-
1 Verdacht erregen
despertar sospechas -
2 jemandem etwas nahe bringen
despertar el interés de alguien por algo -
3 jemanden aus dem Schlaf reißen
despertar a alguien (bruscamente)Deutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden aus dem Schlaf reißen
-
4 jemanden für etwas interessieren
despertar el interés de alguien por algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden für etwas interessieren
-
5 jemanden neugierig machen
despertar la curiosidad de alguien -
6 jemandes Argwohn erregen
despertar la desconfianza de alguien -
7 jemandes Interesse für etwas gewinnen
despertar el interés de alguien por algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandes Interesse für etwas gewinnen
-
8 jemandes Interesse wecken
despertar el interés de alguien -
9 wachrufen
'vaxruːfənv irr1) ( Erinnerungen) evocar, despertar2) ( Interesse) despertarwach| rufendespertar; (Erinnerungen) evocartransitives Verb (unreg) -
10 Erwachen
ɛr'vaxənn(gehobener Sprachgebrauch) despertar; das wird ein böses Erwachen geben va a ser un duro despertardas (ohne Pl) -
11 erwachen
ɛr'vaxənn(gehobener Sprachgebrauch) despertar; das wird ein böses Erwachen geben va a ser un duro despertar( Perfekt ist erwacht) intransitives Verb -
12 aufwecken
'aufvɛkənvauf| weckendespertartransitives Verb -
13 erwecken
ɛr'vɛkənv1) ( wecken) despertar2) (fig) provocar, motivar, dar pie3)1 dig(gehobener Sprachgebrauch: aufwecken) despertar2 dig (hervorrufen) producir; (Zweifel) dar lugar [a]; (Vertrauen) inspirar; Vertrauen erweckend que inspira confianza; das erweckte den Anschein, als ob... esto produjo la impresión como si... +Subjonctiftransitives Verb1. [hervorrufen] suscitar2. [auferstehen lassen] resucitar -
14 wecken
'vɛkənv1) ( aufwecken) despertar2) ( hervorrufen) evocar, recordarWecken ['vεkən]transitives Verb -
15 wachrütteln
-
16 Argwohn
'arkvoːnmdesconfianza f, recelo mArgwohn ['arkvo:n]<-(e)s, ohne Plural > (gehobener Sprachgebrauch) sospecha Feminin, suspicacia Feminin; (Misstrauen) recelo Maskulin, desconfianza Feminin; jemandes Argwohn erregen despertar la desconfianza de alguiender (ohne Pl) -
17 Interesse
ɪntə'rɛsənIch habe kein Interesse an Opern. — La ópera no es santo de mi devoción.
Interesse [ɪntə'rεsə, ɪn'trεsə]<-s, -n> interés Maskulin [an/für en/por]; Interesse haben/zeigen tener/mostrar interés; es liegt in deinem eigenen Interesse es en tu propio interés; im Interesse des Friedens en beneficio de la paz; er vertritt meine Interessen defiende mis intereses; mit wachsendem Interesse con creciente interés; jemandes Interesse für etwas gewinnen despertar el interés de alguien por algo( Plural Interessen) dasan etw/jm Interesse haben tener interés en algo/alguienInteresse für etw/jn zeigen mostrar interés por algo/alguien————————Interessen Plural -
18 Schlaf
ʃlaːfmsueño metw im Schlaf können — saber hacer algo con los ojos cerrados, saber al dedillo
jdn in den Schlaf singen — cantar la nana, arrullar a alguien
Schlaf [∫la:f]<-(e)s, ohne Plural > sueño Maskulin, apolillo Maskulin Argentinien: argot; keinen Schlaf finden (gehobener Sprachgebrauch) no conciliar el sueño; im Schlaf sprechen hablar en sueños; in tiefen Schlaf fallen caer en un sueño profundo; jemanden aus dem Schlaf reißen despertar a alguien (bruscamente); den Schlaf des Gerechten schlafen (umgangssprachlich) dormir el sueño de los justos; etwas im Schlaf können (bildlich) saberse algo al dedilloder (ohne Pl)viel/wenig Schlaf brauchen necesitar muchas/pocas horas de sueño -
19 Verdacht
fɛr'daxtmsospecha fVerdacht [fεɐ'daxt]<-(e)s, -e> sospecha Feminin [auf de]; Verdacht erregen despertar sospechas; jemanden in Verdacht bringen hacer recaer las sospechas sobre alguien; in Verdacht geraten estar bajo sospecha; jemanden in Verdacht haben sospechar de alguien; im Verdacht stehen etwas getan zu haben ser sospechoso de haber hecho algo; gegen jemanden Verdacht schöpfen concebir sospechas contra alguien; über jeden Verdacht erhaben sein estar fuera de toda sospechajn im oder in Verdacht haben sospechar de alguien -
20 aufschrecken
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado————————-2-auf| schrecken2espantar, asustar[Wild] espantar————————[Tier] espantarse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
despertar — sustantivo masculino 1. Momento en que una persona despierta o modo como lo hace: Tiene un buen despertar. 2. Inicio de una actividad o de una idea: El despertar de la industria turística se remonta en España a 1960. El despertar de los… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
despertar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: despertar despertando Tiene doble p. p.: uno reg., despertado, y otro irreg., despierto. Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
despertar — de despertou( o) do sono; despertar do letargo … Dicionario dos verbos portugueses
despertar — 1. fin del sueño. 2. excitación o provocación de acciones o respuestas a estímulos sensoriales. Estado en el proceso de recuperación de una anestesia general que implica respiración espontánea, deglución voluntaria y consciencia … Diccionario médico
Despertar — ( Awakening ) was a weekly anarchist newspaper published from Ceuta, Spain. It was launched in December 1931, but its publication was discontinued the next year.[1] References ^ Checa Godoy, Antonio. Prensa y partidos politicos durante la II… … Wikipedia
despertar — despertar(se) ‘Sacar, o salir, del sueño’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). Deben evitarse las formas vulgares con cierre de la vocal anterior al diptongo (⊕ dispierto, ⊕ dispiertan, etc., en lugar de despierto,… … Diccionario panhispánico de dudas
despertar — v. tr. 1. Acordar. 2. Atiçar; provocar. 3. Dar origem a … Dicionário da Língua Portuguesa
despertar — {{#}}{{LM D13029}}{{〓}} {{ConjD13029}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13333}} {{[}}despertar{{]}} ‹des·per·tar› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Interrupción del sueño o momento en que ocurre: • Tiene muy mal despertar y es mejor no hablarle hasta pasado… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
despertar — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de interrumpir el sueño o de dejar de dormir. ► verbo transitivo/ pronominal 2 Interrumpir el sueño de una persona: ■ se despertó al oír el teléfono; se despertó con el cuerpo bañado en sudor,… … Enciclopedia Universal
despertar — v (Modelo de conjugación 2a) 1 intr Dejar uno de dormir: Desperté inquieto , Me desperté al amanecer , Luisa no ha despertado todavía 2 tr Interrumpir el sueño o hacer que alguien deje de dormir: Despiértame a las seis y media 3 tr Hacer que… … Español en México
despertar — despertar1 (De despierto). 1. tr. Cortar, interrumpir el sueño a quien está durmiendo. U. t. c. prnl.) 2. Renovar o traer a la memoria algo ya olvidado. 3. Hacer que alguien vuelva sobre sí o recapacite. 4. Mover, excitar. Despertar el apetito. 5 … Diccionario de la lengua española