-
1 отводить
-
2 отклонять
-
3 отклонять
deviare; deflettere; scartare -
4 отклоняться
deviare; deflettersi -
5 уклоняться
deviare; scostarsi -
6 swerve
I [swɜːv]nome scarto m., deviazione f.II 1. [swɜːv] 2.to swerve into sth. — (scartare e) andare a sbattere contro qcs.
to swerve off the road — (sbandare o sterzare e) andare fuori strada
2) fig.to swerve from — scostarsi da, abbandonare [ plan]
* * *[swə:v] 1. verb(to turn away (from a line or course), especially quickly: The car driver swerved to avoid the dog; She never swerved from her purpose.) deviare, sterzare; allontanarsi2. noun(an act of swerving: The sudden swerve rocked the passengers in their seats.) deviazione, sterzata* * *[swɜːv]1. ndeviazione f, (in car) sterzata2. vi* * *swerve /swɜ:v/n.(to) swerve /swɜ:v/A v. i.1 deviare; curvare: The ball swerved to the right of the goalkeeper, il pallone deviò alla destra del portiereB v. t.● (autom., ecc.) to swerve to avoid a collision, sterzare per evitare uno scontro □ (autom., ecc.) to swerve from one's course, sterzare all'improvviso; fare uno scarto.* * *I [swɜːv]nome scarto m., deviazione f.II 1. [swɜːv] 2.to swerve into sth. — (scartare e) andare a sbattere contro qcs.
to swerve off the road — (sbandare o sterzare e) andare fuori strada
2) fig.to swerve from — scostarsi da, abbandonare [ plan]
-
7 deviate
['diːvɪeɪt]verbo intransitivo (from norm, course) deviare* * *['di:vieit](to turn aside, especially from a right, normal or standard course: She will not deviate from her routine.) deviare* * *deviate /ˈdi:vɪət/(antiq.) ► deviant.(to) deviate /ˈdi:vɪeɪt/v. i.deviare ( anche fig.): to deviate from one's course, (naut.) deviare dalla rotta; (fig.) deviare dalla propria strada● to deviate from a rule, trasgredire a una regola □ to deviate from the truth, perdere di vista la verità.* * *['diːvɪeɪt]verbo intransitivo (from norm, course) deviare -
8 skew
I 1. [skjuː]aggettivo obliquo, sbieco2.II 1. [skjuː] 2.on the skew — di o per traverso
verbo intransitivo (anche skew round) [vehicle, ship] deviare* * *[skju:] 1. adjective(not straight or symmetrical.) obliquo, storto2. verb(to make or be distorted, not straight.) distorcere, travisare; (mettere di traverso)* * *[skjuː]1. adjskew distribution Math — distribuzione f asimmetrica
skew lines Math — rette fpl sghembe
2. vtto be skewed — essere inclinato (-a) or storto (-a)
3. n Briton the skew — storto (-a), di traverso
* * *skew /skju:/A a.1 obliquo; sghembo; sbilenco; storto; fuori squadra: skew bridge, ponte fuori squadra; skew chisel, scalpello storto; skew wheel, ruota a denti obliquiB n. [u]2 (archit.) cimasa; copertina4 (elettron.) inclinazione; obliquitàC avv.di sbieco; a sghembo● (fam.) skew-eyed, strabico □ (comput.) skew failure, errore di disallineamento □ (mecc.) skew gear, ingranaggio sghembo □ (mat.) skew-symmetric, antisimmetrico □ (edil.) skew wall, parete sbieca □ (fam.) skew-whiff, storto, di sghembo; ( di cappello) sulle ventitré □ on the skew, di sghembo; obliquamente.(to) skew /skju:/A v. t.B v. i.2 deviare; cambiare direzione.* * *I 1. [skjuː]aggettivo obliquo, sbieco2.II 1. [skjuː] 2.on the skew — di o per traverso
verbo intransitivo (anche skew round) [vehicle, ship] deviare -
9 deflect
[dɪ'flekt] 1.1) fare deflettere, fare deviare [ missile]2) fig. allontanare [ blame]; sviare [criticism, attention]2.to deflect sb. from — distogliere qcn. da [aim, action]
verbo intransitivo deviare ( from da)* * *[di'flekt](to turn aside (from a fixed course or direction): He deflected the blow with his arm.) deviare* * *[dɪ'flekt] 1.1) fare deflettere, fare deviare [ missile]2) fig. allontanare [ blame]; sviare [criticism, attention]2.to deflect sb. from — distogliere qcn. da [aim, action]
verbo intransitivo deviare ( from da) -
10 divert
[daɪ'vɜːt] 1.1) (redirect) deviare [water, flow, traffic] ( onto verso; through per); dirottare [flight, plane] (to su); spostare [resources, funds, manpower]2) (distract) distrarre, distogliere [attention, person]; spostare, dirottare [efforts, conversation]2.* * *1) (to cause to turn aside or change direction: Traffic had to be diverted because of the accident.) deviare2) (to amuse or entertain.) divertire* * *[daɪ'vɜːt] 1.1) (redirect) deviare [water, flow, traffic] ( onto verso; through per); dirottare [flight, plane] (to su); spostare [resources, funds, manpower]2) (distract) distrarre, distogliere [attention, person]; spostare, dirottare [efforts, conversation]2. -
11 уклониться
1) ( отодвинуться) schivare, mettersi da parte2) (устраниться, избежать) evitare, evadere, sottrarsi3) ( сместиться в сторону) deviare* * *сов.1) deviare vt, schivare vtуклони́ться от удара — schivare un colpo
уклони́ться от боя — rifiutare la battaglia; sottrarsi al combattimento
уклони́ться от ответа — sottrarsi alla risposta; glissare vi (a); dribblare la domanda
уклони́ться от ответственности — sottrarsi alle responsabilità
уклони́ться от воинской обязанности — essere renitente alla leva
3) ( отклониться от направления) deviare vi (a), dirottare vt, deflettere ( dalla rotta)4) ( отойти от главного) far digressione, digredire vi (a)уклони́ться от темы — <sconfinare / fare una digressione> dal tema; uscire dal seminato фам.
* * *vfin. sottrarsi -
12 (to) divert
(to) divert /daɪˈvɜ:t/v. t.1 deviare: to divert water from a river into the fields, deviare acqua da un fiume verso i campi; to divert the course of a river, deviare il corso d'un fiume2 distrarre, distogliere ( l'attenzione, ecc.): They were trying to divert attention from the real problem, cercavano di distogliere l'attenzione dal vero problema3 (form.) distrarre, divertire4 (autom., aeron., naut.) dirottare; far deviare: to divert traffic, dirottare il traffico; Police were diverting traffic away from the accident, la polizia dirottava il traffico dal luogo dell'incidente; Their plane was diverted to Boston because of the fog, il loro aereo è stato dirottato su Boston a causa della nebbia6 (leg., fin.) sottrarre ( fondi, denaro, per destinarli ad altro): Resources were diverted away from patient care, sono state sottratte delle risorse ai servizi di assistenza ai pazienti● (autom.) «diverted traffic», ( cartello) «deviazione (del traffico)». -
13 (to) divert
(to) divert /daɪˈvɜ:t/v. t.1 deviare: to divert water from a river into the fields, deviare acqua da un fiume verso i campi; to divert the course of a river, deviare il corso d'un fiume2 distrarre, distogliere ( l'attenzione, ecc.): They were trying to divert attention from the real problem, cercavano di distogliere l'attenzione dal vero problema3 (form.) distrarre, divertire4 (autom., aeron., naut.) dirottare; far deviare: to divert traffic, dirottare il traffico; Police were diverting traffic away from the accident, la polizia dirottava il traffico dal luogo dell'incidente; Their plane was diverted to Boston because of the fog, il loro aereo è stato dirottato su Boston a causa della nebbia6 (leg., fin.) sottrarre ( fondi, denaro, per destinarli ad altro): Resources were diverted away from patient care, sono state sottratte delle risorse ai servizi di assistenza ai pazienti● (autom.) «diverted traffic», ( cartello) «deviazione (del traffico)». -
14 ♦ turn
♦ turn /tɜ:n/n.1 giro; rotazione; torsione: a few turns of the crank, qualche giro di manovella; to give the key a turn, dare un giro di chiave; with a neat turn of the wrist, con una perfetta torsione del polso2 turno; volta: «Whose turn is it?» «It's my turn», «a chi tocca?» «tocca a me» («è il mio turno»); Wait your turn, aspetta il tuo turno!; My turn will come, verrà il mio turno; ( oppure) verrà la volta buona anche per me!; by turns, a turni; uno alla volta; in rotazione3 curva; svolta ( anche fig.); voltata; traversa; ( di fiume) ansa: a sharp turn, una curva stretta; a turn to the right, una svolta a destra; The car took a sudden turn to the left, l'automobile fece un'improvvisa voltata a sinistra; Take the second turn on the right, prendi la seconda traversa a destra!; at the turn of the century, alla svolta (o alla fine, all'inizio) del secolo4 (naut., aeron.) accostata; virata6 cambiamento di direzione; piega (fig.): His illness took a turn for the worse, l'andamento della sua malattia prese una brutta piega7 (teatr.) numero; attrattiva; attrazione8 azione; servizio; tiro (fig.): He's done me many a good turn, m'ha reso più di un servizio; Let's hope he won't do me a bad turn, speriamo che non mi giochi un brutto tiro9 (arc.) giretto; passeggiatina11 fine; proposito; scopo: No doubt this tool will serve your turn, senz'altro questo attrezzo risponderà al tuo scopo (o ti potrà tornare utile); This serves my turn precisely, questo fa proprio al caso mio12 giro; modo d'essere (o di esprimersi); forma: a nice turn of phrase, un bel giro di frase; the turn of an ankle, la forma d'una caviglia13 (fam.) colpo; brutto colpo; scossa; spavento: It gave him a turn, hearing the sergeant's voice, sentire la voce del sergente è stato per lui un colpo14 (fam.) lieve indisposizione; breve malessere; attacco: He's had one of his turns again, non è che uno dei suoi soliti attacchi19 tendenza; corso; inversione di tendenza21 ( Borsa, fin.) scarto; differenza tra denaro e lettera; guadagno dell'operatore; plusvalenza professionale26 (ipp.) curva● (aeron.) turn and bank indicator, indicatore di virata e sbandamento □ turn and turn about, a turno; uno dopo l'altro; in successione; di seguito □ turn bench, tornio ( da orologiaio) □ turn bridge, ponte girevole □ ( anche fig.) a turn of the screw, un giro di vite □ the turn of the sentence, il giro dato alla frase □ (naut.) the turn of the tide, il cambiamento della marea □ turn of the wheel, giro della ruota; (fig.) volgere della sorte, repentino cambiamento della fortuna □ at every turn, a ogni svolta; (fig.) a ogni piè sospinto; tutti i momenti □ in turn, a turno; uno alla volta; a vicenda; a rotazione; a sua volta: I told Sam in (my) turn, a mia volta, l'ho detto a Sam; I asked each student in turn, ho fatto la domanda agli studenti uno alla volta □ (autom.) number of turns lock-to-lock, numero dei giri del volante per sterzata totale □ to owe sb. a good turn, essere indebitato verso q. (fig.) □ to take turns (o it in turns), fare a turno □ to take a turn at the wheel, mettersi al volante; dare il cambio alla guida □ ( anche autom.) to take a wrong turn, svoltare nel posto sbagliato; sbagliare al bivio (o all'incrocio) □ to be on the turn, ( del tempo, ecc.) (stare per) cambiare; ( di cibo) guastarsi; ( del latte) stare per inacidire: Public opinion seems to be on the turn, pare che la pubblica opinione stia cambiando; This wine is on the turn, questo vino si sta guastando □ out of turn, a sproposito; fuori luogo; al momento sbagliato: to speak out of turn, parlare a sproposito □ Turn for turn!, a buon rendere! □ (prov.) One good turn deserves another, i favori vanno ricambiati.♦ (to) turn /tɜ:n/A v. t.1 girare; far girare; voltare: to turn the corner, girare l'angolo; ( d'automobile) fare la curva; ( d'automobilista) prendere la curva; (fig.) superare il momento critico; Turn the key, gira la chiave!; Turn the knob to the right, gira a destra il pomello!; (mecc.) to turn a crank [a shaft, a wheel], far girare una manovella [un albero, una ruota]; ( anche fig.) to turn one's back on sb., voltare (o volgere) le spalle a q.; Turn your face this way, volta la faccia da questa parte!; She was turning the pages of the album, voltava le pagine dell'album2 rivoltare; rovesciare; far rivoltare; ribaltare; invertire: (mecc.) to turn the edge of a plate, rivoltare l'orlo d'una lamiera; to turn the spade, rivoltare la vanga; to turn a collar, rovesciare un colletto; to turn sb. 's stomach, far rivoltare lo stomaco a q.; ( calcio, ecc.) to turn the match, rovesciare il risultato3 rovesciare; versare; vuotare: She turned the soup into the tureen, ha rovesciato la minestra nella zuppiera4 dirigere; volgere; rivolgere: to turn one's eyes, volgere lo sguardo; to turn one's attention to a problem, rivolgere la propria attenzione a un problema; The bird turned its flight southwards, l'uccello diresse il volo verso sud5 distogliere; sviare; (far) deviare: No one could turn me from my purpose, nessuno è riuscito a distogliermi dal mio proposito; Luckily the helmet turned the bullet, per fortuna l'elmetto ha deviato il proiettile; to turn the course of history, deviare il corso della storia6 ( anche mil.) aggirare: The enemy cavalry turned the left flank of the Roman army, la cavalleria nemica aggirò il fianco sinistro dell'esercito romano8 cambiare; convertire; mutare; trasformare; far diventare: Christ turned water into wine, Cristo mutò l'acqua in vino; I turned him to more liberal views, lo convertii a idee più liberali; The cold weather has turned the leaves red, il freddo ha fatto diventar rosse le foglie; This machine turns cream into butter, questa macchina trasforma la panna in burro; to turn defeat into a victory, trasformare una sconfitta in una vittoria; DIALOGO → - Weather- It's turned chilly hasn't it?, si è fatto freschino, vero?10 (falegn., mecc.) lavorare ( un pezzo) al tornio; tornire ( anche fig.): to turn wood [brass, ivory], tornire il legno [l'ottone, l'avorio]; a well-turned phrase, un'espressione ben tornita12 far inacidire; far andare a male ( alimenti): The heat has turned the milk, il caldo ha fatto inacidire il latte16 ( calcio, ecc.) (spec. di un portiere) deviare: Our keeper turned the striker's powerful left-foot shot against the post, il nostro portiere ha deviato sul palo il potente sinistro dell'attaccante17 ( ginnastica) fare; eseguire: to turn cartwheels, fare la ruota; to turn a somersault, fare un salto mortaleB v. i.1 girare ( anche fig.); girarsi; volgersi; voltare; voltarsi; svoltare: Several artificial satellites are now turning round the earth, diversi satelliti artificiali girano ora intorno alla terra; My head is turning, mi gira la testa; The key won't turn, la chiave non gira (nella toppa); The road turns to the left, la strada svolta a sinistra; to turn down a street, svoltare in una strada; Let's turn now and go back, adesso voltiamo e torniamo indietro!; Suddenly he turned and hit me, all'improvviso si è girato e mi ha colpito2 dirigersi; rivolgersi; fare ricorso a (q.): She turned to God in her sorrow, nel suo dolore, si rivolse a Dio; I scarcely knew which way to turn, quasi non sapevo da che parte dirigermi (fig.: a che santo votarmi); to turn to one's notes, fare ricorso ai propri appunti3 girarsi, rivoltarsi ( nel letto, ecc.); ( dello stomaco) rivoltarsi: I was so upset that I tossed and turned all night, ero così turbato che mi agitai e rivoltai tutta la notte; My stomach turns at the smell of cucumbers, mi si rivolta lo stomaco all'odore dei cetrioli4 mutarsi; trasformarsi; diventare; farsi: The rain turned to sleet, la pioggia si mutò in nevischio; The wine turned to vinegar, il vino è diventato aceto; Joy has turned to sorrow, la gioia s'è trasformata in dolore; He turned Muslim, si fece maomettano; She turned pale, si è fatta pallida; è impallidita5 (naut., aeron.) invertire la rotta ( anche fig.); virare: The ship turned round, la nave virò di bordo; Suddenly the stock market turned, all'improvviso il mercato azionario ha invertito la rotta6 ( di cibo o bevanda) inacidire; andare a male; guastarsi: The milk has turned, il latte s'è inacidito7 cambiare colore: Now the leaves are turning ( yellow), ora le foglie mutano colore (o ingialliscono)8 (naut.: del vento, della marea) girare; cambiare: The tide is turning, la marea sta girando; when the weather turns, quando cambia il vento9 (comm., USA) andare; vendersi: Unisex garments are turning well this year, quest'anno i capi di vestiario unisex vanno bene (fam.: forte)10 (autom., ecc.) fare una curva● to turn one's back to one's problems, mettere da parte i (o non pensare ai) propri problemi □ to turn belly up, finire a pancia all'aria; ( di un pesce e fig.) morire, tirare le cuoia; (fig.) guastarsi, andare in tilt □ to turn sb. 's brain, far dar di volta il cervello a q.; far ammattire q. □ (fig.) to turn one's coat, voltar casacca, voltar gabbana; cambiare partito □ to turn a deaf ear, far orecchi da mercante; non voler sentire □ (autom.) «Turn left [right]» ( cartello), «svolta a sinistra [a destra]» □ to turn sb. 's head, far girare la testa (montare la testa) a q.: Success has turned his head, il successo gli ha montato la testa (o gli ha dato alla testa) □ (fam.) to turn an honest penny, fare un onesto guadagno □ to turn loose, lasciar libero ( un animale domestico); dare la massima libertà a (q.); (mil., USA) impiegare, aprire il fuoco con ( cannoni, ecc.) □ to turn low, abbassare, diminuire ( il gas, la luce, ecc.) □ to turn red, arrossire; far arrossire □ to turn the scales, far traboccare la bilancia; (fig.) essere decisivo □ to turn tail, fuggire, darsela a gambe □ (volg. USA) to turn a trick, fare una marchetta □ (tipogr.) turned comma, virgoletta □ (fig.) not to turn a hair, non batter ciglio □ (mecc.) This material turns well [easily], questo materiale si lavora bene [facilmente] al tornio □ The clock turned seven, l'orologio segnò le sette □ He has just turned twenty, ha appena compiuto vent'anni □ (autom.) «Lorries turning» ( cartello), «autocarri in manovra». -
15 veer
[vɪə(r)]1) (change direction) [ ship] virare; [person, road] girare, cambiare direzioneto veer away from, towards sth. — deviare da, verso qcs.
to veer (away) from sth. — allontanarsi da qcs.
to veer towards sth. — avvicinarsi a qcs
* * *[viə](to change direction suddenly: The car veered across the road to avoid hitting a small boy.) (cambiare direzione)* * *veer /vɪə(r)/n.2 (naut. e fig.) virata.(to) veer /vɪə(r)/v. i.1 cambiare direzione; girare: The road veered to the left, la strada girava a sinistra; The truck veered off the road and crashed into a tree; il camion ha deviato bruscamente uscendo di strada ed è andato a sbattere contro un albero3 (naut.) cambiare rotta; virare di bordo: The ship veered off course, la nave ha deviato dalla rotta4 (fig.) deviare ( da un argomento, una posizione, ecc.): We seem to have veered away from the subject, sembra che abbiamo deviato dall'argomento; The conversation veered round to politics, la conversazione ha deviato sulla politica; The party has veered to the left, il partito ha fatto una virata a sinistra● to veer and haul, (naut.) tesare e filare; ( del vento) girare di continuo; (fig.) esitare, titubare □ (naut.) to veer away (o out) a cable, filare un cavo □ to veer round, ( del vento) girare in senso orario; (naut.) virare (o far virare) di bordo: The wind veered round to the east, il vento è girato ad est.* * *[vɪə(r)]1) (change direction) [ ship] virare; [person, road] girare, cambiare direzioneto veer away from, towards sth. — deviare da, verso qcs.
to veer (away) from sth. — allontanarsi da qcs.
to veer towards sth. — avvicinarsi a qcs
-
16 отводить
см. отвести* * *см. отвести* * *v1) gener. deviare (воду и т.п.), disviare (воду и т.п.), diviare (воду и т.п.), ricusare (+A), (da) rivolgere, (da) rivolvere, stornare, deviare, condurre, derivare (+A), distornare (назад), parare, portare, ritrarre2) navy. largare (от причала, берега)3) liter. torcere4) milit. ritirare5) eng. (назад) arretrare, derivare6) agric. propagginare7) econ. assegnare (в распоряжение) -
17 отклоняться
v1) gener. declinarci (о стрелке прибора), deflettere, (da q.c.) deviare (îò+G), (da q.c.) disviare (îò+G), (da q.c.) diviare (îò+G), deviare, divergere, divergere (от темы), forviare (от чего-л.), fuorviare (от чего-л.), inflettersi, scostarsi2) liter. digredire, sviarsi -
18 отойти
1) ( удалиться) scostarsi, allontanarsi••2) ( отбыть) partire3) ( отлучиться) assentarsi4) (отступить, покинуть позиции) ritirarsi5) ( отстраниться) abbandonare, allontanarsi6) (отделиться, отстать) staccarsi, separarsi7) ( исчезнуть - о пятне) sparire8) ( отклониться) discostarsi, deviare9) ( прийти в обычное состояние) normalizzarsi, tornare allo stato normale, riprendersiона посердится и отойдёт — starà stizzita un pò', ma poi si calmerà
10) ( перейти в собственность) passare in possesso11) ( выделиться) separarsi12) ( пройти) passare, non esserci più* * *сов.1) (удалиться от какого-л. места) allontanarsi, ritirarsiотойти́ от двери к окну — andare dalla porta alla finestra; discostarsi dalla porta per raggiungere la finestra
полк отошёл на подготовленные позиции — il reggimento si ritiro sulle posizioni precedentemente allestite
отойти́ в вечность перен. уст. высок. — andare all'eternità
2) от В (отступить, отстраниться) discostarsi ( da qc), abbandonare vt, allontanarsi ( da qc), divagare vi (a) ( da qc)отойти́ от традиционных взглядов — discostarsi dalle opinioni tradizionali
отойти́ от старых друзей — allontanarsi dai vecchi amici
отойти́ от темы — divagare / allontanarsi dal tema
3) (отделиться, отстать) staccarsi ( da qc)4) (исчезнуть, сойти) levarsi, togliersi, andare via5) разг. ( прийти в обычное состояние) rimettersi, riaversi, riprendersi, tornare normale6)к кому, кому (перейти в собственность) — passare in proprieta ( di qd)
* * *v1) gener. allontanarsi, estranearsi (îò-G), levarsi davanti2) colloq. digerire la bile -
19 отступить
1) ( отодвинуться) spostarsi indietro, retrocedere, arretrare2) ritirarsi3) ( спасовать) tirarsi indietro4) ( отклониться) deviare, scostarsi5) ( сделать отступ) fare un rientro* * ** * *v1) gener. dare in dietro, farsi addietro, farsi indietro, partirsi dalla linea retta, tirarsi indietro, trarre rsi indietro2) liter. fare marcia indietro3) milit. perdere terreno -
20 перевести разговор на другую тему
v1) gener. deviare il discorso, deviare la conversazione, girare il discorso, rivoltare la frittata2) colloq. rigirare il discorsoUniversale dizionario russo-italiano > перевести разговор на другую тему
См. также в других словарях:
deviare — /devi are/ [dal lat. tardo deviare, intr., der. di via via, strada , col pref. de ] (io devìo, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ; con la prep. da ) 1. [uscire dalla via che si sta seguendo, per volgersi in altra direzione: d. dalla strada maestra ]… … Enciclopedia Italiana
deviare — de·vi·à·re v.intr. e tr. (io devìo, dèvio) AD 1a. v.intr. (avere) uscire dal percorso stabilito, cambiare direzione: deviare in una via laterale, deviare a destra, a sinistra, l auto ha dovuto deviare per non investire il cane Sinonimi: spostarsi … Dizionario italiano
deviare — {{hw}}{{deviare}}{{/hw}}A v. intr. (io devio , evit. devio ; aus. avere ) 1 Uscire dalla via diritta, per dirigersi altrove: il viottolo devia dalla strada. 2 (fig.) Allontanarsi dalla norma, dal giusto e sim.: deviare dal proprio dovere |… … Enciclopedia di italiano
deviare — A v. intr. 1. cambiare strada, cambiare direzione, voltare, girare □ mutare corso □ (di treno, ecc.) deragliare □ (di luce) rifrangere 2. (fig., dalla norma, dal giusto e sim.) allontanarsi, discostarsi, tralignare, sbandare □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ballet Deviare — was founded in 2003 and is located in New York City and is the premier Heavy Metal ballet company. It is the brainchild of Laura Kowalewski (Co Director and choreographer) and Andrew Carpenter (Co Director). It is a truly unique ballet company… … Wikipedia
dévier — [ devje ] v. <conjug. : 7> • 1361, rare av. fin XVIIIe; lat. imp. deviare, de via « voie » A ♦ V. intr. 1 ♦ Se détourner, être détourné de sa direction, de sa voie. ⇒ 1. dériver. Le courant fit dévier le navire. ⇒ déporter, dérouter. La… … Encyclopédie Universelle
devia — DEVIÁ, deviez, vb. I. intranz. 1. A se abate de la o direcţie dată. 2. fig. A se îndepărta de la subiectul în discuţie; a se abate de la calea bună (comiţând erori, fapte reprobabile). [pr.: vi a] – Din fr. dévier, lat. deviare. Trimis de RACAI,… … Dicționar Român
incanalare — A v. tr. 1. inalveare, canalizzare CONTR. deviare 2. (persone, il traffico, ecc.) convogliare, dirigere, condurre □ iniziare, avviare CONTR. deviare B incanalarsi v. intr. pron … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dirottare — {{hw}}{{dirottare}}{{/hw}}A v. tr. (io dirotto ) 1 Far deviare dalla rotta prestabilita: dirottare un aereo. 2 (est.) Deviare: dirottare il traffico. B v. intr. ( aus. avere ) 1 Deviare dalla rotta prestabilita: la nave ha dirottato. 2 (est.)… … Enciclopedia di italiano
dirottare — A v. tr. 1. far deviare, far cambiare direzione 2. (est.) deviare □ (un argomento, la conversazione, ecc.) spostare, sviare □ (una persona) fuorviare, condurre fuori strada B v. intr. 1 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Hooking — For the slang term meaning female prostitution, see prostitution. For the ice hockey penalty, see hooking (ice hockey). Hooking in programming is a technique employing so called hooks to make a chain of procedures as an event handler. Thus, after … Wikipedia