-
1 desmentido
Del verbo desmentir: ( conjugate desmentir) \ \
desmentido es: \ \el participioMultiple Entries: desmentido desmentir
desmentir ( conjugate desmentir) verbo transitivo ‹noticia/rumor› to deny; ‹ acusación› to deny, refute
desmentido sustantivo masculino denial
desmentir verbo transitivo to deny ' desmentido' also found in these entries: Spanish: lo English: denial - disprove -
2 desmentido
desmentiment, desmentit -
3 desmentiment
desmentido -
4 desmentit
desmentido -
5 denial
see denytr[dɪ'naɪəl]2 (of principle) negación nombre femenino3 (of rights, justice) denegación nombre femenino4 (of request) negativa, rechazodenial [di'naɪəl] n1) refusal: rechazo m, denegación f, negativa f2) repudiation: negación f (de una creencia, etc.), rechazo mn.• abnegación s.f.• denegación s.f.• desmentida s.f.• negación s.f.• negativa s.f.• rechazo s.m.dɪ'naɪəl1) u c (of accusation, fact)to issue a denial of something — desmentir* algo
2) u c (of request, rights) denegación f3) u c ( repudiation) negación f, rechazo m4) u ( abstinence) renuncia f, abnegación f[dɪ'naɪǝl]N1) [of accusation, guilt] negación fhe met the accusation with a flat denial — negó or desmintió rotundamente la acusación
the government issued an official denial — el gobierno lo desmintió oficialmente, el gobierno emitió un desmentido oficial
2) (=refusal) [of request] denegación f ; (=rejection) rechazo m ; [of report, statement] desmentido m, mentís m inv3) (=self-denial) abnegación f* * *[dɪ'naɪəl]1) u c (of accusation, fact)to issue a denial of something — desmentir* algo
2) u c (of request, rights) denegación f3) u c ( repudiation) negación f, rechazo m4) u ( abstinence) renuncia f, abnegación f -
6 disclaimer
tr[dɪs'kleɪməSMALLr/SMALL]1 (denial) mentís nombre masculino, desmentido2 (rejection of responsibility) descargo de responsabilidad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto issue a disclaimer publicar un desmentidon.• limitación de responsabilidad (Jurisprudencia) s.f.• negación s.f.dɪs'kleɪmər, dɪs'kleɪmə(r)[dɪs'kleɪmǝ(r)]N (Jur) [of a right] renuncia f ; (=denial) (to newspaper etc) desmentido mto issue a disclaimer — declarar descargo or limitación de responsabilidad
* * *[dɪs'kleɪmər, dɪs'kleɪmə(r)] -
7 cover-up
noun (an attempt to hide or conceal (something illegal or dishonest).) encubrimientotr['kʌvərʌp]1 encubrimientocover-up ['kʌvər.ʌp] n: encubrimiento'kʌvərʌp['kʌvǝrʌp]N encubrimiento m* * *['kʌvərʌp] -
8 disavowal
n.• desconocimiento s.m.• repudio s.m.[ˌdɪsǝ'vaʊǝl]N1) (=rejection) abdicación f2) (=denial) desmentido m -
9 lo
lou
lo art 1: lo interesante del caso es … the interesting thing about the case is …; ¿estoy en lo cierto? am I right?; en lo alto de la sierra high up in the mountains; ser lo más objetivo posible to be as objective as possible; me dijo lo de siempre he came out with the same old story; se ha enterado de lo nuestro/de lo de Pablo she's found out about us/about Pablo; voy a lo de Eva (RPl) I'm going to Eva's (place) 2a)lo cual fue desmentido por el gobierno which was denied by the Governmentb)no entiendo lo que dices I don't understand what you're saying; pide lo que quieras ask for whatever you want; límpialo con un trapo o lo que sea clean it with a cloth or whatever; ¡lo que debe haber sufrido! how she must have suffered!; ¡no te imaginas lo que fue aquello! you can't imagine what it was like!; ¡lo que es saber idiomas! it sure is something (AmE) o (BrE) what it is to be able speak languages ■ pron pers 1 (— a usted) you; (— a cosa, etc) it;◊ ¿lo conozco? do I know you?;lo compré hoy I bought it today; ya lo sé I knowb) ( impers):2 ( con◊ estar, ser): ¿que si estoy harta? pues sí, lo estoy am I fed up? well, yes, I am;si ella es capaz, yo también lo soy if she can, so can I
lo 1 art det neut the
lo mío, mine
lo nuestro, ours
lo otro, the other thing
lo peor, the worst (thing)
lo 2 pron pers m & neut
1 (objeto) it: no lo compliques, don't complicate it (no se traduce) díselo, tell her
no lo sé, I don't know ➣ le 2 lo cual..., which... 3 lo de..., the business of...: no me dijo lo de su divorcio, he didn't tell me about his divorce 4 lo que..., what...: pídeme lo que quieras, ask me for whatever you want
5 (persona) no lo humilles, don't humiliate him 'lo' also found in these entries: Spanish: A - abogada - abogado - acabose - acanallar - acariciar - acaso - aconsejar - acreditar - adelantarse - agarrar - agradecer - alargarse - alta - alto - amarre - amortizar - ancha - ancho - ánimo - animosidad - antes - anticiparse - apenas - aprovecharse - arramblar - arrastrar - así - aunque - aviso - bailar - baja - bajinis - bajo - bandeja - bar - bastante - bendita - bendito - berrinche - bestia - bien - bolsillo - bombo - buenamente - caber - cacarear - cachaza - cada - caer English: abandon - absent-mindedly - abuse - accident - accidentally - account - account for - accurate - aching - advise - afraid - again - agreeable - ahead - all - along - aloud - amok - anticipate - anticlimax - anybody - apparently - appearance - appease - apply - arbitration - as - at - atop - bad - bang up - bare - basic - bat - be-all and end-all - beat down - beautiful - beauty - because - belief - believe - below - bend - benefit - besides - best - better - between - beyond - bitelotr[ləʊ]1 familiar ¡madre mía!, ¡mira por donde!loadv.• he adv.ləʊ[lǝʊ]EXCLlo and behold the result! — ¡he aquí el resultado!
* * *[ləʊ] -
10 put out
1) (to extend (a hand etc): He put out his hand to steady her.) tender (la mano a alguien)2) ((of plants etc) to produce (shoots, leaves etc).) echar3) (to extinguish (a fire, light etc): The fire brigade soon put out the fire.) apagar4) (to issue, give out: They put out a distress call.) emitir, lanzar5) (to cause bother or trouble to: Don't put yourself out for my sake!) molestarse (por)6) (to annoy: I was put out by his decision.) molestarseput out vb apagarput out vtinconvenience: importunar, incomodarv.• sofocar v.
1.
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( put outside) \<\<washing/cat\>\> sacar*b) ( set out) disponer*, colocar*c) ( extend) \<\<arm/tongue\>\> sacar*she put out her hand — tendió or alargó la mano
d) ( dislocate) dislocarse*, zafarse (Chi, Méx)2)a) ( extinguish) \<\<fire/light/cigarette\>\> apagar*b) ( anesthetize) (colloq) dormir*, anestesiarc) ( distort)the new prices have put all our estimates out — los nuevos precios significan que nuestros cálculos son ahora erróneos
d) ( in baseball) \<\<hitter/runner\>\> sacar*, poner* `out'3)a) (offend, upset) molestar, ofendershe was most put out — se molestó or se ofendió mucho
b) ( inconvenience) molestar4)a) (issue, publish) \<\<photograph/statement\>\> publicar*b) ( broadcast) transmitir5) ( pass on)the contract is being put out to tender — van a llamar a concurso or a licitación para el contrato
6) ( sprout) \<\<shoots/buds\>\> echar7) v + o + adv, v + adv + o ( expel) \<\<troublemaker\>\> echar8) v + adv ( Naut) salir*, zarparto put out to sea — hacerse* a la mar
2. adjective (pred)to be put out — estar* molesto
1. VT + ADV1) (=place outside) [+ rubbish] sacar; [+ cat] sacar fuera, dejar afuerapasture 1.he put the cat out for the night — sacó al gato a que pasara la noche fuera, dejó al gato fuera para que pasara la noche
2) (=eject) [+ squatter, tenant, troublemaker] echar, expulsar3) (=stretch out, push out) [+ hand] alargar, tender; [+ arm] alargar, extender; [+ tongue, claws, horns] sacar; [+ leaves, shoots] echarfeelerhe put out his arm to protect himself — se protegió con el brazo, puso el brazo para protegerse
4) (=lay out in order) [+ cards, chessmen, chairs] disponer, colocar; [+ clothes, best china] sacar, poner5) (=publish) [+ book] publicar, sacar; [+ record] sacar; [+ appeal, statement, propaganda] hacer; [+ warning] dar; (=broadcast) [+ programme] transmitir; (=circulate) [+ rumour] hacer circular, hacer correrthey have put out a press release denying the allegations — han desmentido las alegaciones en un comunicado de prensa, han emitido un comunicado de prensa negando las alegaciones
6) (=extinguish) [+ light, cigarette, fire] apagar7) (=annoy, upset) enfadar, enojar (LAm)8) (=disconcert) desconcertarhe didn't seem at all put out by the news — no parecía estar en absoluto desconcertado por las noticias
9) (=inconvenience) molestar•
to put o.s. out, she really put herself out for us — se tomó muchas molestias por nosotrosdon't put yourself out, will you! — iro ¡tú, sobre todo, no hagas nada!
•
I don't want to put you out — no quiero molestarleare you sure I'm not putting you out? — ¿está seguro de que no le causo ningún inconveniente?
10) (=render incorrect) [+ calculations] desbaratar, echar por tierra11) (Sport) (=eliminate) [+ team, contestant] eliminar (of de)a knee injury put him out of the first two games — una lesión de rodilla lo eliminó de los primeros dos partidos
12) (=dislocate) [+ shoulder, knee] dislocar•
I put my back out lifting that box — me he hecho polvo la espalda levantando esa caja13) (=give anaesthetic to) anestesiar, dormir14) (=lend) [+ money] prestar15) (=subcontract)•
to put sth out to tender — sacar algo a concurso or a licitación16) (Naut) [+ boat] echar al mar2. VI + ADV1) (Naut) salir, zarpar ( from de)2) (US) ** (=agree to sex) acceder, consentir* * *
1.
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( put outside) \<\<washing/cat\>\> sacar*b) ( set out) disponer*, colocar*c) ( extend) \<\<arm/tongue\>\> sacar*she put out her hand — tendió or alargó la mano
d) ( dislocate) dislocarse*, zafarse (Chi, Méx)2)a) ( extinguish) \<\<fire/light/cigarette\>\> apagar*b) ( anesthetize) (colloq) dormir*, anestesiarc) ( distort)the new prices have put all our estimates out — los nuevos precios significan que nuestros cálculos son ahora erróneos
d) ( in baseball) \<\<hitter/runner\>\> sacar*, poner* `out'3)a) (offend, upset) molestar, ofendershe was most put out — se molestó or se ofendió mucho
b) ( inconvenience) molestar4)a) (issue, publish) \<\<photograph/statement\>\> publicar*b) ( broadcast) transmitir5) ( pass on)the contract is being put out to tender — van a llamar a concurso or a licitación para el contrato
6) ( sprout) \<\<shoots/buds\>\> echar7) v + o + adv, v + adv + o ( expel) \<\<troublemaker\>\> echar8) v + adv ( Naut) salir*, zarparto put out to sea — hacerse* a la mar
2. adjective (pred)to be put out — estar* molesto
-
11 repeatedly
adverb (many times: I've asked him for it repeatedly.) repetidamente, muchas vecesrepeatedly adv repetidamentetr[rɪ'piːtɪdlɪ]1 repetidamente, repetidas vecesrepeatedly [ri'pi:t̬ədli] adv: repetidamente, repetidas vecesadv.• a menudo adv.• repetidamente adv.rɪ'piːtədli, rɪ'piːtɪdliadverb repetidamente, reiteradamente[rɪ'piːtɪdlɪ]ADV repetidamente, reiteradamente, repetidas veceshe has repeatedly denied the allegations — ha desmentido repetidamente or reiteradamente or repetidas veces las acusaciones
* * *[rɪ'piːtədli, rɪ'piːtɪdli]adverb repetidamente, reiteradamente -
12 Dementi
-
13 Dementierung
-
14 to issue a disclaimer
publicar un desmentido -
15 опровержение
опроверже́ниеrefuto, demento.* * *с.1) ( действие) refutación f, impugnación f2) ( заявление) mentís m, desmentida f, confutación f* * *с.1) ( действие) refutación f, impugnación f2) ( заявление) mentís m, desmentida f, confutación f* * *n1) gener. confutación, desmentida, impugnación, renuncio, desmentido, mentìs, rechazamiento, redargución (аргумента), refutación, respuesta2) law. confutación (доказательствами), denegación, negación, prueba diversa, rectificación, refutación (доказательствами)3) econ. rechazo -
16 dementi
f Mé tapadaf desmentidam Mé tapadom desmentidom mentís -
17 odvolání
f Am derogatoriaf Mé tapadaf práv. abrogaciónf práv. apelaciónf práv. derogaciónf práv. recurrenciaf aboliciónf desmentidaf reclamaciónf separaciónf suplicaciónm Mé tapadom práv. agraviom práv. alzamientom práv. recursom desmentidom levantamientom mentísm revoco -
18 disaffirmation
s.retractación, desdecimiento, desmentida, desmentido. -> disaffirmance -
19 disavowal
s.1 desmentido, mentís (formal)2 desautorización.3 desdecimiento.4 descargo de responsabilidad. -
20 repudiation
s.1 rechazo (de oferta); desmentido (de rumor, comentario)2 repudiación, repudio.
См. также в других словарях:
desmentido — da Como sustantivo, ‘acción y efecto de desmentir públicamente algo’ y ‘comunicado en que se desmiente algo’. El masculino desmentido es la forma más usada en el conjunto del ámbito hispánico: «La oficina de prensa de Diana envió un desmentido a… … Diccionario panhispánico de dudas
desmentido — sustantivo masculino 1. Comunicado público en el que se desmiente algo: La familia ha dado a conocer un desmentido en el que se afirma que el lugar de la boda está sin decidir. 2. Acción y resultado de negar la verdad de algo que se ha afirmado:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desmentido — desmentido, da (Del part. de desmentir). 1. adj. Ecuad. Dicho de un hueso: dislocado (ǁ sacado de su lugar). 2. m. Acción y efecto de desmentir o negar la veracidad de algo que ha sido afirmado antes. U. m. en América. 3. mentís (ǁ comunicado en… … Diccionario de la lengua española
desmentido — adj. 1. Dado como falso (um boato, uma afirmação). • s. m. 2. Negação do que outrem afirma … Dicionário da Língua Portuguesa
desmentido — ► sustantivo 1 Rectificación o negación de una cosa que se ha dicho con anterioridad o de una sospecha sin fundamento. SINÓNIMO mentís 2 Comunicado en el que se desmiente públicamente una cosa: ■ la prensa publicó el desmentido del presidente. *… … Enciclopedia Universal
desmentido — {{#}}{{LM D12871}}{{〓}} {{SynD13172}} {{[}}desmentido{{]}} ‹des·men·ti·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Afirmación de la falsedad de algo que se dice: • el desmentido de una noticia.{{○}} {{<}}2{{>}} Comunicado en que se desmiente algo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desmentido — Es correcto decir un desmentido, lo mismo que una desmentida o un mentís … Diccionario español de neologismos
desmentido — sustantivo masculino mentís, desmentida. * * * Sinónimos: ■ objetado, rebatido, refutado, impugnado, negado, denegado, contradicho Antónimos: ■ afirmado, confirmado, corroborado Sinónimos: ■ refutación, impugnación, contradicción … Diccionario de sinónimos y antónimos
desmentir — Se conjuga como: sentir Infinitivo: Gerundio: Participio: desmentir desmintiendo desmentido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desmiento desmientes desmiente… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Tania Head — es el nombre falso que adoptó Alicia Esteve, de nacionalidad española, después de los atentados del 11 de septiembre de 2001, cuando relató que se encontraba en el piso 78 de la torre sur del World Trade Center en el momento exacto de la… … Wikipedia Español
Desarrollo del conflicto de la Franja de Gaza de 2008-2009 — Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Conflicto de la Franja de Gaza de 2008 2009 Mapa de la Franja de Gaza El … Wikipedia Español