Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

dev-

  • 41 deversorius

    dēversōrius, a, um (deverto), zum Einkehren-, Logieren gehörig, taberna d., Absteigequartier, Erfrischungshaus, Plaut., Varro u. Suet. – subst., dēversōrium, iī, n., die Einkehr, das Absteigequartier, die Herberge, parvum (Ggstz. amplioris fortunae domus), Petron.: hospitale, Liv.: sordidum, Liv.: peropportunum, Cic.: emere deversorium Tarracinae, Cic.: ad monumentorum bustorumque deversoria plebe compulsā, zwang das Volk zur Einkehr in die M. u. Gr., Suet. – übtr., Einkehr, zeitweiliger Sitz, Schlupfwinkel, Zufluchtsort, si domus haec habenda est potius quam officina nequitiae ac deversorium flagitiorum omnium, Cic.: studiorum d. esse, non libidinum, Cic.: commorandi enim deversorium natura dedit, non habitandi, Cic. – / Die Hdschrn. wechseln beständig mit devers. u. diversorium, u. die neuere Kritik schwankt noch zwischen beiden, da Klotz u. Kayser Cornif. rhet. 4, 64 div., aber (wie auch Sorof) Cic. de or. 2, 234 dev., Ellendt Cic. de or. 2, 234 div., Jahn u. Obbar. Hor. ep. 1, 15, 10 div. (aber Orelli [Ausg. 3]. Haupt u. Krüger dev.), Alschefski, Weißenb., Hertz u. Müller Liv. 1, 51, 2 dev., Zumpt u. Mützell Curt. 7, 2 (8), 22 div. (aber Hedicke u. Vogel dev.), Fickert u. Haase Sen. ep. 108, 6 div. schreiben.

    lateinisch-deutsches > deversorius

  • 42 devilment

    noun
    (mischief) Unfug, der; (wild spirits) Übermut, der
    * * *
    dev·il·ment
    [ˈdevəlmənt]
    dev·il·ry
    [ˈdevəlri]
    n no pl ( dated) [grober] Unfug, böser Streich
    purely out of \devilment aus reinem Übermut
    to be up to \devilment Unfug im Sinn haben, etwas im Schilde führen
    * * *
    ['devlmənt]
    n
    (grober) Unfug

    just for devilmentaus lauter Übermut

    * * *
    1. Unfug m, Schelmerei f
    2. böser Streich, Schurkenstreich m
    * * *
    noun
    (mischief) Unfug, der; (wild spirits) Übermut, der
    * * *
    n.
    Schelmerei f.

    English-german dictionary > devilment

  • 43 devotee

    noun
    Anhänger, der/Anhängerin, die; (of music, art) Liebhaber, der/Liebhaberin, die
    * * *
    [devə'ti:]
    noun (a keen follower; an enthusiast: a devotee of football.) der Anhänger
    * * *
    devo·tee
    [ˌdevə(ʊ)ˈti:, AM -vəˈ-]
    n of an artist Verehrer(in) m(f); of a leader Anhänger(in) m(f); of a cause Verfechter(in) m(f); of music Liebhaber(in) m(f); of a sport Fan m fam
    * * *
    ["devəU'tiː]
    n
    Anhänger(in) m(f); (of a writer) Verehrer(in) m(f); (of music, poetry) Liebhaber(in) m(f)
    * * *
    devotee [ˌdevəʊˈtiː] s
    1. eifrige(r) oder begeisterte(r) Anhänger(in):
    he’s a jazz devotee
    2. glühende(r) Verehrer(in) oder Verfechter(in)
    3. besonders REL Eiferer, Eiferin f, Fanatiker(in)
    4. pej Betbruder m, -schwester f
    * * *
    noun
    Anhänger, der/Anhängerin, die; (of music, art) Liebhaber, der/Liebhaberin, die
    * * *
    n.
    Anhänger - (Person) m.

    English-german dictionary > devotee

  • 44 endeavor

    en·deav·our, AM en·deav·or
    [ɪnˈdevəʳ, AM enˈdevɚ]
    I. vi
    to \endeavor to do sth sich akk bemühen [o anstrengen], etw zu tun
    II. n Anstrengung f, Bemühung f; (striving) Bestreben nt
    to make every \endeavor to do sth alle Anstrengungen unternehmen, [um] etw zu tun
    * * *
    (US) [ɪn'devə(r)]
    1. n
    (= attempt) Anstrengung f, Bemühung f; (liter = striving) (Be)streben nt no pl (geh)

    to make an endeavour to do sth — sich nach Kräften bemühen, etw zu tun

    in an endeavour to please herum ihr eine Freude zu machen

    2. vt
    sich anstrengen, sich bemühen, bestrebt sein (geh)
    * * *
    endeavor, besonders Br endeavour [ınˈdevə(r)]
    A v/i (after) sich bemühen (um), streben, trachten (nach)
    B v/t (ver)suchen, bemüht oder bestrebt sein ( alle:
    to do sth etwas zu tun)
    C s (eifrige) Bemühung, Anstrengung f, Bestreben n:
    in the endeavor to do sth in dem Bestreben, etwas zu tun;
    make every endeavor sich nach Kräften bemühen, alles Erdenkliche versuchen;
    do one’s best endeavors sich alle Mühe geben
    * * *
    n.
    Bestreben n.
    Bestrebung f. v.
    bemühen (um) v.
    streben (nach) v.

    English-german dictionary > endeavor

  • 45 deversorius

    dēversōrius, a, um (deverto), zum Einkehren-, Logieren gehörig, taberna d., Absteigequartier, Erfrischungshaus, Plaut., Varro u. Suet. – subst., dēversōrium, iī, n., die Einkehr, das Absteigequartier, die Herberge, parvum (Ggstz. amplioris fortunae domus), Petron.: hospitale, Liv.: sordidum, Liv.: peropportunum, Cic.: emere deversorium Tarracinae, Cic.: ad monumentorum bustorumque deversoria plebe compulsā, zwang das Volk zur Einkehr in die M. u. Gr., Suet. – übtr., Einkehr, zeitweiliger Sitz, Schlupfwinkel, Zufluchtsort, si domus haec habenda est potius quam officina nequitiae ac deversorium flagitiorum omnium, Cic.: studiorum d. esse, non libidinum, Cic.: commorandi enim deversorium natura dedit, non habitandi, Cic. – Die Hdschrn. wechseln beständig mit devers. u. diversorium, u. die neuere Kritik schwankt noch zwischen beiden, da Klotz u. Kayser Cornif. rhet. 4, 64 div., aber (wie auch Sorof) Cic. de or. 2, 234 dev., Ellendt Cic. de or. 2, 234 div., Jahn u. Obbar. Hor. ep. 1, 15, 10 div. (aber Orelli [Ausg. 3]. Haupt u. Krüger dev.), Alschefski, Weißenb., Hertz u. Müller Liv. 1, 51, 2 dev., Zumpt u. Mützell Curt. 7, 2 (8), 22 div. (aber Hedicke u. Vogel dev.), Fickert u. Haase Sen. ep. 108, 6 div. schreiben.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > deversorius

  • 46 devolo

    dē-volo, āvī, ātum, āre, I) herabfliegen, 1) eig., von Vögeln u. geflügelten Wesen: cum psittacus devolat, rostro se excipit, Plin.: dev. vehementer, Apul.: per caelum (v. der Iris), Verg.: in tabernam, Liv.: in oppositam sutrinam, Plin.: in multas devolat ales aves (v. Adler), Ov. – dah. scherzh., sibi de caelo devolaturam in sinum victoriam, ihm gleichsam in den Schoß fliegen, Liv. 7, 12, 13. – 2) übtr., herabschießen, -stürzen, -eilen, devolant angues iubati deorsum in impluvium duo maxumi, Plaut. Amph. 1108. – v. Pers., ipse (vigil) devolat, Plin.: inde dev., Apul.: properatis dev. armis, Sil.: de tribunali, Liv.: praecipites pavore in forum, Liv.: in portum, zum H. hinabeilen, Plin. – v. Lebl., mobilis ille devolat in terram liquidi color aureus ignis, Lucr. 6, 204 sq. – II) davon-, fort-, hinüberfliegen (-flattern), 1) eig., v. Vögeln, turdus devolat illuc, ubi etc., Hor. sat. 2, 5, 11: phoenicem devolavisse in Aegyptum, Plin. 10, 5. – 2) übtr., weg-, davoneilen, hinübereilen, v. Pers., ad puerum raptim, Petron.: ad florentem (amicitiam), Cic.: absol., devolant omnes, eilen davon, lassen uns im Stiche, Cornif. rhet. 4, 24.

    lateinisch-deutsches > devolo

  • 47 devastating

    adjective
    verheerend; (fig.) niederschmetternd [Nachricht, Analyse]; vernichtend [Spielweise, Kritik]
    * * *
    adjective (overwhelming: a devastating flood; The news was devastating.) verheerend
    * * *
    dev·as·tat·ing
    [ˈdevəsteɪtɪŋ, AM -t̬ɪŋ]
    1. ( also fig: destructive) verheerend, vernichtend a. fig
    their hopes of winning suffered a \devastating blow ihre Hoffnungen wurden mit einem Schlag zunichtegemacht
    2. ( fig fam: overwhelming) umwerfend fam, hinreißend; charm, smile unwiderstehlich
    sb's \devastating wit [or humour] jds entwaffnender Witz [o Humor
    3. ( fig fam: crushing) fact, news, result niederschmetternd
    * * *
    ['devəsteItɪŋ]
    adj
    1) (= destructive) consequence, war, attack, storm, disease verheerend

    to be devastating to or for sth, to have a devastating effect on sth — verheerende Folgen für etw haben

    2) (fig) effect schrecklich; news niederschmetternd; criticism, report, attack, performance unschlagbar; defeat vernichtend; woman, wit umwerfend (inf)

    a devastating blow/loss — ein vernichtender Schlag/Verlust

    to be in devastating formin unschlagbarer Form sein

    * * *
    devastating adj (adv devastatingly)
    1. verheerend, vernichtend (beide auch fig):
    a devastating diagnosis eine niederschmetternde Diagnose;
    devastating losses besonders POL erdrutschartige Verluste
    2. umg toll, fantastisch
    3. umg umwerfend (Charme etc)
    * * *
    adjective
    verheerend; (fig.) niederschmetternd [Nachricht, Analyse]; vernichtend [Spielweise, Kritik]
    * * *
    adj.
    verheerend adj.
    verwüstend adj.

    English-german dictionary > devastating

  • 48 devastation

    noun, no pl.
    Verwüstung, die; Verheerung, die
    * * *
    dev·as·ta·tion
    [ˌdevəˈsteɪʃən]
    1. (destruction) Verwüstung f, Zerstörung f
    a trail of \devastation eine Spur der Verwüstung
    2. (of person) Verzweiflung f, Niedergeschlagenheit f
    utter \devastation völlige Verzweiflung
    * * *
    ["devə'steISən]
    n
    Verwüstung f
    * * *
    devastation s Verwüstung f
    * * *
    noun, no pl.
    Verwüstung, die; Verheerung, die
    * * *
    n.
    Verheerung f.
    Verwüstung f.

    English-german dictionary > devastation

  • 49 devolo

    dē-volo, āvī, ātum, āre, I) herabfliegen, 1) eig., von Vögeln u. geflügelten Wesen: cum psittacus devolat, rostro se excipit, Plin.: dev. vehementer, Apul.: per caelum (v. der Iris), Verg.: in tabernam, Liv.: in oppositam sutrinam, Plin.: in multas devolat ales aves (v. Adler), Ov. – dah. scherzh., sibi de caelo devolaturam in sinum victoriam, ihm gleichsam in den Schoß fliegen, Liv. 7, 12, 13. – 2) übtr., herabschießen, -stürzen, -eilen, devolant angues iubati deorsum in impluvium duo maxumi, Plaut. Amph. 1108. – v. Pers., ipse (vigil) devolat, Plin.: inde dev., Apul.: properatis dev. armis, Sil.: de tribunali, Liv.: praecipites pavore in forum, Liv.: in portum, zum H. hinabeilen, Plin. – v. Lebl., mobilis ille devolat in terram liquidi color aureus ignis, Lucr. 6, 204 sq. – II) davon-, fort-, hinüberfliegen (-flattern), 1) eig., v. Vögeln, turdus devolat illuc, ubi etc., Hor. sat. 2, 5, 11: phoenicem devolavisse in Aegyptum, Plin. 10, 5. – 2) übtr., weg-, davoneilen, hinübereilen, v. Pers., ad puerum raptim, Petron.: ad florentem (amicitiam), Cic.: absol., devolant omnes, eilen davon, lassen uns im Stiche, Cornif. rhet. 4, 24.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > devolo

  • 50 devoveo

    dē-voveo, vōvī, vōtum, ēre, durch Gelübde geloben, -widmen, I) als t. t. der Religionsspr., einer Gottheit als Opfer geloben, zum Opfer bestimmen, -weihen, -darbringen, A) im allg.: Dianae, quod natum esset, Cic.: Marti ea, quae ceperunt, Caes.: victima devota, Hor.: devota Christo virgo, Hieron. – B) insbes.: 1) den Göttern (bes. den unterirdischen) weihen, a) als Sühnopfer weihen, dem od. zum Tode weihen, bes. se, sich als Sühnopfer dem Tode weihen, den Opfertod sterben, sich aufopfern, pro re publica... legiones auxiliaque hostium deis manibus Tellurique, Liv.: se dis immortalibus pro re publica, Cic.: se pro populo Romano legionibusque, Liv.: se pro patria, Sen.: se pro aere alieno, scherzh. (mit Anspielung auf den Opfertod der Dezier), Cic. Phil. 11, 13: devota corpora (Deciorum), Liv.: devota vita (Decii), Cic. – b) eine Waffe zum Morde weihen, sicam, Cic.: capulum, Petron. – 2) prägn.: a) den unterirdischen Göttern weihend verfluchen, verwünschen, alqm, Nep. u.a.: se, Quint. u. Ps. Cypr.: eorum exsecrationibus devoveri, Iustin.: dev. suas artes, Ov.: scelerata arma, Ov.: spiritum suum, Petron. – b) den unterirdischen Göttern weihend verzaubern, Tibull. u.a. – II) übtr., außerhalb der Religionssphäre, 1) (gleichs. als Opfer) dahinzugeben geloben, dahingeben, aufopfern, preisgeben, zum Raube anheimgeben, dem Tode weihen, alteri vitam debet, alteri devovet, Sen. rhet.: dev. animam alci (für jmd.), Verg. u. Apul.: aber auch animam hostibus, Acc. fr.: pro alcis salute spiritum, Val. Max.: devota morti pectora, Hor.: Andromeda devota monstris marinis, Prop.: Phoenissa pesti devota futurae, Verg.: arma devota focis, Mart.: devotis omnium capitibus, Curt. – 2) se devov. alci od. alci rei, sich auf Leben u. Tod zu eigen ergeben, se regibus, Sall. hist. fr. 1, 73 (2, 20): se alcis amicitiae, Caes. b. G. 3, 22, 3. – / Präs. nach der 3. Konj. devovunt, Ps. Cypr. de aleat. 9. – Futur. exakt. synk. devoro (= devovero), Acc. praet. 15.

    lateinisch-deutsches > devoveo

  • 51 bedevil

    (Brit.) - ll-
    1) (spoil) verderben; durcheinander bringen [System]
    2) (afflict) heimsuchen; [Pech:] verfolgen
    * * *
    be·dev·il
    < BRIT - ll- or AM usu -l->
    [bɪˈdevəl]
    vt
    to \bedevil sb/sth jdn/etw belasten [o bedrücken]
    to be \bedeviled by sth von etw dat geplagt [o gequält] werden
    to \bedevil sth etw verkomplizieren [o erschweren]
    * * *
    [bɪ'devl]
    vt
    komplizieren, erschweren
    * * *
    bedevil v/t prät und pperf -iled, besonders Br -illed
    1. besonders fig verhexen
    2. fig durcheinanderbringen
    3. fig
    a) plagen, peinigen
    b) heimsuchen
    * * *
    (Brit.) - ll-
    1) (spoil) verderben; durcheinander bringen [System]
    2) (afflict) heimsuchen; [Pech:] verfolgen
    * * *
    v.
    behexen v.
    verhexen v.

    English-german dictionary > bedevil

  • 52 devil

    noun
    1) (Satan)
    2) or

    Devil (coll.) who/where/what etc. the devil? — wer/wo/was usw. zum Teufel? (salopp)

    the devil!Teufel auch! (salopp)

    there will be the devil to payda ist der Teufel los (ugs.)

    [you can] go to the devil! — scher dich zum Teufel! (salopp)

    between the devil and the deep [blue] sea — in einer Zwickmühle (ugs.)

    speak or talk of the devil [and he will appear] — wenn man vom Teufel spricht[, kommt er]

    3)

    a or the devil of a mess — ein verteufelter Schlamassel (ugs.)

    have the devil of a timees verteufelt schwer haben

    4) (able, clever person) As, das (ugs.)

    he's a clever deviler ist ein schlauer Hund (ugs.)

    you devil!(ugs.) du Schlingel!

    lucky devil — Glückspilz, der (ugs.)

    cheeky devil — Frechdachs, der (fam., meist scherzh.)

    * * *
    ['devl]
    1) (the spirit of evil; Satan: He does not worship God - he worships the Devil.) der Teufel
    2) (any evil or wicked spirit or person: That woman is a devil!) der Teufel
    3) (a person who is bad or disapproved of: She's a lazy devil.) der Teufel
    4) (an unfortunate person for whom one feels pity: Poor devils! I feel really sorry for them.) der Teufel
    * * *
    dev·il
    [ˈdevəl]
    I. n
    1. no pl (Satan)
    the \devil der Teufel
    to be possessed by the \devil vom Teufel besessen sein, den Teufel im Leib haben
    2. (demon) böser Geist, Dämon m; ( fig: wicked person) Teufel(in) m(f) fam, Teufelsbraten m pej fam, Satansbraten m pej fam
    he's a real \devil er ist ein echtes Scheusal fam
    3. ( approv fam: sly person) alter Fuchs fam; (daring person) Teufelskerl m fam, Draufgänger(in) m(f) fam
    be a \devil nur zu fam, sei kein Frosch fam
    you \devil du bist [mir] vielleicht so eine Marke fam
    cheeky \devil Frechdachs m hum fam
    little \devil kleiner Schlingel fam
    lucky \devil Glückskind nt, Glückspilz m fam
    poor \devil armer Teufel [o Schlucker] [o Kerl] fam
    to be a \devil of a job eine Heidenarbeit sein fam
    to have the \devil of a job [or time] doing sth es verteufelt [o verdammt] schwer haben, etw zu tun fam
    we had the \devil of a time trying to find the place es war verdammt schwierig für uns, den Ort zu finden
    how/what/where/who/why the \devil...? wie/was/wo/wer/warum zum Teufel...? fam
    6. esp LAW (junior assistant) Assessor(in) m(f)
    7. BRIT (machine) Zerkleinerungsmaschine f, [Reiß]wolf m
    8. ZOOL
    [Tasmanian] \devil Tasmanischer Teufel, Beutelteufel m
    9.
    to be between the \devil and the deep blue sea sich akk in einer Zwickmühle befinden fam
    to give the \devil his due das muss man ihm/ihr lassen
    go to the \devil! geh zum Teufel! sl, scher dich zum Teufel! sl
    like the \devil wie besessen [o fam wild]
    needs must when the \devil drives ( prov) ob du willst oder nicht
    there'll be the \devil to pay das gibt Ärger
    if he catches you doing that there'll be the \devil to pay wenn er dich dabei erwischt, ist die Hölle los
    to play the \devil with sb/sth jdm/etw übel mitspielen, Schindluder mit jdm/etw treiben
    speak [or ( dated) talk] of the \devil [and he appears] wenn man vom Teufel spricht[, ist er auch schon da], wenn man den Teufel nennt[, kommt er gerennt] SÜDD prov, man soll den Teufel nicht an die Wand malen
    \devil take the hindmost den Letzten beißen die Hunde prov
    II. vi LAW
    to \devil for sb für jdn als Anwaltsvertreter tätig sein
    * * *
    ['devl]
    1. n
    1) (= evil spirit) Teufel m
    2) (inf: person, child) Teufel m (inf); (= object, screw etc) Plage f; (= daring person) Teufelskerl m

    shall I have another? – go on, be a devil — soll ich noch einen trinken etc? – los, nur zu, riskiers! (inf)

    be a devil and say yesriskier mal was und sag ja or Ja

    3) (inf

    as intensifier) I had a devil of a job getting here — es war verdammt schwierig, hierherzukommen (inf)

    he had a devil of a time selling his car —

    I live a devil of a long way away the devil of it is... — ich wohne verdammt weit weg das Ärgerliche daran ist... (inf)

    how/what/why/who the devil...? — wie/was/warum/wer zum Teufel or in drei Teufels Namen...?

    to run/drive like the devil — wie ein geölter Blitz sausen/fahren (inf)

    4)

    (in expressions) (to be) between the Devil and the deep blue sea — (sich) in einer Zwickmühle (befinden)

    the devil take him/it (old inf) — der Teufel soll ihn/es holen (old inf), hols der Teufel (inf)

    to sell one's soul to the devildem Teufel seine Seele verkaufen

    better the devil you know ( than the devil you don't) (prov) — von zwei Übeln wählt man besser das, was man schon kennt

    2. vi (JUR, TYP, LITER ETC)
    Handlangerdienste tun
    3. vt (COOK)
    kidneys scharf gewürzt grillen
    * * *
    devil [ˈdevl]
    A s
    1. Teufel m:
    a) the devil, auch the Devil der Satan
    b) Höllengeist m
    c) Dämon m
    d) fig Unhold m:
    a devil in petticoats umg ein Weibsteufel;
    little devil kleiner Racker;
    lucky devil umg Glückspilz m;
    poor devil umg armer Teufel;
    be a devil umg hum
    a) genier dich nicht!, lang zu!,
    b) gönn dir was!;
    be (caught) between the devil and the deep blue sea fig sich zwischen zwei Feuern befinden, in einer Zwickmühle sein oder sitzen;
    talk ( oder speak) of the devil (and he will appear) umg wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er;
    like the devil umg wie der Teufel, wie verrückt;
    a) vor die Hunde gehen,
    b) zum Teufel gehen, sich zum Teufel scheren;
    the devil take the hindmost den letzten beißen die Hunde;
    a) alles denkbar Schlechte,
    b) alles Mögliche;
    there will be the devil to pay umg das dicke Ende kommt noch (nach);
    play the devil with umg Schindluder treiben mit;
    the devil! umg
    a) (verärgert) zum Teufel!, zum Kuckuck!,
    b) (erstaunt) Donnerwetter!, da hört (sich) doch alles auf!;
    the devil take it ( him, etc) umg der Teufel soll es (ihn etc) holen!;
    what (where, how, etc) the devil …? umg was (wo, wie etc) zum Teufel …?;
    devils on horseback GASTR gegrillte, in Speck gewickelte Backpflaumen;
    give the devil his due jedem das Seine lassen;
    raise devil umg einen Mordskrach schlagen
    2. auch devil of a fellow umg Teufelskerl m
    3. umg Draufgängertum n, Schneid m
    4. fig Laster n, Übel n:
    5. a ( oder the) devil umg intensivierend
    a) eine verteufelte Sache
    b) ein Mordsding, eine Mordssache:
    a ( oder the) devil of a mess ein Mordsdurcheinander;
    the devil of a job eine Mords- oder Heidenarbeit;
    isn’t it the devil das ist doch eine verflixte Sache;
    the devil of it das Vertrackte an der Sache;
    the devil of a good joke ein verdammt guter Witz
    6. umg intensivierend (als Verneinung) nicht der (die, das) Geringste:
    devil a bit überhaupt nicht, nicht die Spur;
    devil a one nicht ein einziger
    7. Handlanger(in): academic.ru/57994/printer">printer 1
    8. JUR Br Assessor m, Assessorin f ( bei einem barrister)
    9. scharf gewürztes Pfannen- oder Grillgericht
    10. Sprühteufel m (Feuerwerk)
    11. TECH
    a) Zerkleinerungsmaschine f, besonders Reißwolf m, Holländer m
    b) Holzgewindedrehbank f
    B v/t prät und pperf deviled, besonders Br devilled
    1. umg jemanden plagen, schikanieren, piesacken umg
    2. TECH Lumpen etc zerfasern, wolfen
    3. Speisen scharf gewürzt grillen oder braten: deviled
    C v/i
    1. Handlangerdienste tun ( for für)
    2. JUR Br als Assessor oder Assessorin ( bei einem barrister) arbeiten
    * * *
    noun
    2) or

    Devil (coll.) who/where/what etc. the devil? — wer/wo/was usw. zum Teufel? (salopp)

    the devil!Teufel auch! (salopp)

    [you can] go to the devil! — scher dich zum Teufel! (salopp)

    between the devil and the deep [blue] sea — in einer Zwickmühle (ugs.)

    speak or talk of the devil [and he will appear] — wenn man vom Teufel spricht[, kommt er]

    3)

    a or the devil of a mess — ein verteufelter Schlamassel (ugs.)

    4) (able, clever person) As, das (ugs.)

    you devil!(ugs.) du Schlingel!

    lucky devil — Glückspilz, der (ugs.)

    cheeky devil — Frechdachs, der (fam., meist scherzh.)

    * * *
    n.
    Teufel - m.

    English-german dictionary > devil

  • 53 devilish

    adjective
    (lit. or fig.) teuflisch [Künste, Zauberei]
    * * *
    dev·il·ish
    [ˈdevəlɪʃ]
    I. adj
    1. plan, plot teuflisch; grin also tückisch; heat, mess fürchterlich, furchtbar fam, schrecklich fam
    2. (difficult) situation verteufelt fam; problem vertrackt fam, verzwickt fam
    \devilish job Heidenarbeit f
    II. adv BRIT ( dated fam: extremely) see devilishly 2
    * * *
    ['devlɪʃ]
    1. adj
    teuflisch; chuckle, grin schalkhaft, verschmitzt
    2. adv
    (dated inf: extremely) verteufelt (dated inf)
    * * *
    A adj (adv devilishly)
    1. teuflisch:
    his devilish grin sein diabolisches Grinsen
    2. umg verteufelt, verdammt, höllisch
    B adv A 2
    * * *
    adjective
    (lit. or fig.) teuflisch [Künste, Zauberei]
    * * *
    adj.
    teuflisch adj.

    English-german dictionary > devilish

  • 54 devolution

    noun
    (deputing, delegation) Übertragung, die; (Polit.) Dezentralisierung, die
    * * *
    de·vo·lu·tion
    [ˌdi:vəˈlu:ʃən, AM ˌdevəˈ-]
    1. POL (decentralization) Dezentralisierung f
    \devolution of authority Delegierung f von Amtsgewalt
    2. LAW (transference) Übergang m
    \devolution of an inheritance Anfall m einer Erbschaft
    \devolution of property/rights Übergang m von Eigentum/Rechten
    * * *
    ["diːvə'luːSən]
    n
    1) (of power) Übertragung f (from... to von... auf +acc); (POL) Dezentralisierung f
    2) (JUR of property = active devolving) Übertragung f; (= being devolved) Übergang m
    3) (BIOL) Rückentwicklung f, Degeneration f
    * * *
    devolution [ˌdiːvəˈluːʃn; ˌdev-] s
    1. Ab-, Verlauf m ( beide:
    of von Ereignissen, Zeit etc)
    2. JUR
    a) Erbfolge f
    b) Übertragung f, Übergang m ( beide:
    on, upon auf akk)
    c) Heimfall m ( on upon an akk)
    3. a) Übertragung f
    b) PARL Überweisung f ( upon a committee an einen Ausschuss)
    c) POL Dezentralisierung f
    4. BIOL Degeneration f, Entartung f
    * * *
    noun
    (deputing, delegation) Übertragung, die; (Polit.) Dezentralisierung, die

    English-german dictionary > devolution

  • 55 devoveo

    dē-voveo, vōvī, vōtum, ēre, durch Gelübde geloben, -widmen, I) als t. t. der Religionsspr., einer Gottheit als Opfer geloben, zum Opfer bestimmen, - weihen, -darbringen, A) im allg.: Dianae, quod natum esset, Cic.: Marti ea, quae ceperunt, Caes.: victima devota, Hor.: devota Christo virgo, Hieron. – B) insbes.: 1) den Göttern (bes. den unterirdischen) weihen, a) als Sühnopfer weihen, dem od. zum Tode weihen, bes. se, sich als Sühnopfer dem Tode weihen, den Opfertod sterben, sich aufopfern, pro re publica... legiones auxiliaque hostium deis manibus Tellurique, Liv.: se dis immortalibus pro re publica, Cic.: se pro populo Romano legionibusque, Liv.: se pro patria, Sen.: se pro aere alieno, scherzh. (mit Anspielung auf den Opfertod der Dezier), Cic. Phil. 11, 13: devota corpora (Deciorum), Liv.: devota vita (Decii), Cic. – b) eine Waffe zum Morde weihen, sicam, Cic.: capulum, Petron. – 2) prägn.: a) den unterirdischen Göttern weihend verfluchen, verwünschen, alqm, Nep. u.a.: se, Quint. u. Ps. Cypr.: eorum exsecrationibus devoveri, Iustin.: dev. suas artes, Ov.: scelerata arma, Ov.: spiritum suum, Petron. – b) den unterirdischen Göttern weihend verzaubern, Tibull. u.a. – II) übtr., außerhalb der Religionssphäre, 1) (gleichs. als Opfer) dahinzugeben geloben, dahingeben, aufopfern, preisgeben,
    ————
    zum Raube anheimgeben, dem Tode weihen, alteri vitam debet, alteri devovet, Sen. rhet.: dev. animam alci (für jmd.), Verg. u. Apul.: aber auch animam hostibus, Acc. fr.: pro alcis salute spiritum, Val. Max.: devota morti pectora, Hor.: Andromeda devota monstris marinis, Prop.: Phoenissa pesti devota futurae, Verg.: arma devota focis, Mart.: devotis omnium capitibus, Curt. – 2) se devov. alci od. alci rei, sich auf Leben u. Tod zu eigen ergeben, se regibus, Sall. hist. fr. 1, 73 (2, 20): se alcis amicitiae, Caes. b. G. 3, 22, 3. – Präs. nach der 3. Konj. devovunt, Ps. Cypr. de aleat. 9. – Futur. exakt. synk. devoro (= devovero), Acc. praet. 15.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > devoveo

  • 56 bedevil

    be·dev·il <( Brit) - ll- or ( Am usu) - l-> [bɪʼdevəl] vt
    1) (distress, worry)
    to \bedevil sb/ sth jdn/etw belasten [o bedrücken];
    to be \bedeviled by sth von etw dat geplagt [o gequält] werden
    to \bedevil sth etw verkomplizieren [o erschweren]

    English-German students dictionary > bedevil

  • 57 endeavor

    en·deav·our [ɪnʼdevəʳ], (Am) en·deav·or [enʼdevɚ] vi
    to \endeavor to do sth sich akk bemühen [o anstrengen], etw zu tun n Anstrengung f, Bemühung f; ( striving) Bestreben nt;
    to make every \endeavor to do sth alle Anstrengungen unternehmen, [um] etw zu tun

    English-German students dictionary > endeavor

  • 58 endeavour

    en·deav·our [ɪnʼdevəʳ], (Am) en·deav·or [enʼdevɚ] vi
    to \endeavour to do sth sich akk bemühen [o anstrengen], etw zu tun n Anstrengung f, Bemühung f; ( striving) Bestreben nt;
    to make every \endeavour to do sth alle Anstrengungen unternehmen, [um] etw zu tun

    English-German students dictionary > endeavour

  • 59 devello

    dē-vello, vellī, vulsum (volsum), ere, los-, ab-, ausrupfen, -reißen, pinnas, Plaut. Poen. 872: ilei acuto sibi pondera silice, Catull. 63, 5: ramum trunco, Ov. met. 14, 115 (Merkel ›divellere‹): plantas de matrum radice, Pallad. – obszön, enthaaren, concubinas, Suet. Dom. 22; dev. homines ac leviginare, Capit. Pert. 8, 5. – / Perf. devolsit, Catull. 63, 5.

    lateinisch-deutsches > devello

  • 60 deversor [1]

    1. dē-versor, ātus sum, ārī, irgendwo (als Gast, als Fremder) einkehrend verweilen, sich aufhalten, logieren, ibi mercede (als Soldat), Apul.: Laodiceae od. Athenis apud alqm, Cic.: in ea domo, Cic.: in taberna, Val. Max.: dixit domi suae deversatum esse Antiochum regem Syracusis, Cic. – absol., parum laute, Cic. II. Verr. 1, 64. – übtr., dev. in paenitentiae actu, Tert. de paenit. 1.

    lateinisch-deutsches > deversor [1]

См. также в других словарях:

  • Dev-C++ — showing its updated UI and new variable browsing options Developer(s) …   Wikipedia

  • Dev — Datos generales Nombre real Devin Star Tailes Nacimiento …   Wikipedia Español

  • Dev-Em — (Pre Crisis) Art by Steve Lightle Publication information Publisher DC Comics …   Wikipedia

  • /dev — (от англ. devices  устройства)  директория в системах типа UNIX, содержащая так называемые специальные файлы  интерфейсы работы с драйверами ядра. Как правило (хотя и не всегда), /dev является обычной директорией в… …   Википедия

  • Dev — may refer to: People Dev Anand, a Indian Hindi movie actor Dev, an Indian Dev (actor), Indian Bengali actor Dev Patel, British actor, star of Slumdog Millionaire and Skins Dev Alahan, one of the prominent characters in the British soap opera… …   Wikipedia

  • Dev — aux MuchMusic Video Awards 2011 Nom Devin Star Tailes Naissance 2  …   Wikipédia en Français

  • DEV — steht für: Dev (Mythologie), Geist in der armenischen Mythologie Dev (Sängerin), eine US amerikanische Sängerin und Rapperin Developer, im Sinne von Entwickler Device, Endgeräte einer IT Infrastruktur und Peripheriegeräte eines Computers devot,… …   Deutsch Wikipedia

  • Dev-C++ — Entwicklungsumgebung für C und C++ …   Deutsch Wikipedia

  • Dev — steht für: Dev (Mythologie), Geist in der armenischen Mythologie Developer, im Sinne von Entwickler Device, Endgeräte einer IT Infrastruktur und Peripheriegeräte eines Computers devot, bei Kontaktanzeigen oder Chats Dev ist der Vornamen folgender …   Deutsch Wikipedia

  • Dev-Em — Saltar a navegación, búsqueda Dev Em es un personaje ficticio que aparece en las historietas de DC Comics. Su primer aparición ocurrió en Adventure Comics N° 287. Pre Crisis En la continuidad pre Crisis, Dev Em era un delincuente juvenil… …   Wikipedia Español

  • Dev-C++ — Interface en anglais de Dev C++ …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»