-
1 eat up
eat up finire di mangiareeat up! — mangia tutto! eat [sth.] up, eat up [sth.] finire [meal, food]; fig. [ car] divorare [ miles]; consumare, bere [ petrol]; [ bills] divorare, distruggere [ savings]
to be eaten up with — [ person] essere roso da [envy, worry]; essere divorato da [desire, curiosity]
* * *1. vt + adv(meal) finire di mangiare2. vi + adv* * *eat up finire di mangiareeat up! — mangia tutto! eat [sth.] up, eat up [sth.] finire [meal, food]; fig. [ car] divorare [ miles]; consumare, bere [ petrol]; [ bills] divorare, distruggere [ savings]
to be eaten up with — [ person] essere roso da [envy, worry]; essere divorato da [desire, curiosity]
-
2 appetite
['æpɪtaɪt]1) (desire to eat) appetito m.he has a good, poor appetite — ha tanto, poco appetito
2) (strong desire) desiderio m., brama f. ( for di)* * *(a desire for food: Exercise gives you a good appetite.) appetito- appetiser
- appetizing
- appetising* * *appetite /ˈæpɪtaɪt/n.appetito (spec. di cibo); (fig.) avidità; brama: to spoil sb. 's appetite, guastare l'appetito a q.; to satisfy one's appetite, saziare l'appetito; sfamarsi; to work up an appetite, farsi venire l'appetito; to whet one's appetite, stimolare l'appetito; a healthy appetite, un forte appetito; a voracious appetite, un enorme appetito● appetite depressant, anoressante.* * *['æpɪtaɪt]1) (desire to eat) appetito m.he has a good, poor appetite — ha tanto, poco appetito
2) (strong desire) desiderio m., brama f. ( for di) -
3 would
[ forma debole wəd, forma forte wʊd]1) (in sequence of past tenses, in reported speech)if we'd left later we would have missed the train — se fossimo partiti più tardi avremmo perso il treno
after that I wouldn't eat any canned food — dopo quell'episodio, non ho più voluto saperne di mangiare cibo in scatola
5) (expressing desire, preference)we'd really love to see you — vorremo davvero vederti, abbiamo davvero voglia di vederti
would you like something to eat, some more tea? — vuoi qualcosa da mangiare, ancora del tè?
switch off the radio, would you? — spegneresti la radio?
8) (indicating habitual event or behaviour in past: used to)••Note:When would is used with a verb in English to form the conditional tense, would + verb is translated by the present conditional of the appropriate verb in Italian and would have + verb by the past conditional of the appropriate verb: I would do it if I had time = lo farei se avessi tempo; I would have done it if I had had time = l'avrei fatto se avessi avuto tempo. - However, in sequence of past tenses and in reported speech, would + verb is translated by the past conditional of the appropriate Italian verb: I was sure you would like it = ero sicuro che ti sarebbe piaciuto (not "piacerebbe"); he said he would fetch the car = disse che avrebbe preso (not "prenderebbe") la macchina. - For more examples, particular usages and all other uses of would see the entry below* * *[wud]short forms - I'd; verb1) (past tense of will: He said he would be leaving at nine o'clock the next morning; I asked if he'd come and mend my television set; I asked him to do it, but he wouldn't; I thought you would have finished by now.) (ausiliare per la formazione del condizionale presente)2) (used in speaking of something that will, may or might happen (eg if a certain condition is met): If I asked her to the party, would she come?; I would have come to the party if you'd asked me; I'd be happy to help you.) (ausiliare per la formazione del condizionale presente)3) (used to express a preference, opinion etc politely: I would do it this way; It'd be a shame to lose the opportunity; I'd prefer to go tomorrow rather than today.) (ausiliare per la formazione del condizionale presente)4) (used, said with emphasis, to express annoyance: I've lost my car-keys - that would happen!)•- would-be- would you* * *[ forma debole wəd, forma forte wʊd]1) (in sequence of past tenses, in reported speech)if we'd left later we would have missed the train — se fossimo partiti più tardi avremmo perso il treno
after that I wouldn't eat any canned food — dopo quell'episodio, non ho più voluto saperne di mangiare cibo in scatola
5) (expressing desire, preference)we'd really love to see you — vorremo davvero vederti, abbiamo davvero voglia di vederti
would you like something to eat, some more tea? — vuoi qualcosa da mangiare, ancora del tè?
switch off the radio, would you? — spegneresti la radio?
8) (indicating habitual event or behaviour in past: used to)••Note:When would is used with a verb in English to form the conditional tense, would + verb is translated by the present conditional of the appropriate verb in Italian and would have + verb by the past conditional of the appropriate verb: I would do it if I had time = lo farei se avessi tempo; I would have done it if I had had time = l'avrei fatto se avessi avuto tempo. - However, in sequence of past tenses and in reported speech, would + verb is translated by the past conditional of the appropriate Italian verb: I was sure you would like it = ero sicuro che ti sarebbe piaciuto (not "piacerebbe"); he said he would fetch the car = disse che avrebbe preso (not "prenderebbe") la macchina. - For more examples, particular usages and all other uses of would see the entry below -
4 consume
[kən'sjuːm] [AE -'suːm-]3) (destroy) [flames, illness] consumare4) (overwhelm)to be consumed by o with — essere divorato da [ envy]; ardere di [ desire]; essere tormentato da [ guilt]
* * *[kən'sju:m]1) (to eat or drink: He consumes a huge amount of food.) consumare2) (to use: How much electricity do you consume per month?) consumare3) (to destroy, eg by fire: The entire building was consumed by fire.) consumare•- consumer- consumption
- consumer goods* * *[kən'sjuːm] [AE -'suːm-]3) (destroy) [flames, illness] consumare4) (overwhelm)to be consumed by o with — essere divorato da [ envy]; ardere di [ desire]; essere tormentato da [ guilt]
См. также в других словарях:
Desire (Bob Dylan album) — Desire Studio album by Bob Dylan Released January 5, 1976 … Wikipedia
Eat a Bowl of Tea (novel) — Eat a Bowl of Tea published in 1961, was the first Chinese American novel actually set in Chinese America. Its honest portrayal of New York s Chinatown after World War II made Eat a Bowl of Tea a classic in Asian American literature.The story… … Wikipedia
Desire (Album) — Pour les articles homonymes, voir Desire. Desire Album par Bob Dylan Sortie 5 janvier 1976 Enregistrement … Wikipédia en Français
Desire (Grey's Anatomy) — Desire Grey s Anatomy episode Episode no. Season 3 Episode 21 Directed by Tom Verica Written by … Wikipedia
Eat Bulaga! — Infobox television bgcolor=#c00 fgcolor=#fff show name = Eat Bulaga! caption = Present logo of Eat Bulaga! format = Variety show picture format = 480i SDTV camera = Multiple camera setup runtime = Approx. 2.5 hours (Monday Friday) 2.5 hours… … Wikipedia
desire — I (New American Roget s College Thesaurus) Craving Nouns 1. desire, wish, fancy, fantasy; want, need (see necessity). 2. desirability, appeal, magnetism, attraction. 3. inclination, mind, devices, animus, partiality, penchant, predilection;… … English dictionary for students
Eat Sleep Play — Infobox Company company company name = Eat, Sleep, Play Inc. company type = Private parent = foundation = July 2007 location = Salt Lake City, Utah key people = Scott Campbell, David Jaffe industry = Game development products = Twisted Metal… … Wikipedia
Desire (album) — Pour les articles homonymes, voir Desire. Desire Album par Bob Dylan Sortie 5 janvier 1976 Enregistrement juillet – octobre 1975 … Wikipédia en Français
Eat Your Paisley — Infobox Album | Name = Eat Your Paisley Type = Album Artist = Dead Milkmen Background = Released = 1986 Recorded = 1986 Genre = Punk Length = 41:22 Label = Restless Reviews = * Allmusic Rating|2.5|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… … Wikipedia
eat\ somebody — To be extremely angry with said person, to the point of having the desire to kill and eat him or her. After I ambushed him with snowballs, I thought he was going to eat me. He was taking it the wrong way … Dictionary of american slang
eat\ somebody — To be extremely angry with said person, to the point of having the desire to kill and eat him or her. After I ambushed him with snowballs, I thought he was going to eat me. He was taking it the wrong way … Dictionary of american slang