-
1 ponctuation
[pɔ̃ktɥasjɔ̃]Nom féminin pontuação feminino* * *ponctuation pɔ̃ktɥɑsjɔ̃]nome femininoLINGUÍSTICA pontuaçãole point d'exclamation est un signe de ponctuationo ponto de exclamação é um sinal de pontuação -
2 ponctuation
-
3 score
-
4 score
-
5 point
[pwɛ̃]Nom masculin ponto masculinopoint de côté pontada femininopoint de départ ponto de partidapoint d'exclamation ponto de exclamaçãopoint faible ponto fracopoint final ponto finalpoint (final)! e ponto final!point d'interrogation ponto de interrogação(au) point mort (em) ponto mortopoint de repère ponto de referênciapoints cardinaux pontos cardeaispoints de suspension reticências feminino pluralpoints (de suture) pontos (de sutura)à point no pontoau point perfeito(ta)au point ou à tel point que a ponto de ou a tal ponto quemal en point num estado lastimávelêtre sur le point de faire quelque chose estar prestes a fazer algo* * *point pwɛ̃]nome masculinoje reprends mon livre au point où je l'ai laisséretomo o livro no ponto onde o deixeirester au point de départficar no ponto de partidaau point où en sont les chosesno ponto em que as coisas estãoc'est à ce point absurde queé a tal ponto absurdo queatteindre le point d'ébullitionatingir o ponto de ebuliçãoc'est juste un point de détailé apenas um detalheils n'ont aucun point communnão têm nenhum ponto em comumelles se ressemblent en tout pointelas assemelham-se em todos os aspectosarriver à point nomméchegar no momento certoêtre sur le point deestar prestes arecevoir le pointreceber a posiçãopoint à la ligneponto final parágrafoc'est un petit point à l'horizoné um pequeno ponto no horizonteDESPORTO marquer pointmarcar pontopoint de croixponto de cruzadvérbionãonadanenhumje ne l'aime pointnão gosto nada deleil n'y a point de sel dans la soupenão há sal na sopaponto de interrogaçãoponto de exclamaçãoponto finalponto e vírgulareticênciasponto críticoponto de partidaponto de distribuiçãoponto de vendaponto mortoponto negroponto quenteponto de referênciaponto de vistaponto de equilíbrioponto fracoponto sensívelpontos cardinaisa este ponto◆ à pointna hora certaa que pontoaté certo pontoem todos os aspectosfazer o ponto da situaçãoaté certo pontopôr os pontos nos isfocagem; regulação; ajustamento; desenvolvimento; explicação, clarificaçãofocar; ajustar, regular, afinar; aperfeiçoar, desenvolver; explicarponto por pontoneste pontoprestes a -
6 signe
[siɲ]Nom masculin sinal masculinofaire signe à quelqu’un (de faire quelque chose) fazer sinal para alguém (para fazer algo)c'est bon/mauvais signe é bom/mau sinalfaire le signe de croix benzer-sesigne du zodiaque signo do Zodíaco* * *signe siɲ]nome masculino1 sinalsigne de la croixsinal da Cruzsigne de ponctuationsinal de pontuação2 indício; marca f.être bon/mauvais signeser bom/mau sinalêtre signe quequerer dizer que; ser sinal de quene pas donner signe de vienão dar sinal de vidafigurado sous le signe desob a influência de; do signo de5 gesto; expressão f.; manifestação f.en signe deem sinal defaire un signe de la mainacenarlangage des signeslinguagem gestual
См. также в других словарях:
pontuação — s. f. 1. Ato de pontuar. 2. Marcação de pontos. 3. [Futebol] Tabela. 4. [Gramática] Parte da ortografia que trata dos sinais ortográficos. ‣ Etimologia: francês ponctuation … Dicionário da Língua Portuguesa
ponto — s. m. 1. Porção de fio que fica entre duas pontadas de agulha ou em cada furo de sovela. 2. Trabalho de costura. 3. Desenho à agulha feito em renda. 4. Cada uma das operações parciais da sutura. 5. Nódoa ou mancha pequena. = MARCA, PINTA 6. Sinal … Dicionário da Língua Portuguesa
marcador — |ô| adj. s. m. 1. Que ou aquele que marca ou serve para marcar. • s. m. 2. [Esporte] Pessoa que registra ou controla a pontuação, em certas competições esportivas. 3. [Esporte] Jogador que, numa equipe, marca gols ou pontos. 4. [Esporte]… … Dicionário da Língua Portuguesa
cesto — |ê| s. m. 1. Artefato semelhante a cesta, mas mais fundo, ainda que não tão largo. 2. Recipiente que se assemelha a um cesto (ex.: cesto da roupa, cesto do pão). 3. [Esporte] Aro, geralmente circundado por uma rede, por onde se faz passar a bola … Dicionário da Língua Portuguesa
escore — s. m. [Brasil] [Esporte] Contagem da pontuação, em certos jogos ou esportes. ‣ Etimologia: inglês score … Dicionário da Língua Portuguesa
fazer — |ê| v. tr. 1. Dar existência, ser autor de (ex.: fez uma obra notável). = CRIAR, OBRAR, PRODUZIR 2. Dar ou tomar determinada forma (ex.: façam uma fila). = FORMAR 3. Realizar, executar (ex.: fazer a limpeza; fez um gesto de atenção). 4. Agir com… … Dicionário da Língua Portuguesa
glória — s. f. 1. Honra, fama, celebridade, adquirida por obras, feitos, virtudes, talentos, etc. (ex.: glória artística, glória literária). 2. Preito, homenagem (ex.: glória ao vencedor). 3. Pessoa ou obra famosa ou que é motivo de orgulho (ex.: glória… … Dicionário da Língua Portuguesa
golear — v. tr. [Esporte] Marcar muitos gols na baliza da equipe adversária, conseguindo vencer com grande diferença de pontuação. ‣ Etimologia: golo + ear … Dicionário da Língua Portuguesa
jogo — |ô| s. m. 1. Vício de jogar. 2. Exercício ou passatempo entre duas ou mais pessoas das quais uma ganha, e a outra, ou as outras, perdem. 3. O que serve para jogar determinado jogo. 4. Maneira de jogar. 5. Divertimento, exercício. 6. Manejo.… … Dicionário da Língua Portuguesa
média — s. m. pl. 1. Todo o suporte de difusão de informação (rádio, televisão, imprensa, publicação na Internet, videograma, satélite de telecomunicação, etc.) que constitui ao mesmo tempo um meio de expressão e um intermediário na transmissão de uma… … Dicionário da Língua Portuguesa
oca — |ó| s. f. [Botânica] Planta herbácea oxalidácea, cujos tubérculos são comestíveis. ‣ Etimologia: espanhol oca, do quíchua okka oca |ó| s. f. Casa coberta de colmo, geralmente circular, usada por índios brasileiros para habitação de uma ou mais… … Dicionário da Língua Portuguesa