-
21 point
[pwɛ̃]Nom masculin ponto masculinopoint de côté pontada femininopoint de départ ponto de partidapoint d'exclamation ponto de exclamaçãopoint faible ponto fracopoint final ponto finalpoint (final)! e ponto final!point d'interrogation ponto de interrogação(au) point mort (em) ponto mortopoint de repère ponto de referênciapoints cardinaux pontos cardeaispoints de suspension reticências feminino pluralpoints (de suture) pontos (de sutura)à point no pontoau point perfeito(ta)au point ou à tel point que a ponto de ou a tal ponto quemal en point num estado lastimávelêtre sur le point de faire quelque chose estar prestes a fazer algo* * *point pwɛ̃]nome masculinoje reprends mon livre au point où je l'ai laisséretomo o livro no ponto onde o deixeirester au point de départficar no ponto de partidaau point où en sont les chosesno ponto em que as coisas estãoc'est à ce point absurde queé a tal ponto absurdo queatteindre le point d'ébullitionatingir o ponto de ebuliçãoc'est juste un point de détailé apenas um detalheils n'ont aucun point communnão têm nenhum ponto em comumelles se ressemblent en tout pointelas assemelham-se em todos os aspectosarriver à point nomméchegar no momento certoêtre sur le point deestar prestes arecevoir le pointreceber a posiçãopoint à la ligneponto final parágrafoc'est un petit point à l'horizoné um pequeno ponto no horizonteDESPORTO marquer pointmarcar pontopoint de croixponto de cruzadvérbionãonadanenhumje ne l'aime pointnão gosto nada deleil n'y a point de sel dans la soupenão há sal na sopaponto de interrogaçãoponto de exclamaçãoponto finalponto e vírgulareticênciasponto críticoponto de partidaponto de distribuiçãoponto de vendaponto mortoponto negroponto quenteponto de referênciaponto de vistaponto de equilíbrioponto fracoponto sensívelpontos cardinaisa este ponto◆ à pointna hora certaa que pontoaté certo pontoem todos os aspectosfazer o ponto da situaçãoaté certo pontopôr os pontos nos isfocagem; regulação; ajustamento; desenvolvimento; explicação, clarificaçãofocar; ajustar, regular, afinar; aperfeiçoar, desenvolver; explicarponto por pontoneste pontoprestes a -
22 pousser
[puse]Verbe transitif empurrar(déplacer) afastar(cri) darVerbe intransitif empurrar(plante) crescerpousser quelqu’un à faire quelque chose levar alguém a fazer algofaire pousser quelque chose fazer crescer algopoussez empurreVerbe pronominal empurrar-se* * *I.pousser puse]verbopousser une brouetteempurrar um carrinho de mãoquelqu'un l'a poussée et elle est tombéealguém a empurrou e ela caiu3 (estudos, pesquisas, raciocínio) prosseguiril a poussé ses études jusqu'au boutele prosseguiu os seus estudos até ao fim4 crescerbrotardesenvolverles nouvelles plantes sont en train de pousseras plantas novas estão a brotarimpelirforçarelle a été poussée à faire un choixela foi forçada a fazer uma escolhanão exageres!II.impelir-se -
23 progresser
- 1
- 2
См. также в других словарях:
desenvolver — Se conjuga como: mover Infinitivo: Gerundio: Participio: desenvolver desenvolviendo desenvuelto Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desenvuelvo desenvuelves… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desenvolver — 1. tr. Quitar la envoltura. U. t. c. prnl.) 2. Extender lo enrollado. 3. Descifrar, descubrir o aclarar algo que estaba oscuro o enredado. Desenvolver una cuenta, un negocio. 4. desarrollar (ǁ acrecentar algo). 5. desarrollar (ǁ explicar una… … Diccionario de la lengua española
desenvolver — desenvolver(se) ‘Quitar la envoltura [a algo]’, ‘desarrollar(se)’ y, como intransitivo pronominal, ‘actuar con desenvoltura’. Verbo irregular: se conjuga como mover (→ apéndice 1, n.º 41). Su participio es irregular: desenvuelto … Diccionario panhispánico de dudas
desenvolver — |ê| v. tr. 1. Desembrulhar, tirar do invólucro. 2. Desdobrar (o invólucro); desenrolar. 3. Fazer crescer; aumentar as faculdades intelectuais de. 4. Dar incremento a. 5. Propagar. 6. Expor minuciosamente. 7. Tornar claro (o obscuro); explicar.… … Dicionário da Língua Portuguesa
desenvolver — verbo transitivo 1. Sacar (una persona) [una cosa] de su envoltura: Está desenvolviendo los regalos de cumpleaños. verbo pronominal 1. Deshacerse la envoltura de … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desenvolver — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Sacar una cosa de su envoltura: ■ ahora ya puedes desenvolver el regalo. SE CONJUGA COMO volver SINÓNIMO desempaquetar 2 Exponer ampliamente una teoría. SINÓNIMO desarrollar ► … Enciclopedia Universal
desenvolver — (v) (Intermedio) quitar el embalaje o la envoltura de algo Ejemplos: Se comió un caramelo sin desenvolver y estuvo mal de estómago. Necesito tijeras para desenvolver el regalo. Sinónimos: desempaquetar (v) (Intermedio) actuar con habilidad y… … Español Extremo Basic and Intermediate
desenvolver — {{#}}{{LM D12626}}{{〓}} {{ConjD12626}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12919}} {{[}}desenvolver{{]}} ‹de·sen·vol·ver› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Quitar la envoltura: • Desenvuelve el regalo antes de que me vaya.{{○}} {{【}}desenvolverse{{】}} {{《}}▍ prnl … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desenvolver — v tr (Se conjuga como mover, 2c. Su participio es irregular: desenvuelto) 1 Quitarle ir algo la envoltura o aquello que lo cubre: desenvolver un regalo 2 prnl Desarrollarse alguien o algo, especialmente desde un punto de vista social o… … Español en México
desenvolver(se) — Sinónimos: ■ desliar, desempaquetar, desplegar, desdoblar, extender Antónimos: ■ envolver, empaquetar, plegar Sinónimos: ■ aclarar, averiguar, escrudriñar, descubrir ■ aument … Diccionario de sinónimos y antónimos
desenvolver — transitivo y pronominal 1) extender, desplegar, desdoblar, tender, desenrollarse*. ≠ encoger, recoger, doblar. pronominal 2) desarrollarse*, desplegarse, evolucionar. 3) desenredarse, arreglarse, componérselas, entendérselas, gobernárselas, salir … Diccionario de sinónimos y antónimos