-
1 desfogar
v.1 to vent.El mecánico desfogó la caldera The mechanic vented the boiler.2 to give vent to.María desfoga sus tensiones Mary gives vent to her tensions.* * *1 (descargar) to give vent to, vent2 (la cal) to slake3 (dar salida al fuego) to vent1 MARÍTIMO (tormenta) to burst, break1 to let off steam, vent one's anger* * *1.VT [+ cólera, frustración] to vent (con, en on)2.VI (Náut) [tormenta] to burst3.See:* * *1.verbo transitivoa) <ira/pasiones/frustraciones> to ventdesfogar algo con or en alguien — to vent something on somebody
b) (Col) < cañería> to bleed2.desfogarse v pron to vent one's anger (o frustration etc)* * *= allow + vent for, vent, vent + Posesivo + rage, vent + Posesivo + feelings, vent + Posesivo + frustration, vent + Posesivo + anger, let out + some steam, blow off + steam, let off + steam, relieve.Ex. In a painfully detailed letter to the editor, Lespran allowed vent for her fury.Ex. I don't fault the fan for venting about 40 years of losing by the Eagles.Ex. In later sessions, he vented his rage towards his mother by shouting, swearing and raving at her and wanting to kill her.Ex. This is a podcast for anyone and everyone to vent their feelings about anything they want.Ex. She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.Ex. After eating her dinner in awful silence she cleared away the things and vented her anger in scrubbing the dishes with a spiteful energy.Ex. Problem employees must be allowed to let out some steam, lest they explode and bring irreparable damage to the organization.Ex. Perhaps the best way to blow off steam and get rid of stress is through exercise.Ex. A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.Ex. This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.* * *1.verbo transitivoa) <ira/pasiones/frustraciones> to ventdesfogar algo con or en alguien — to vent something on somebody
b) (Col) < cañería> to bleed2.desfogarse v pron to vent one's anger (o frustration etc)* * *= allow + vent for, vent, vent + Posesivo + rage, vent + Posesivo + feelings, vent + Posesivo + frustration, vent + Posesivo + anger, let out + some steam, blow off + steam, let off + steam, relieve.Ex: In a painfully detailed letter to the editor, Lespran allowed vent for her fury.
Ex: I don't fault the fan for venting about 40 years of losing by the Eagles.Ex: In later sessions, he vented his rage towards his mother by shouting, swearing and raving at her and wanting to kill her.Ex: This is a podcast for anyone and everyone to vent their feelings about anything they want.Ex: She has vented her frustration over the nation's over-zealous traffic wardens and railed against the littered streets.Ex: After eating her dinner in awful silence she cleared away the things and vented her anger in scrubbing the dishes with a spiteful energy.Ex: Problem employees must be allowed to let out some steam, lest they explode and bring irreparable damage to the organization.Ex: Perhaps the best way to blow off steam and get rid of stress is through exercise.Ex: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.Ex: This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.* * *desfogar [A3 ]vt1 ‹ira/pasiones/frustraciones› to vent desfogar algo CON or EN algn to vent sth ON sb2 ( Col) ‹cañería› to bleedto vent one's anger ( o frustration etc)* * *
desfogar verbo transitivo to give vent to
* * *♦ vt[ira, frustraciones] to vent;desfogó su cólera con su hermano he took out o vented his anger on his brother* * *desfogar {52} vt1) : to vent -
2 desfogue
m.1 letting off of steam.2 venting, vent.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: desfogar.* * *SM venting* * ** * ** * *( Col)(de un motor) exhaust; (de una cañería) outlet* * *desfogue nm2. Am [caño] outlet
См. также в других словарях:
desfogar — verbo transitivo 1. Manifestar (una persona) [un estado de ánimo] violentamente: Ha desfogado su ira con el muchacho, como siempre. No puedes desfogar tus frustraciones rompiendo los libros. verbo pronominal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desfogar — 1. tr. Dar salida al fuego. 2. Apagar la cal. 3. Manifestar con vehemencia una pasión. U. t. c. prnl.) 4. intr. Mar. Dicho de una tempestad, de un chubasco, etc.: Resolverse en viento, en agua o en ambas cosas a la vez … Diccionario de la lengua española
desfogar — transitivo desahogar*. «La acción expresada por desfogar es más violenta que la significada por desahogar. Desfogar la cólera es estallar en injurias, recriminaciones y malas palabras. El que se queja, el que confía un secreto que le pesa, se… … Diccionario de sinónimos y antónimos
desfogar — (Derivado de fuego.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Manifestar un estado de ánimo de manera brusca o violenta: ■ se desfogó al llegar a casa. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO [descargarse] [despacharse] ANTÓNIMO [contenerse] ► verbo transitivo 2… … Enciclopedia Universal
desfogar — {{#}}{{LM D12680}}{{〓}} {{ConjD12680}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12974}} {{[}}desfogar{{]}} ‹des·fo·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a una pasión,{{♀}} manifestarla o exteriorizarla con violencia: • Desfogó su ira tirando al suelo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desfogar — des|fo|gar Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
desfogar(se) — Sinónimos: ■ desahogar, desbordar, esparcirse, solazarse Antónimos: ■ contener, reprimir … Diccionario de sinónimos y antónimos
desfogar — tr. Dar salida al fuego. Apagar la cal. Manifestar con vehemencia una pasión … Diccionario Castellano
desfogue — ► sustantivo masculino 1 Exteriorización o manifestación violenta de una pasión o un estado de ánimo. 2 Acción de apagar la cal viva. 3 Acción de estallar una tormenta que se estaba preparando. * * * desfogue m. Acción y efecto de desfogar[se]. * … Enciclopedia Universal
esfogar — ► verbo transitivo 1 Apagar la cal. 2 vulgar Desfogar o dar salida al fuego. * * * esfogar (del sup. lat. vg. «exfocāre»; ant. y, ahora, vulg.) tr. Desfogar. * * * esfogar. (Del lat. vulg. *exfocāre). tr. Apagar la cal. || 2. ant … Enciclopedia Universal
desahogar — pronominal 1) expansionarse, espontanearse. ≠ desanimar, reprimir. Desahogar, expansionarse y espontanearse indican, sobre todo, la acción de expresar una pena o cualquier otro sentimiento desagradable o pesado. transitivo y pronominal 2)… … Diccionario de sinónimos y antónimos