-
81 konstig
adjektiv1. ejendommelig, mærkelig, ikke normalHon i kassan tyckte det var en konstig typ som köpte en massa bröd och marmelad och sen betalade med presentkort
Kassedamen syntes det var en mærkelig type, der købte en masse brød og marmelade og betalte med gavekort2. svær at forstå, indvikletInte så konstigt att sopåkare får bra betalt - deras jobb är väldigt speciellt!
Ikke så svært at forstå, at skraldemænd får en god løn - deres job er meget specielt!Det var ikke så mærkeligt at vi vandt, ikke svært at forstå3. forbløffendeKonstigt nog så mår hon faktiskt bra!
Underligt nok så har hun det faktisk godt! -
82 kort
I substantiv1. kortGrönt kort ger bl.a. tillträde till golfbana
Grønt kort giver bl.a. adgang til golfbane (hvis du virkelig kan spille)2. (spille)kort (sport, spil og leg)3. foto(grafi)Sammensatte udtryk:presentkort; spelkort; tackkort
gavekort; spillekort; takkebrevSærlige udtryk:Bevidst skabe uklarhed, vildlede nogenSpille sine kort godt, udnytte sine muligheder, handle taktiskLægge kortene på bordet, afsløre alt, sige rent udSætte alt på et kort, satse alt hvad man harLagt kort ligger, det som er gjort eller besluttet kan ikke laves omFranske kort, gammeldags pronografiske billeder, erotiske postkortBilledkort (konge, dame, knægt)II adjektivI.-B. har en kort lunte, bliver hurtigt galInden længe, snartF. har en kort lunte, bliver hurtigt vred3. kortfattet, uvenligSærlige udtryk:Ikke have tid nok, have dårlig tid til...Mangle én person, have en mand for lidt -
83 sjunga
uregelmæssigt verbum1. syngeL. synger ganske godtSærlige udtryk:Synge af fuld hals, meget kraftigtSjunga med (t.ex. i/på refrängen)
Være ved at slutte, snart holde opSjungom studentens lyckliga dar!
Lad os synge om studentens lykkelige dage! (1. linje i svensk studentersang)Så (att) det sjunger om det: De jobbade så att det sjöng om det
Så det står efter: De arbejdede hurtigt (hårdt), så det stod efter -
84 hoppa
verbum1. hoppe, springe, bevæge sig hurtigt op og nedUpp (opp) och hoppa, ungar!
Op med jer, unger!
Det hade regnat så mycket och hon var tvungen att hoppa över alla vattenpussarna
Det havde regnet rigtig meget, og hun var nødt til at springe over alle vandpytterne
2. springe til noget andet, fortsætte på et andet stedVi sprang fra det andet kapitel (kap. 2) til det fireogtyvende (kap. 24)
-
85 hus
substantiv1. hus, bygning, konstruktionSygt hus (hvor fugt, mug og lign. forårsager mange problemer, fx hud- og øjenproblemer)
2. hjem, bolig3. berømt hus/slægtSlægten B. er fransk
gästhus; läkarhus; stärbhus
gæstehus; lægehus; dødsbo
Hålla hus: Var har ni hållit hus?
Opholde sig: Hvor har I været henne?, opholdt jer?
Det som man har i huset, det som man kan byde på (servere)
-
86 säker
adjektiv1. sikker, tryg2. pålidelig, sand, som man kan stole påÄr det säkert att ni kommer?
Er det sikkert at I kommer, kan man stole på det?
3. sikker på, overbevist4. stabil, fast5. meget dygtig, næsten fejlfri6. selvsikkerspillsäker; strålsäker; tonsäker
spildesikker; strålesikker; tonesikker
Være sikker i sin sag, være overbevist om at man har ret, ved noget om tingene m.m.
Som tror at huun/han kan klare næsten alt
-
87 värde
substantiv1. værdi, pris3. betydning/vægt4. tal der viser hvor meget der er af noget og lign.blodvärde; gränsvärde; kalorivärde
blodtal; grænseværdi; kalorietal
Være af værdi, være betydningsfuld og vigtig
-
88 hoppa
I substantiv1. sjusket pige/kvinde (der flirter) (ældre udtryk)2. løsagtig kvinde (hverdagssprog/slang)II verbum1. hoppe, springe, bevæge sig hurtigt op og nedUpp (opp) och hoppa, ungar!
Op med jer, unger!Det hade regnat så mycket och hon var tvungen atthoppaöver alla vattenpussarna
Det havde regnet rigtig meget, og hun var nødt til at springe over alle vandpytterne2. springe til noget andet, fortsætte på et andet stedVi sprang fra det andet kapitel (kap. 2) til det fireogtyvende (kap. 24)Særlige udtryk: -
89 säker
adjektiv1. sikker, tryg2. pålidelig, sand, som man kan stole påÄr det säkert att ni kommer?
Er det sikkert at I kommer, kan man stole på det?3. sikker på, overbevist4. stabil, fast5. meget dygtig, næsten fejlfri6. selvsikkerSammensatte udtryk:spillsäker; strålsäker; tonsäker
spildesikker; strålesikker; tonesikkerSærlige udtryk:Være sikker i sin sag, være overbevist om at man har ret, ved noget om tingene m.m.Som tror at huun/han kan klare næsten alt -
90 värde
substantiv1. værdi, pris3. betydning/vægt4. tal der viser hvor meget der er af noget og lign.Sammensatte udtryk:blodvärde; gränsvärde; kalorivärde
blodtal; grænseværdi; kalorietalSærlige udtryk:Være af værdi, være betydningsfuld og vigtig -
91 sky
I substantiv1. skyLätta skyar, regntunga skyar
Lette skyer, regntunge skyer2. himmelSanglærken synger sin sang samtidigt med at den basker med vingerne højt oppe i himlenSærlige udtryk:Höja någon/något till skyarna
Hæve (rose) nogen/noget til skyerneSkrige i vilden sky, meget højtVære himmelfalden, blive meget overrasket og ikke vide hvad man skal gøreII substantiv1. (sky)sovs, kødsaft ved stegning (kogekunst, mad m.m.)Ta lite mer av skyn, den smakar gott!
Tag lidt mere af sovsen, den smager godt!III verbum1. sky, vige tilbage for, være bange for, ikke kunne lide, forsøge at undgåMånga skyr solens starka strålar, andra är inte alls rädda för att bli brända
Mange forsøger at undgå solens stærke stråler, andre er slet ikke bange for at blive (sol)brændteSærlige udtryk:Sky någon/något som pesten
Sky nogen/noget som pesten, absolut ikke ville have noget med nogen/noget at gøre -
92 grön
adjektivSystembolagets (Systemets) og Apotekets skilte (let genkendelige grønne skilte)
2. umoden, uerfaren, uskyldigFråga inte Finn, han är alltför grön!
Spørg ikke F., han er alt for uerfaren!
3. uden penge (hverdagssprog/slang)Jag är helt grön (har inga gröna, har inga gröningar, är alldeles pank)
4. ikke-kriminel (hverdagssprog/slang)5. grøn (miljø, miljøgift, miljøvenlig, miljø- m.m.)buteljgrön; djupgrön; klargrön; mörkgrön; olivgrön; smaragdgrön; ärggrön
flaskegrøn; dybgrøn; klart grøn; mørkegrøn; olivengrøn; smaragdgrøn; irgrøn
Det är grönt!
Det er O.K.!, Det går godt!
I naturen, ude
Da hun/han var meget ung
-
93 liv
substantiv1. liv, levende tilstandSådan er livet, det må accepteres, selvom det ikke går så godt
4. fart og bevægelse, livlighed5. larm, balladeEtt sånt liv i klassen!
Sikke meget larm i klassen!
6. mellemste del af kroppen, taljeSmal om livet (midjen), med tynd talje
7. bruges om små søde væsener (bl.a. børn)Vilka underbart mysiga små kattungar, tänker ni verkligen dränka de små liven?
Sikke nogen søde små kattekillinger, har I virkelig tænkt jer at drukne dem, de små pus?
Föra liv: För inte ett sånt himla liv!
Larme: Hold dog op med den larm!, dæmp jer lidt ned!
Ge sitt liv för någon/något
Give sit liv for nogen/noget, være parat til at dø for nogen/noget
Gøre livet surt for nogen, plage nogen
Komme (nærmere) ind på livet af nogen, komme tæt på nogen
Leva livet, leva livets glada dagar
Nyde livet, liv og glade dage
Dø
Tage sit eget liv, begå selvmord
Livets goder, fx mad og drikke
Aldrig i livet, under ingen omstændigheder
-
94 någon (nån)
pronomen1. nogen, enTyst, det kommer någon!
Tys, der kommer nogen!
Sätt på potatisen någon!
Ka' en af jer ikke sætte kartoflerne over!
2. adjektivisk brug: lidt, en smule, nogle få m.m.H. er nogle få centimeter mindre end mig
Kun en gang, eller nogle gange
Kun lidt, til en vis grad
Det er ikke meget, men det er i hvert fald noget
-
95 snack
substantiv1. snak (hverdagssprog/slang)Bra snack du körde!
Det var godt, det du sa'!
Meget snak, som der ikke kom noget ud af
-
96 öra
substantiv1. øreNår barnet har ondt i øret skal man hæve hovedenden af sengen et godt stykke
hundöra; språköra; ytteröra
æseløre; sprogøre; ydre øre
Være lutter øre, høre opmærksomt og interesseret efter
Vende det døve øre til, lade som om man ikke hører eller forstår
Ikke (kunne, ville) tro sine egne ører
Blive hed om ørerne, blive flov
Ikke være tør bag ørerne (endnu), være ung og uerfaren
-
97 grov
adjektiv1. grov, kraftig, tyk m.m.2. grov, med store korn, ru m.m.Jag gillar grovt bröd (grovbröd), t.ex. ett riktigt gott fullkornsbröd
Jeg kan godt li' groft brød (mørkt brød), fx et rigtigt velsmagende fuldkornsbrød3. grov, som ikke er lavet særlig nøjagtigt (uden de fine detaljer)4. grov/fræk /obskønO. og hans grovkornede jokes5. alvorlig/svær/uforskammet m.m.Særlige udtryk:Det var det grövsta!
Hvor var det frækt!I grove træk, på en forenklet måde -
98 grön
adjektivSystembolagets (Systemets) og Apotekets skilte (let genkendelige grønne skilte)Viran (Elvira) älskar allt grönt - kläder, smycken, heminredningen, bilen!
V. elsker alt hvad der er grønt - tøj, smykker, hjemmets indretning, bilen!2. i udtryk for ildebefindende, usundhed og lign.3. umoden, uerfaren, uskyldig (hverdagssprog/slang)Fråga inte Finn, han är alltför grön!
Spørg ikke F., han er alt for uerfaren!4. grøn (miljø, miljøgift, miljøvenlig, miljø- m.m.)6. uden penge (hverdagssprog/slang)Jag är helt grön (har inga gröna, har inga gröningar, är alldeles pank)
Sammensatte udtryk:buteljgrön; djupgrön; klargrön; mörkgrön; olivgrön; smaragdgrön; ärggrön
flaskegrøn; dybgrøn; klart grøn; mørkegrøn; olivengrøn; smaragdgrøn; irgrønSærlige udtryk:Det är grönt!
Det er O.K.!, Det går godt!I naturen, udeDa hun/han var meget ung -
99 liv
substantiv1. liv, levende tilstandSådan er livet, det må accepteres, selvom det ikke går så godt4. fart og bevægelse, livlighed5. larm, balladeEtt sånt liv i klassen!
Sikke meget larm i klassen!6. mellemste del af kroppen, taljeSmal om livet (midjen), med tynd talje7. bruges om små søde væsener (bl.a. børn)Vilka underbart mysiga små kattungar, tänker ni verkligen dränka de små liven?
Sikke nogen søde små kattekillinger, har I virkelig tænkt Jer at drukne dem, de små pus?Særlige udtryk:Föra liv: För inte ett sånt himla liv!
Larme: Hold dog op med den larm!, dæmp jer lidt ned!Ge sitt liv för någon/något
Give sit liv for nogen/noget, være parat til at dø for nogen/nogetGøre livet surt for nogen, plage nogenKomme (nærmere) ind på livet af nogen, komme tæt på nogenLeva livet, leva livets glada dagar
Nyde livet, liv og glade dageDøTage sit eget liv, begå selvmordLivets goder, fx mad og drikkeAldrig i livet, under ingen omstændighederMed liv og lyst, ivrigt og med glæde -
100 någon (nån)
pronomen1. nogen, enTyst, det kommer någon!
Tys, der kommer nogen!Sättpåpotatisen någon!
Ka´ en af jer ikke sætte kartoflerne over!2. adjektivisk brug: lidt, en smule, nogle få m.m.H. er nogle få centimeter mindre end migSærlige udtryk:Kun en gang, eller nogle gangeKun lidt, til en vis gradDet er ikke meget, men det er i hvert fald noget
См. также в других словарях:
§ 50. Startkommaets placering — Som det er fremgået af eksemplerne i § 49. Komma eller ikke komma, placeres startkommaet som hovedregel umiddelbart før den ledsætning kommaet afgrænser. I nogle tilfælde hører et ord eller en ordforbindelse i den overordnede sætning dog så nøje… … Dansk ordbog
Hund — 1. A guate Hund ve laft se nit1 u2 an schlecht n is kua Schad. (Unterinnthal.) – Frommann, VI, 36, 63. 1) Verläuft sich nicht. 2) Und. 2. A klenst n Hund na hengt mer di grössten Prügel ou (an). (Franken.) – Frommann, VI, 317. 3. A muar Hüünjen a … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Adjektiv-substantiv — Substantiv dannet af et adjektiv. Syn. nomina qualitatis. Ex: svaghed, kulde, længde. Adjektivsyntagme Underordningshelhed hvor kernen er et adjektiv. Syn. adjektivgruppe/helhed. Se også Korrelativer. Opbygning: adverbial grad kerne adled… … Danske encyklopædi
Herr — 1. Ain Herr, der zu lugen lust hat, dess diener seind alle gottloss. – Agricola II, 221. 2. Alle sind Herren, wer ist Sklave? 3. Alles kamme unsem leiwen Heren alleine anvertruggen, awwer kein jung Méaken un kein draug Hög. (Westf.) Alles kann… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Anafor — 1. Tilbagevisning. anaforisk Når et adverbium/pronomen viser tilbage til et tidligere brugt ord eller ord forbindelse. Ex: han er meget træt, og det forstår jeg godt. 2. Gentagelse af samme ord i flere på hinanden følgende sætninger … Danske encyklopædi
Hals — 1. Am runzeligen Halse trauert die Perle. 2. Auf den Hals treten (schlagen) oder auf den Nacken ist eins. Holl.: Het is al een, sla mij aan den nek of aan den hals. (Harrebomée, I, 274.) 3. Aus einem verzagten Halse kommt kein fröhlicher Gesang… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
§ 48. Helsætninger — Det er normalt punktum der bruges til at adskille helsætninger, men ofte hører to eller flere helsætninger så tæt sammen at det er tilstrækkeligt at adskille dem med komma: (1) MELLEM HELSÆTNINGER DER ER FORBUNDET MED KONJUNKTION Der sættes komma … Dansk ordbog
§ 49. Komma eller ikke komma — (1) HOVEDREGEL: FAST SLUTKOMMA, VALGFRIT STARTKOMMA Der skal normalt altid sættes slutkomma efter en ledsætning (se dog punkt 2.b og punkt 6 nedenfor), hvorimod det som hovedregel er valgfrit om man også vil sætte startkomma foran ledsætningen… … Dansk ordbog
Glück — 1. Am Glück ist alles gelegen. Frz.: Il n y a qu heure et malheur en ce monde. Lat.: Fortuna homini plus quam consilium valet. 2. Bâr d s Glück hat, fürt di Braut hem. (Henneberg.) – Frommann, II, 411, 141. 3. Bei grossem Glück bedarf man gute… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Uxmal — er en stor præ columbiansk maya ruinby i staten Yucatán i Mexico. Den ligger 78 km syd for Mérida (110 km fra Mérida på landevej 261 til Campeche). Uxmal udtales Uush mahl . Stednavnet er præ columbiansk og de fleste mener, at det er et… … Danske encyklopædi