-
81 skle|ić
pf — skle|jać impf Ⅰ vt 1. (połączyć, zlepić) to glue [sth] together [deski, kartki, porcelanę]- pot skleił mu włosy his hair was glued together with sweat- dobry tusz nie skleja rzęs a good mascara won’t make eyelashes stick together2. przen. (utworzyć) to put [sth] together [zdanie]; to cobble [sth] together [zespół, rząd] 3. przen. (zapobiec rozpadowi) to put [sth] together [małżeństwo] Ⅱ skleić się — sklejać się 1. (zlepić się) [kartki, znaczki, części] to get glued together 2. (przywrzeć) [strony] to get stuck together■ sen sklejał mu oczy a. powieki his eyes were heavy with sleepThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skle|ić
-
82 stru|gać
impf (strugam a. strużę) vt 1. (wygładzać) to whittle [deski, paliki] 2. (wyrzynać) to carve [figurki] 3. pot. (udawać) strugać wariata to play dumb- strugać ważniaka to look bigThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stru|gać
-
83 świerkow|y
adj. 1. [las, bór, gałęzie, szyszki] spruce attr. 2. [deski, podłoga] spruce attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świerkow|y
-
84 tarcicow|y
adj. deski tarcicowe wooden planksThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tarcicow|y
-
85 trzeszcz|eć
impf (trzeszczysz, trzeszczał, trzeszczeli) vi 1. (skrzypieć) [deski, schody, gałęzie] to creak- trzeszczące łóżko a creaking bed- wyginał palce, aż w kostkach trzeszczało he was cracking his knuckles- potłuczone szkło trzeszczało pod nogami the broken glass cracked underfoot- radio zaczęło trzeszczeć the radio started to crackle ⇒ zatrzeszczeć2. pot. (mówić) to rattle on pot.■ krzyczeć, aż w uszach a. głowie trzeszczy to scream one’s head offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzeszcz|eć
-
86 wdzięczn|y
Ⅰ adj. grad. 1. książk. (uroczy) [głos, śmiech] charming; [postać] graceful 2. (korzystny) [obowiązek, zadanie, zawód] rewarding; [temat] satisfying- być wdzięcznym uczniem to respond to one’s teacher3. (życzliwy) [słuchacze, widzowie] appreciative Ⅱ adj. (zobowiązany) grateful (komuś za coś to sb for sth); thankful (komuś za coś to sb for sth)- jestem ci bardzo wdzięczny za pomoc I really appreciate your help- będę ci wdzięczna do grobowej deski/do końca życia I’m forever indebted to you- jestem ci niezmiernie/nieskończenie wdzięczny I’m extremely grateful to youThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wdzięczn|y
-
87 wichr|ować się
impf v refl. pot. to warp- deski gięły się i wichrowały the planks bent and warped- okno wichruje się od wilgoci the damp warps the window ⇒ zwichrować sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wichr|ować się
-
88 wkrę|t
m (G wkręta a. wkrętu) Techn. screw- wkręcić wkręt to drive in a screw- deski połączone wkrętami planks screwed togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wkrę|t
-
89 wyprofil|ować
pf — wyprofil|owywać impf vt to shape [blachę, deski]- wyprofilowany zakręt/tor a banked turn/trackThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyprofil|ować
-
90 zabejc|ować
pf vt 1. Techn. (pomalować) to stain [drewno, deski, drzwiczki] ⇒ bejcować 2. Techn. (oczyścić) to pickle [skórę] ⇒ bejcować 3. Roln. to disinfect [nasiona] ⇒ bejcowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabejc|ować
-
91 zbi|ć1
pf — zbi|jać impf (zbiję — zbijam) Ⅰ vt 1. (połączyć gwoździami) to nail [sth] together [deski, skrzynkę] 2. Sport to spike [piłkę] 3. Gry to take [pionek, figurę] 4. (obalić) to refute [dowód, rację]- jego argumenty były trudne do zbicia his arguments were hard to refute5. pot. (zarobić) to make [forsę, kapitał, majątek]- zbić na czymś fortunę to make a fortune on sth- zbić krocie to strike it rich pot.6. (zdezorientować) zbić kogoś z tropu a. pantałyku to put sb off their stroke- być zbitym z tropu to be confused7. pot. (obniżyć) to bring [sth] down, to bring down [temperaturę, gorączkę]; to get [sth] down, to get down [wagę] Ⅱ zbić się — zbijać się (zgromadzić się) zbić się w gromadkę [osoby] to bunch together, to herd together; [zwierzęta] to herd togetherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbi|ć1
-
92 zmursza|ły
adj. 1. [drewno, deski, płot] rotten 2. przen., pejor. [poglądy, idee] stale pejor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmursza|ły
-
93 zmursz|eć
pf (zmurszeje, zmurszał) vi to decay, to moulder; [drewno, deski] to rot, to go rotten- płot zmurszał ze starości the fence was rotten with age ⇒ murszećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmursz|eć
-
94 deska des·ka
-ki, -ki; dat & loc sg -ce; gen pl -ek1. f1) (gruba, do krojenia) board2) (wąska, płaska) plank3) (snowboardowa) snowboard2. -
95 grobowy
-
96 przylegać
przylegać (3. Pers -a) (graniczyć) angrenzen (do G an A);przylegać do ciała eng anliegen; -
97 przystawać
przystawać na propozycje den Vorschlägen zustimmen, die Vorschläge akzeptierenprzystawać3 (3. Pers przystaje) (do G) passen (zu D), korrespondieren (mit D);nie przystawać do rzeczywistości der Wirklichkeit nicht entsprechen;deski przystają do siebie die Bretter liegen plan aufeinander -
98 rozsychać się
-
99 wybrzuszać się
wybrzuszać się (-am) < wybrzuszyć się> (-ę) drewno, deski sich werfen; powierzchnia sich wölben -
100 wybrzuszyć się
wybrzuszać się (-am) < wybrzuszyć się> (-ę) drewno, deski sich werfen; powierzchnia sich wölben
См. также в других словарях:
deski — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. deskisek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} podłoga ringu bokserskiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powalić kogoś na deski. Po serii ciosów znalazł się na deskach. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
déški — a o prid. (ẹ̑) nanašajoč se na dečke: deška in mladeniška leta / deški zavod; deška šola; deška obleka, soba / z deško vnemo se je lotil dela; njena postava je bila videti skoraj deška déško prisl.: s svojimi svetlimi očmi ga je (po) deško… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
do grobowej deski — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} zwykle silnie emocjonalnie: do śmierci, na zawsze : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wierny, wdzięczny do grobowej deski. Przysięgał miłość do grobowej deski. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cztery deski — {{/stl 13}}{{stl 7}} eufemistycznie o trumnie {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
od deski do deski — Od początku do koсca Eng. From beginning to end; thoroughly … Słownik Polskiego slangu
do gobowej deski — Do samego koсca, zwłaszcza do koсca życia; w nieskoсczoność Eng. Till the very end, especially till your life s end; forever; endlessly, interminably, or permanently … Słownik Polskiego slangu
deska — ż III, CMs. deskasce; lm D. deskasek 1. «płat drewna użytkowego powstały przez szereg równoległych przepiłowań pnia wzdłuż osi podłużnej» Deski dębowe, sosnowe. Deski heblowane, surowe. Deski podłogowe. Deska do prasowania. Przepierzenie, ściana … Słownik języka polskiego
deska — 1. euf. Cztery deski «trumna» 2. Czytać, przeczytać coś od deski do deski «czytać, przeczytać coś od początku do końca»: Po ojcu przejąłem zwyczaj czytania regularnie, od deski do deski, „Wiadomości Literackich” (...). J. Przybora, Oko. 3.… … Słownik frazeologiczny
czytać – przeczytać — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}od deski do deski {{/stl 13}}{{stl 7}} czytać coś (najczęściej książkę) bardzo dokładnie, od początku do końca : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przeczytał „Trylogię” od deski do deski. Każdą książkę czyta od deski do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
deska — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. deskasce; lm D. deskasek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} obustronnie płaski kawałek pnia drzewa przepiłowanego wzdłuż (o grubości do 50 milimetrów) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Deska… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
deskà — è in dèska e [dǝs] ž, rod. mn. dèsk tudi desák (ȁ ȅ; ǝ̄) 1. ploščat kos lesa iz podolžno razžaganega debla: pooblati, razžagati desko; pribiti desko čez luknjo; iz desk zbita koča; zabiti žebelj v desko; dolga, široka deska; hrastove, smrekove… … Slovar slovenskega knjižnega jezika