî (003), bèshêhî (004,010) ; parlâ / prèzhî parler fébus < parler phébus> vi. (003,004,010 / 002), avai on pèlè su la linga < avoir un cheveu sur la langue> (001).A6) parler très mal (le patois): ékorshî // èstropyâ parler (l'patwé) <écorcher // estropier parler (le patois)> (001 // 001,002).A7) parler parler fort // à voix haute: prèzhî for (002), parlâ foo (001).A8) parler d'une voie aiguë: prèzhî prin (002).A9) parler d'une façon recherchée: prèzhî pè prinsipo (002).A10) parler de façon véhémente, agressive: zhapâ (001,002).A11) parler un jargon ; parler avec un accent ; commencer à parler (ep. des petits enfants): zhargounâ < jargonner> vi. (002), sharamlâ (228).A12) parler à voix basse, susurrer: parlâ to deusmê (001).A13) parler à voix basse avec affectation de mystère ; sussurer: kachotâ vi. (003,004).A14) parler à tort et à travers quand on a bu un coup de trop, radoter: bagolâ vi. (Marcellaz-Alb.), fére l'bagolu kan on-n a byu on kou d'trô (001).A15) parler du bout des lèvres et avec affectation: parlâ prin vi. (001,003).A16) parler, deviser, discuter, bavarder, converser, dialoguer: konvarsâ vi. (001) ; dèvzâ vi. (228), devezâ (214).A17) faire // décider (qq.) à // amener (qq.) à parler parler ou chanter: dégrwintâ (017).A18) bara(t)tiner: baratinâ (028), tnyi d(è) lon diskò < tenir de longs discours> (001).A19) baratiner (une jeune fille): fére du grin vti. (001).A20) parler longuement et d'une façon ennuyeuse: tnyi la shanba (à kâkon) <tenir la jambe (à qq.)> (001).A21) parler sans arrêt haut et fort ; crier, brailler ; papoter: zhapâ vi. (001), R.5 => Aboyer.B1) expr., ne pas parler, ne rien dire: ne pâ déssérâ lé parler dan /// pote <ne pas desserrer les parler dents /// lèvres> (002), pâ déssarâ lé parler dêê /// pôte (001) ; pâ déssarâ l'grwin < ne pas desserrer la bouche> (001) ; pâ pipâ mo <ne pas piper // souffler parler mot> (001) ; pâ uvri l'grwin < ne pas ouvrir la bouche> (001) ; pâ bronshî <ne pas broncher // ne pas laisser paraître ce que l'on pense> (001).C1) n., facilité parler d'élocution // pour parler, faconde, volubilité ; baratin / barattin, abondance de parole, bagou(t) ; bonne // grande parler langue, langue bien pendue ; bavard, beau parleur ; bavardage hardi et effronté ; personne qui a cette façon de parler: tabrelè < grosse crécelle> nm. (002) ; tapèta < battoir> nf., linga < langue> (001), zhafla (083), ZHARIKA (001,002,003,083,228) ; zhapa chf. (001), R.5 ; pyafa (Juvigny) ; bagou nm. (001,028,083), bagwé (003,004). - E.: Boniment.C2) parler, façon // manière parler de parler => Langage, Langue.C3) petite voix criarde qui parle vite ; personne qui a cette voix: zapè nm. (Albertville.021), R.5.D1) n., parleur: parlò / -eu (001) / -or (028).D2) personne qui parle à tort et à travers, bavarde // papote parler sans arrêt, de façon indiscrète, sans discernement: barbota nf. chf. (002), barbôta chf. (001) || barboti, -ra, -e n. (001,002) ; zhapa nf. chf. (001), zaparé nm. chs. (021) || zhapré, -ala, -e n. (001), R.5.D3) hâbleur, bavard qui parle à tort et à travers, qui a beaucoup de bagou, qui n'en finit pas de parler: bagolu, -wà / -uva, -wè / -uve adj. (001, St-Germain-Ta. / Frangy, JO2.94).D4) personne qui parle sans arrêt haut et fort, personne très bavarde: zhapa nf. chf. (001), R.5.--C.1------------------------------------------------------------------------------------------------- - Ind. prés.: (je) pârlo (001), pârlô (203) ; (il) pârle (001,003,021,025,214,228). - Ind. fut.: (je) pârlô pwè (203). - Ip.: pârle (001,203).--C.2--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------nm. => Langage, Langue. -
16 беседовать
causer vi, s'entretenir, deviser vi -
17 blaguer
vt., railler avec bonne humeur ; causer // deviser blaguer familièrement et gaiement ; raconter des blaguer histoires pour rire // blagues, plaisanter ; vanter (qq., qc., sa marchandise, ce que l'on vend): BLyAGÂ (Annecy.003, Chambéry, Gets, Saxel, Thônes, Villards-Thônes | Albanais.001, Balme-Si.). - E.: Moquer (Se), Vanter.A1) blaguer, charrier, railler avec bonne humeur, taquiner par des propos sans méchanceté, prendre qq. pour cible pour plaisanter, faire marcher qq.: chinâ < chiner> vt. (001,003), fére marshî (001).A2) blagues à part // pour en venir aux choses sérieuses: blyague à pâ (001). -
18 devise
f. (de deviser) 1. девиз, лозунг; 2. късо изречение върху герб; 3. житейско правило, принцип; 4. pl. банк. чужди платежни средства, валута, девизи.
См. также в других словарях:
deviser — [ dəvize ] v. intr. <conjug. : 1> • XVe; « partager », d où « mettre en ordre » et fig. « raconter » XIIe; lat. pop. devisare, de dividere → diviser ♦ Littér. S entretenir familièrement. ⇒ converser, 1. parler. Deviser gaiement. Deviser de… … Encyclopédie Universelle
deviser — Deviser, neutr. penac. Signifie ores parler ensemble, Conloqui, dont vient Devis, m. acut. Confabulatio. Si dit on, Deviser aussi ores qu il n y ait qu un seul qui parle à une compagnie, comme, Il triomphe à deviser, Mirifice alloquitur, disserit … Thresor de la langue françoyse
deviser — DEVISER. v. n. S entretenir familièrement. Ils devisoient ensemble. Ils s amusoient à deviser. Il est du style familier … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
deviser — Deviser. v. n. S entretenir familierement. Il est bas. Ils devisoient ensemble. ils s amusoient à deviser … Dictionnaire de l'Académie française
Deviser — De*vis er, n. One who devises. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
deviser — index architect, author (originator), coactor, contractor, materialman Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
deviser — (de vi zé) v. n. Anciennement, arranger, disposer en divisant, puis former un plan, un devis ; enfin exprimer, dire son plan, sa volonté. Aujourd hui, en un sens plus restreint, et avec l acception diminutive et familière que prennent souvent… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
deviser — devise ► VERB 1) plan or invent (a complex procedure or mechanism). 2) Law leave (real property) to someone in a will. DERIVATIVES deviser noun. ORIGIN Old French deviser, from Latin dividere force apart, remove … English terms dictionary
DEVISER — v. n. S entretenir familièrement. Ils devisaient ensemble. Ils passèrent leur temps à deviser. Ce fut en devisant de la sorte que nous parvînmes à la ville. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
deviser — noun see devise I … New Collegiate Dictionary
DEVISER — v. intr. S’entretenir familièrement. Ils devisaient gaiement. Nous fîmes toute la route en devisant … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)