-
1 deshinchar
deshinchar verbo transitivo to deflate -
2 desunflar
deshinchar -
3 ap-pis
Deshinchar. -
4 op-pis
Deshinchar. -
5 despuztu
deshinchar -
6 deflate
di'fleit1) (to let gas out of (a tyre etc).) desinflar, deshinchar2) (to reduce (a person's) importance, self-confidence etc: He was completely deflated by his failure.) rebajar, humillar•tr[dɪ'fleɪt]1 (balloon, tyre) desinflar, deshinchar3 (economy) provocar la deflación de1 desinflarse, deshincharse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto feel deflated sentirse desilusionado,-a, sentirse por los suelos1) : desinflar (una llanta, etc.)2) reduce: rebajarto deflate one's ego: bajarle los humos a unodeflate vi: desinflarsev.• deflacionar v.• deshinchar v.• desinflacionar v.• desinflar v.• rebajar v.dɪ'fleɪt
1.
1)a) \<\<balloon/tire\>\> desinflarb) ( humble)to deflate somebody o somebody's ego — bajarle los humos a alguien
c) ( depress) deprimir2) ( Econ) deflactar
2.
vi \<\<balloon/tire\>\> desinflarse[diː'fleɪt]1. VT1) [+ tyre] desinflar, deshinchar; [+ economy] reducir la inflación de, deflactar2) (=humble) [+ pompous person] bajar los humos a3) (=depress) desanimar, desalentar2.VI [tyre] desinflarse, deshincharse; [economy] sufrir deflación* * *[dɪ'fleɪt]
1.
1)a) \<\<balloon/tire\>\> desinflarb) ( humble)to deflate somebody o somebody's ego — bajarle los humos a alguien
c) ( depress) deprimir2) ( Econ) deflactar
2.
vi \<\<balloon/tire\>\> desinflarse -
7 let out
v.• alargar v.• ensanchar v.1) v + o + adv, v + adv + o( disclose) \<\<secret\>\> revelarshe inadvertently let out the fact that... — se le escapó sin darse cuenta que...
2) ( rent out) (esp BrE) alquilar3) ( make wider) \<\<skirt/dress\>\> ensanchar, agrandar4) v + o + adv, v + adv + o v + o + adv (+ prep + o)a) ( allow to leave) dejar salirlet me out of here! — ábreme!, déjame salir de aquí!
who let the canary out? — ¿quién soltó al canario?
I'll let myself out — no me acompañes, salgo solo
b) ( allow to get out - from bus) dejar bajar; (- from taxi) dejarc) ( allow to escape) \<\<water/smoke\>\> dejar saliryou're letting the heat out — estás dejando salir or escapar el calor
5) v + adv + o ( utter) \<\<scream/yell\>\> soltar*, pegar*; \<\<guffaw\>\> soltar*6) v + adv ( be dismissed) (AmE colloq) \<\<school\>\> terminarVT + ADV1) (=allow to leave) [+ visitor] acompañar a la puerta; [+ prisoner] poner en libertad; [+ penned animal] dejar salirlet me out! — ¡déjenme salir!
can you let yourself out? — ¿hace falta que te acompañe a la puerta?
to let the air out of a tyre — desinflar or deshinchar un neumático
- let the cat out of the bag2) (=reveal) [+ secret, news] contar, revelardon't let it out that... — no digas que..., no cuentes que...
3) (=release) dispensar, eximirthey won't let me out of the contract — no me van a dispensar or eximir de las obligaciones contractuales
4) (=enlarge) [+ dress, skirt] ensanchar5) (esp Brit) (=rent out) alquilar6) (=utter)to let out a cry/sigh — dar un grito/un suspiro
7) (Aut) [+ clutch] soltar* * *1) v + o + adv, v + adv + o( disclose) \<\<secret\>\> revelarshe inadvertently let out the fact that... — se le escapó sin darse cuenta que...
2) ( rent out) (esp BrE) alquilar3) ( make wider) \<\<skirt/dress\>\> ensanchar, agrandar4) v + o + adv, v + adv + o v + o + adv (+ prep + o)a) ( allow to leave) dejar salirlet me out of here! — ábreme!, déjame salir de aquí!
who let the canary out? — ¿quién soltó al canario?
I'll let myself out — no me acompañes, salgo solo
b) ( allow to get out - from bus) dejar bajar; (- from taxi) dejarc) ( allow to escape) \<\<water/smoke\>\> dejar saliryou're letting the heat out — estás dejando salir or escapar el calor
5) v + adv + o ( utter) \<\<scream/yell\>\> soltar*, pegar*; \<\<guffaw\>\> soltar*6) v + adv ( be dismissed) (AmE colloq) \<\<school\>\> terminar -
8 reduce
rə'dju:s1) (to make less, smaller etc: The shop reduced its prices; The train reduced speed.) reducir2) (to lose weight by dieting: I must reduce to get into that dress.) adelgazar, perder peso3) (to drive, or put, into a particular (bad) state: The bombs reduced the city to ruins; She was so angry, she was almost reduced to tears; During the famine, many people were reduced to eating grass and leaves.) reducir (a)•- reduction
reduce vb1. reducir / disminuir2. rebajartr[rɪ'djʊːs]1 (gen) reducir, disminuir2 (price etc) rebajar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Reduce speed now' "Disminuya la velocidad"to be reduced to doing something no tener más remedio que hacer algo, verse obligado,-a a hacer algoto be reduced to something verse sumido,-a en algoto reduce somebody to tears hacer llorar a alguien1) lessen: reducir, disminuir, rebajar (precios)2) demote: bajar de categoría, degradar3)to be reduced to : verse rebajado a, verse forzado a4)to reduce someone to tears : hacer llorar a alguienreduce vislim: adelgazarv.• abreviar v.• achicar v.• acortar v.• adelgazar v.• apocar v.• bajar de peso v.• cercenar v.• ceñir v.• deshinchar v.• disminuir v.• estrechar v.• limitar v.• moderar v.• rebajar v.• reducir v.rɪ'duːs, rɪ'djuːs1)a) \<\<number/amount\>\> reducir*; \<\<tension/pressure/speed\>\> disminuir*, reducir*; \<\<price/taxes/rent\>\> reducir*, rebajar; \<\<goods\>\> rebajar; \<\<pain\>\> aliviarb) \<\<photograph/image\>\> reducir*2)a) (break down, simplify)to reduce something TO something — reducir* algo a algo
b) ( Math) simplificar*to reduce something/somebody TO something — (often pass)
[rɪ'djuːs]to reduce somebody to tears — hacer* llorar a alguien
1. VT1) (=decrease) [+ number, costs, expenditure, inflation] reducir; [+ price] rebajar; (Ind) [+ output] reducir, recortar; [+ speed, heat, visibility] disminuir; [+ temperature] bajar; [+ stress, tension] reducir, disminuir; [+ pain] aliviarit reduces the risk of heart disease (by 20%) — disminuye el riesgo de enfermedades cardíacas (en un 20%)
2) (=cut price of) [+ goods] rebajar3) (=make smaller) [+ drawing] reducir; (Med) [+ swelling] bajar; (Culin) [+ sauce] reducir4) (=bring to specified state)minimumto reduce sth to ashes/rubble — reducir algo a cenizas/escombros
5) (=capture, subjugate) tomar, conquistar6) (Mil) (=demote) degradar7) (=simplify) reducir8) (Math) [+ equation, expression] reducir9) (Chem) reducir2. VI1) (=decrease) reducirse, disminuir2) (Culin) espesarse3) (=slim) adelgazar* * *[rɪ'duːs, rɪ'djuːs]1)a) \<\<number/amount\>\> reducir*; \<\<tension/pressure/speed\>\> disminuir*, reducir*; \<\<price/taxes/rent\>\> reducir*, rebajar; \<\<goods\>\> rebajar; \<\<pain\>\> aliviarb) \<\<photograph/image\>\> reducir*2)a) (break down, simplify)to reduce something TO something — reducir* algo a algo
b) ( Math) simplificar*to reduce something/somebody TO something — (often pass)
to reduce somebody to tears — hacer* llorar a alguien
-
9 give vent to
(to express (an emotion etc) freely: He gave vent to his anger in a furious letter to the newspaper.) dar rienda suelta, descargar, soltar, desahogarv.• deshinchar v. -
10 вызывать опадение опухоли
vgener. deshincharDiccionario universal ruso-español > вызывать опадение опухоли
-
11 умерять гнев
vgener. desencolerizar, deshinchar -
12 успокаивать
несов.см. успокоить* * *v1) gener. adormecer (áîëü), aliviar (боль, горе), allanar, apaciguar, apaciguar (áîëü), apagar (жажду), aquietar, desalterar, desencolerizar, desenfadar, desenfurecer (кого-л.), desenojar, mitigar, moderar, pacificar, paliar (áîëü), quietar, templar (áîëü), tranquilizar, acallantar, acallar, amansar, aplacar, calmar, desenconar, deshinchar, serenar3) colloq. desarmar4) eng. amortecer, amortiguar -
13 dégonfler
-
14 désenfler
Deshinchar, desinflar -
15 TS'UUM
Desinflamar, deshinchar. -
16 deflate
vt.1 deshinchar, desinflar (ball, tire)2 producir una deflación en (economía)3 desanimar (persona)4 humillar, apocar, disminuir.5 deflacionarse.6 deflacionar, desvalorizar, desvalorar.7 desinflarse, deshincharse.vi.1 deshincharse, desinflarse (ball, tire)2 sufrir una deflación (economía) (pt & pp deflated) -
17 let down
v.1 bajar (hem); deshinchar, desinflar (tire)2 (familiar) (decepcionar, fallar)to let somebody down fallar a alguienthe car let us down again el coche nos dejó tirados otra vez3 decepcionar, desilusionar, defraudar, dejar plantado.4 aflojar.5 dejar caer, aflojar, soltar.6 disminuir los esfuerzos.7 dejar bajar, dejar apearse. -
18 quipos
Menguar, deshinchar. -
19 punkita anchuchiy
v.tr. deshinchar
См. также в других словарях:
deshinchar — verbo transitivo 1. Sacar (una persona o una cosa) el aire o el contenido de [una cosa hinchada]: He deshinchado la pelota porque ya nos vamos. 2. Quitar (una cosa) la hinchazó … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
deshinchar — 1. tr. Deshacer o reducir lo hinchado. U. t. c. prnl.) 2. desinflar (ǁ sacar el aire). 3. Desahogar la cólera o el enojo. 4. prnl. Perder la inflamación de la zona del cuerpo afectada por ella. 5. coloq. Deponer la presunción … Diccionario de la lengua española
deshinchar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Desinflar o quitar la hinchazón de una cosa: ■ deshinchar una rueda. ► verbo transitivo 2 Expresar una persona su enojo, enfado o cólera: ■ deshinchó su ira golpeando con fuerza la mesa. ► verbo pronominal 3… … Enciclopedia Universal
deshinchar — {{#}}{{LM D12752}}{{〓}} {{ConjD12752}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13047}} {{[}}deshinchar{{]}} ‹de·shin·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo hinchado,{{♀}} quitarle o perder el aire o la sustancia que lo hincha: • Deshinchó la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
deshinchar(se) — Sinónimos: ■ desinflar, desinflamar Antónimos: ■ hinchar, henchir Sinónimos: ■ acobardarse, desalentarse, desanimarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
deshinchar — transitivo y pronominal desinflar … Diccionario de sinónimos y antónimos
deshinchar — tr. Quitar la hinchazón. fig. Desahogar la cólera … Diccionario Castellano
deshinchadura — ► sustantivo femenino Acción y resultado de deshinchar o desinflar. SINÓNIMO [deshinchazón] * * * deshinchadura f. Acción de deshinchar[se]. * * * deshinchadura. f. Acción y efecto de deshinchar o deshincharse … Enciclopedia Universal
hinchar — pronominal 1) inflarse, abotargarse. transitivo 2) inflar, soplar, abombar. ≠ deshinchar. 3) exagerar, extremar, aumentar, abultar. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos
Michelle Pfeiffer — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor … Wikipedia Español
Parónimo — Saltar a navegación, búsqueda Parónimos son dos o más palabras que tienen pronunciación parecida , pero ortografía y significado distintos. En el caso que la pronunciación sea idéntica, se habla de homofonía. Ejemplos de parónimos en español Los… … Wikipedia Español