-
1 despabilar
v.1 to wake up.María despabila a los chicos Mary wakes up the kids.2 to make streetwise.3 to sharpen.Se despertó y despabiló sus sentidos He woke up and sharpened his senses...4 to snuff.El viejito despabiló la candela The old man snuffed the candle.* * *1 (quitar el pábilo) to snuff2 figurado (despertar) to wake up3 figurado (despertar el ingenio) to make get one's act together4 figurado (despachar con presteza) to rush off1 (darse prisa) to hurry up■ despabila que tenemos que marcharnos hurry up, we have to go1 (despertarse) to wake up■ despabílate, es tarde wake up, it's late2 (avivarse) to get one's act together, buck one's ideas up, wise up* * ** * *= wake up, smarten.Ex. I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.Ex. Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.----* despabilarse = pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out, smarten up.* * ** * *= wake up, smarten.Ex: I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.
Ex: Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.* despabilarse = pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out, smarten up.* * *despabilar [A1 ]vt* * *
despabilar ( conjugate despabilar) verbo transitivo See Also→
* * ** * *I v/t wake upII v/i wake up;¡despabila! fig get your act together! -
2 despabilar *
1. VT1) (=despertar) to wake updespabila a los niños, que es tarde — wake the children up o wake up the children, it's late
2) (=avivar el ingenio de) to buck upa ver si la despabilas un poco — maybe you can buck her up a bit *, maybe you can buck her ideas up a bit *
3) [+ vela] to snuff (out)2. VI1) (=despertar) to wake updespabila, que son las ocho — wake up, it's eight o'clock
2) (=estar alerta) to wake up, buck up *despabila o te engañarán siempre — wake up o buck up *, or you'll always end up being taken for a ride
-ésta es mi última oportunidad -¡pues despabila! — "this is my last chance" - "better buck up then! * o better get your act together then!" *
3) (=apresurarse) to hurry up, get a move on *despabila si no quieres llegar tarde — better hurry up o get a move on * or you'll be late
4) And (=pestañear) to blink3.See: -
3 despabilado
adj.1 wide-awake, aware, awake, alert.2 smart, sharp-witted, perky, quick-witted.past part.past participle of spanish verb: despabilar.* * *1→ link=despabilar despabilar► adjetivo1 (desvelado) wide-awake\ser despabilado,-a figurado to be quick on the uptake, have one's wits about one* * *ADJ1) (=despierto) wide awake2) (=despejado) sharp, quick* * *- da adjetivo espabilado I* * *= savvy [savvier comp., savviest sup.], on the ball, shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.].Ex. The article 'Survival of the savvy: rethinking library public relations' suggests strategies for promoting the corporate libraries image within an organization.Ex. He believes his success will be determined by 'personal attention, being on the ball, attention to detail and consistency of service'.Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.* * *- da adjetivo espabilado I* * *= savvy [savvier comp., savviest sup.], on the ball, shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.].Ex: The article 'Survival of the savvy: rethinking library public relations' suggests strategies for promoting the corporate libraries image within an organization.
Ex: He believes his success will be determined by 'personal attention, being on the ball, attention to detail and consistency of service'.Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.* * *despabilado -da* * *
Del verbo despabilar: ( conjugate despabilar)
despabilado es:
el participio
Multiple Entries:
despabilado
despabilar
despabilado◊ -da adjetivo See Also→ espabilado
despabilar ( conjugate despabilar) verbo transitivo See Also→ espabilar
despabilado,-a adjetivo ➣ espabilado,-a
' despabilado' also found in these entries:
Spanish:
despabilada
English:
alert
* * ** * *adj figbright -
4 espabilar
v.1 to wake up.2 to chivvy up, to chivvy along.3 to snuff.* * *1→ link=despabilar despabilar* * ** * *1.verbo transitivoa) ( quitar el sueño) to wake... upb) ( avivar) to wise... up (colloq)2.espabilar via) ( sacudirse el sueño) to wake upb) ( darse prisa) to get a move on (colloq)c) ( avivarse) to wise up (colloq)d) (Ven fam) ( pestañear) to blink3.espabilarse v prona) ( sacudirse el sueño) to wake (oneself) upb) ( darse prisa) to get a move on (colloq)c) ( avivarse) to wise up (colloq)* * *= wake up, smarten.Ex. I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.Ex. Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.----* espabilarse = get on + the ball, smarten up.* * *1.verbo transitivoa) ( quitar el sueño) to wake... upb) ( avivar) to wise... up (colloq)2.espabilar via) ( sacudirse el sueño) to wake upb) ( darse prisa) to get a move on (colloq)c) ( avivarse) to wise up (colloq)d) (Ven fam) ( pestañear) to blink3.espabilarse v prona) ( sacudirse el sueño) to wake (oneself) upb) ( darse prisa) to get a move on (colloq)c) ( avivarse) to wise up (colloq)* * *= wake up, smarten.Ex: I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.
Ex: Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.* espabilarse = get on + the ball, smarten up.* * *espabilar [A1 ]vt1 (quitar el sueño) to wake … uptómate un café a ver si te espabila have a cup of coffee, that'll wake you up2(avivar): esa mujer lo ha espabilado that woman has helped him get his act together o ( BrE) buck his ideas up■ espabilarvi1 (sacudirse el sueño) to wake up2 (darse prisa) to get a move on ( colloq)3(avivarse): como no espabiles te lo van a quitar if you don't get your act together o buck your ideas up, they'll take it away from you ( colloq)¡espabila! que te vas a quedar sin postre watch out o be careful or you'll be left without any dessert!espabila, hombre, no dejes que te tomen el pelo así come on, wake up o ( colloq) wise up, don't let them take you for a ride like that1 (sacudirse el sueño) to wake (oneself) up2 (darse prisa) to get a move on ( colloq)3 (avivarse) to get one's act together ( colloq), to wise up ( colloq), to buck one's ideas up ( BrE) ( colloq)* * *
espabilar ( conjugate espabilar) verbo transitivo
verbo intransitivo
espabilarse verbo pronominal
espabilar
I verbo transitivo (despejar, despertar) to wake up
II verbo intransitivo
1 (avivar el ingenio) to wise up
2 (darse prisa) to hurry up
' espabilar' also found in these entries:
Spanish:
despabilar
English:
sober up
* * *espabilar, despabilar♦ vt1. [despertar] to wake up;una ducha te espabilará a shower will wake you upen el ejército lo espabilaron being in the army wised him up o made him buck his ideas up;el hambre espabila la mente hunger sharpens one's wits♦ vi1. [despertarse] to wake up2. [darse prisa] to get a move on;espabila o vamos a perder el tren get a move on or we'll miss the train3. [avisparse] to wise up;la vida en la calle lo hizo espabilar pronto life on the streets soon wised him up;¡espabila, que nos quedamos sin asiento! look sharp or we won't get a seat!;si no espabilamos, la competencia se llevará todos los clientes if we don't buck our ideas up the competition will get all our customers♦ See also the pronominal verb espabilarse, despabilarse* * *I v/t2:2 ( avivarse) wise up* * *espabilar vb2. (hacer más listo) to buck your ideas up¡tendrás que espabilar! you'll have to buck your ideas up!3. (darse prisa) to get a move on¡espabila o llegarás tarde! get a move on or you'll be late! -
5 avispar
v.1 to spur, to drive with the spur.2 to investigate, to observe closely.3 to fret, to be peevish.* * *1 to smarten up, quicken1 to smarten up, quicken* * *1.VT [+ caballo] to spur on; (=despabilar) to prod2.See:* * *1.verbo transitivo to make... wise up (colloq)2.avisparse v pron ( espabilarse) to wise up (colloq)* * *= smarten.Ex. Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.* * *1.verbo transitivo to make... wise up (colloq)2.avisparse v pron ( espabilarse) to wise up (colloq)* * *= smarten.Ex: Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.
* * *avispar [A1 ]vt1 (espabilarse) to wise up ( colloq), to buck one's ideas up ( colloq), to get one's act together ( colloq)2 (darse prisa) to look lively o sharp ( colloq)* * *♦ vtChile to frighten -
6 avivar
v.1 to rekindle (sentimiento).2 to arouse, to light up, to enkindle, to kindle.Las rosas avivaron la pasión The roses aroused the passion.3 to stir up, to excite, to animate, to awaken.La música aviva la fiesta Music stirs up the party.4 to stoke.El combustible aviva las calderas The fuel stokes the boilers.* * *1 (fuego) to stoke (up)2 (anhelos, deseos) to enliven3 (pasiones, dolor) to intensify4 (paso) to quicken5 (colores, luz) to brighten up1 to become brighter, become livelier1 to become brighter, become livelier* * *verb1) to enliven, brighten2) arouse, excite* * *1.VT [+ fuego] to stoke, stoke up; [+ color] to brighten; [+ dolor] to intensify; [+ pasión] to excite, arouse; [+ disputa] to add fuel to; [+ interés] to stimulate; [+ esfuerzo] to revive; [+ efecto] to enhance, heighten; [+ combatientes] to urge on2.See:* * *1.verbo transitivo < fuego> to get... going; < color> to make... brighter; <pasión/deseo> to arouse; < dolor> to intensify2.avivarse v pronb) (AmL fam) ( despabilarse) to wise up (colloq)* * *= fuel, be fired with, enliven, quicken, sparkle, stoke, jazz up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.Ex. This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.Ex. Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex. Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.Ex. For, methinks, the present condition of man is like a field, where battle hath been lately fought, where we may see many legs, and arms, and eyes lying here and there, which, for want of a union, and a soul to quicken and enliven them, are good for nothing, but to feed ravens, and infect the air.Ex. His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.Ex. The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.Ex. After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.Ex. Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex. Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex. There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex. We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex. David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex. Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex. After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.* * *1.verbo transitivo < fuego> to get... going; < color> to make... brighter; <pasión/deseo> to arouse; < dolor> to intensify2.avivarse v pronb) (AmL fam) ( despabilarse) to wise up (colloq)* * *= fuel, be fired with, enliven, quicken, sparkle, stoke, jazz up, move it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.Ex: This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.
Ex: Librarians and bibliographers are as deeply fired with the idealistic fervour which is alleged to have imbued the medieval knights.Ex: Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.Ex: For, methinks, the present condition of man is like a field, where battle hath been lately fought, where we may see many legs, and arms, and eyes lying here and there, which, for want of a union, and a soul to quicken and enliven them, are good for nothing, but to feed ravens, and infect the air.Ex: His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.Ex: The media have regularly stoked public feelings of shame by affirming that English football fans are synonymous with hooliganism, overlooking the fact that not all fans are 'hooligans'.Ex: After jazzing up her appearance with a new blonde hairdo, she turns up in his office and talks him into taking her out for a meal.Ex: Liverpool and Chelsea are grabbing all the headlines, but Arsenal have quietly moved it up a gear scoring 10 goals in their last three league games.Ex: Start gently, ease yourself in by breaking the workout down into three one minute sessions until you are ready to notch it up a gear and join them together.Ex: There was not much to separate the sides in the first ten minutes however Arsenal took it up a gear and got the goal but not without a bit of luck.Ex: We have a good time together and we're good friends.. but I'd like to take it up a notch.Ex: David quickly comprehended our project needs and then cranked it up a notch with impactful design.Ex: Went for a bike ride with a mate last week, no problems so will crank it up a gear and tackle some hills in the next few weeks.Ex: After a regular walking routine is established, why not move it up a notch and start jogging, if you haven't already.* * *avivar [A1 ]vt1 ‹fuego› to get … going2 ‹color› to make … brighter3 ‹sentimiento/pasión/deseo› to arouse; ‹dolor› to make … worse, intensify■ avivarse1 «fuego» to revive, flare up; «debate» to come alive, liven up2 ( AmL fam) (despabilarse) to wise up ( colloq), to buck one's ideas up ( colloq), to get one's act together ( colloq)* * *
avivar ( conjugate avivar) verbo transitivo ‹ fuego› to get … going;
‹ color› to make … brighter;
‹pasión/deseo› to arouse;
‹ dolor› to intensify
avivarse verbo pronominal
[ debate] to come alive, liven up
avivar verbo transitivo
1 (fuego) to stoke (up)
2 (intensificar) to intensify
3 (ir más deprisa) to quicken
' avivar' also found in these entries:
Spanish:
encender
- espabilar
- inflamar
English:
fan
- stoke
- whip up
- feed
- fire
- fuel
* * *♦ vt1. [fuego] to stoke up2. [color] to brighten3. [sentimiento] to intensify;el asesinato avivó los odios entre las dos comunidades the murder served to fuel the hatred between the two communities4. [polémica] to stir up;[debate] to liven up [informar] to fill sb in* * *v/t1 fuego revive2 interés arouse3:avivar el paso speed up* * *avivar vt1) : to enliven, to brighten2) : to strengthen, to intensify
См. также в других словарях:
despabilar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: despabilar despabilando despabilado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. despabilo despabilas despabila… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
despabilar — verbo transitivo 1. Espabilar. espabilar o despabilar verbo transitivo 1. Quitar (una persona o una cosa) el sueño a [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
despabilar — 1. tr. espabilar (ǁ quitar la pavesa o la parte ya quemada del pabilo o mecha a velas y candiles). 2. p. us. Despachar brevemente, o acabar con presteza. Despabilar la hacienda, la comida. 3. desus. Robar, quitar ocultamente. 4. desus. Cercenar,… … Diccionario de la lengua española
despabilar — ► verbo transitivo 1 Acabar o consumir una cosa con rapidez y celeridad: ■ despabiló su bebida y se marchó. SINÓNIMO apurar ► verbo pronominal/ intransitivo 2 Acabar de despertar a una persona que está adormilada: ■ ¡despabílate que llegas tarde! … Enciclopedia Universal
despabilar — {{#}}{{LM D12966}}{{〓}} {{ConjD12966}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13269}} {{[}}despabilar{{]}} ‹des·pa·bi·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una vela,{{♀}} quitarle la pavesa o la parte ya quemada del pabilo o de la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
despabilar — Que no espabilar, forma que, aunque aparece recogida en el diccionario de la Academia y se usa más frecuentemente que la culta, remite a ésta donde se define. Y allí vemos que, además de otros valores apenas ya usados pero de gran utilidad,… … Diccionario del origen de las palabras
despabilar — pop. Avivar el entendimiento, excitar el ingenio … Diccionario Lunfardo
despabilar(se) — Sinónimos: ■ espabilar, avivar, aguzar, incitar, espolear, atizar ■ despertarse, despejarse Antónimos: ■ dormirse, adormilarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
despabilar — transitivo y pronominal espabilar, despertar, avivar, avispar, despejar, desembotar, desaturdir, desatolondrar. ≠ abobar, dormir … Diccionario de sinónimos y antónimos
despabilar — tr. Quitar la pavesa o la parte ya quemada del pabilo o mecha a la luz artificial. Avivar el entendimiento. sacudir el sueño … Diccionario Castellano
despavesar — ► verbo transitivo 1 Quitar el pabilo de una vela o un candil. SINÓNIMO despabilar 2 Quitar la ceniza de la superficie de las brasas soplando. * * * despavesar (de «pavesa») 1 tr. Quitar el pabilo de una ↘vela, un candil, etc. ≃ *Despabilar. 2… … Enciclopedia Universal