-
21 бросать
несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra
броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
броса́ть грана́ту — tirar una granada
броса́ть не́вод — tirar la red
броса́ть я́корь — anclar vi
броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vt
броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada
броса́ть замеча́ния — hacer observaciones
броса́ть ре́плики — lanzar réplicas
2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate
броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea
3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vtброса́ть луч — proyectar un rayo
4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellos
5) ( оставлять) abandonar vtброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos
броса́ть ору́жие перен. — deponer las armas
броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
броса́ть кури́ть — dejar de fumar
броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo
броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios
её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)
меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío
••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero
броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)
броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt
броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt
броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante
броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
* * *несов., вин. п.броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra
броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
броса́ть грана́ту — tirar una granada
броса́ть не́вод — tirar la red
броса́ть я́корь — anclar vi
броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vt
броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada
броса́ть замеча́ния — hacer observaciones
броса́ть ре́плики — lanzar réplicas
2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vtброса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate
броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea
3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vtброса́ть луч — proyectar un rayo
4) ( выбрасывать) tirar vtне броса́й ма́рки — no tires los sellos
5) ( оставлять) abandonar vtброса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos
броса́ть ору́жие перен. — deponer las armas
броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
броса́ть кури́ть — dejar de fumar
броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo
броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios
её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)
меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío
••броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero
броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)
броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt
броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt
броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante
броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
* * *v1) gener. (прекращать) dejar (de + inf.), abandonar, arrojar, botar (Лат. Ам.), cesar (de + inf.), ciar (äåëî), desechar, echar la bendición (что-л.), enviar, lanzar (метать), quitarse (вредную привычку и т.п.), asestar, bombear, despedir, disparar, echar, proyectar, raer, sembrar, tirar, volcar2) liter. (áåñü, ñâåá è á. ï.) proyectar, dar3) mexic. aventar, avientar4) Col. volear5) Centr.Am. jondear -
22 выбрасывать
несов.см. выбросить* * *1.1) gener. arrojar, botar, eyacular, barrer, echar, lanzar (товары на рынок)2) eng. empujar, eyectar (напр., струю жидкости)3) mexic. aventar, avientar4) Centr.Am. jondear2. vgener. desechar, tirar -
23 выкидывать
-
24 забаллотировать
забаллоти́роватьkontraŭbaloti, balotfaligi, kontraŭvoĉdoni.* * *сов.* * *v1) gener. rechazar (una candidatura en las elecciones)2) law. desechar -
25 кидать
несов., вин. п.кида́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar la piedra
кида́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
кида́ть грана́ту — tirar una granada
кида́ть не́вод — tirar la red
кида́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
кида́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vt
кида́ть расте́рянные взгля́ды — lanzar miradas perplejas
2) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vt3) ( выбрасывать) tirar vtне кида́й ма́рки — no tires los sellos
4) ( оставлять) abandonar vtкида́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
её в жар кида́ет — tiene (le da) calor
меня́ кида́ет то в жар, то в хо́лод — tengo escalofríos
6) жарг. estafar vt••кида́ть де́ньги на ве́тер разг. — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana
кида́ть ка́мешек (ка́мешки) в че́й-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
кида́ть жре́бий — echar a suertes, sortear vt
* * *несов., вин. п.кида́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar la piedra
кида́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo
кида́ть грана́ту — tirar una granada
кида́ть не́вод — tirar la red
кида́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro
кида́ть гря́зью ( в кого-либо) перен. — ensuciar vt, manchar vt
кида́ть расте́рянные взгля́ды — lanzar miradas perplejas
2) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vt3) ( выбрасывать) tirar vtне кида́й ма́рки — no tires los sellos
4) ( оставлять) abandonar vtкида́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte
её в жар кида́ет — tiene (le da) calor
меня́ кида́ет то в жар, то в хо́лод — tengo escalofríos
6) жарг. estafar vt••кида́ть де́ньги на ве́тер разг. — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana
кида́ть ка́мешек (ка́мешки) в че́й-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien
кида́ть жре́бий — echar a suertes, sortear vt
* * *v1) gener. (îñáàâëàáü) abandonar, (á¿.) echar, arrojar, botar (Лат. Ам.), desechar, lanzar (метать), tirar2) sl. estafar3) liter. (áåñü, ñâåá è á. ï.) proyectar, dar -
26 освобождать от должности
vlaw. desechar, eximir del cargoDiccionario universal ruso-español > освобождать от должности
-
27 отбрасывать
отбр||а́сывать, \отбрасыватьо́сить1. reĵeti, forĵeti;flankenĵeti (в сторону);2. (неприятеля) rebati, renversi;3. перен. (отвергать) malatenti, ignori.* * *несов.см. отброситьотбра́сывать тень — hacer sombra, sombrear vt
* * *несов.см. отброситьотбра́сывать тень — hacer sombra, sombrear vt
* * *v1) gener. achocar, despedir, disparar, pujar, sacudir, descartar, desechar, despreocuparse, proyectar (áåñü) -
28 отвергать
отверга́ть, отве́ргнутьmalakcepti, nei, kontesti.* * *несов.rechazar vt, repudiar vt; recusar vt; renunciar vt, renegar (непр.) vt ( отказываться); reprobar (непр.) vt ( не одобрять)отверга́ть предложе́ние — rechazar la propuesta
отверга́ть кого́-либо — rechazar (recusar) a alguien
* * *несов.rechazar vt, repudiar vt; recusar vt; renunciar vt, renegar (непр.) vt ( отказываться); reprobar (непр.) vt ( не одобрять)отверга́ть предложе́ние — rechazar la propuesta
отверга́ть кого́-либо — rechazar (recusar) a alguien
* * *v1) gener. descartar, desechar, echar (enviar) a paseo, negar, propulsar, rechazar, rechazar (recusar) a alguien (кого-л.), repulsar, sacudirse, recusar, rehusar, repeler, repudiar, resistir (что-л.)2) gram. declinar3) law. declarar sin lugar, denegar, desaprobar, desconocer, desestimar, improbar, reprobar, revocar -
29 отвергнуть голосованием
vlaw. desecharDiccionario universal ruso-español > отвергнуть голосованием
-
30 отводить
несов.см. отвести* * *несов.см. отвести* * *v1) gener. (землю, помещение) asignar, (êóäà-ë.) llevar, (îáâåðãñóáü) rechazar, acompañar (сопровождать), conceder, conducir, desviar (в сторону), distribuir, recusar (состав суда, свидетеля, кандидата и т. п.), transportar, trasladar (перевести), derivar (воду и т.п.)2) eng. evacuar3) law. declinar, desechar, esceptuar, excepcionar, excepcionarse, formar artìculo, improbar, rehusar, reprobar, repulsar, recusar (состав суда, свидетеля) -
31 отказывать
I несов.см. отказать Iон ни в чём себе́ не отка́зывает — (él) nada niega de sí mismo
II несов.отка́зывать себе́ во всём — negar todo de sí mismo
см. отказать II* * *I несов.см. отказать Iон ни в чём себе́ не отка́зывает — (él) nada niega de sí mismo
II несов.отка́зывать себе́ во всём — negar todo de sí mismo
см. отказать II* * *v1) gener. (â ÷¸ì-ë.) negar, dar boche, denegar, repeler, desairar, propulsar, rechazar, repulsar2) colloq. (ïåðåñáàáü äåìñáâîâàáü) dejar de funcionar3) obs. (çàâå¡àáü) legar, (óâîëèáü) destituir, despedir, retirar -
32 отказывать от места
vlaw. desechar -
33 отказываться
несов.1) см. отказаться* * *v1) gener. abdicar (от убеждений и т.п.), cerdear, desacotar, echar la bendición (от чего-л.), excusarse, inhibirse <i>de, en algo</i>, negarse, regatear (от чего-л.), desasirse (de), descargarse (от должности), desistir (от намерения, плана), despojarse (от чего-л.), dimitir, esquivarse, extrañarse (сделать что-л.), perdonar (от права, выгоды), quitarse, renunciar, retirarse (от договора и т.п.)2) colloq. (отпираться) negar3) law. declarar sin lugar, denegarse (от показаний), desamparar (от права, притязания), desconocer, desechar, (злостно) desertar (от права, притязания, наследства), improbar, negar (от права), renunciar (от права), reprobar, repudiar, abdicar (от собственности, права и т.п.), apartarse -
34 отказываться от иска
vlaw. desechar, desistir, desistir de la pretensión, desistirse de la demanda -
35 отклонить
сов.1) desviar vt, declinar vt, apartar vtотклони́ть ко́рпус наза́д — echar el cuerpo atrás
отклони́ть ве́тку — apartar la rama
2) (не принять, отвергнуть) declinar vt, rechazar vtотклони́ть попра́вку — declinar la enmienda
отклони́ть предложе́ние — desestimar la propuesta
* * *сов.1) desviar vt, declinar vt, apartar vtотклони́ть ко́рпус наза́д — echar el cuerpo atrás
отклони́ть ве́тку — apartar la rama
2) (не принять, отвергнуть) declinar vt, rechazar vtотклони́ть попра́вку — declinar la enmienda
отклони́ть предложе́ние — desestimar la propuesta
* * *vgener. (не принять, отвергнуть) declinar, apartar, desechar, desviar, rechazar -
36 отклонять
несов., вин. п.1) desviar vt, declinar vt, apartar vtотклоня́ть ко́рпус наза́д — echar el cuerpo atrás
отклоня́ть ве́тку — apartar la rama
2) (не принять, отвергнуть) declinar vt, rechazar vtотклоня́ть попра́вку — declinar la enmienda
отклоня́ть предложе́ние — desestimar la propuesta
* * *несов., вин. п.1) desviar vt, declinar vt, apartar vtотклоня́ть ко́рпус наза́д — echar el cuerpo atrás
отклоня́ть ве́тку — apartar la rama
2) (не принять, отвергнуть) declinar vt, rechazar vtотклоня́ть попра́вку — declinar la enmienda
отклоня́ть предложе́ние — desestimar la propuesta
* * *v1) gener. (не принять, отвергнуть) declinar, apartar, descartar, obviar, rechazar, recusar, desplomar (от вертикального положения), desviar, detractar, detraer, divertir (от курса), rehusar, desacotar2) liter. despolvar, despolvorear3) gram. declinar -
37 открывать ключом
vgener. desechar -
38 отталкивать
несов.см. оттолкнуть* * *несов.см. оттолкнуть* * *v1) gener. apartar con violencia, apartarse, dar boche, desaposentar, descostarse, empujar (hacia un lado), propulsar, pujar, rebotar, repeler, repulsar, achocar, desechar, sacudir, sacudirse2) colloq. rempujar3) liter. (îáâåðãñóáü) rechazar, apartar (отдалить), arrancar, renunciar (a), tomar como punto de partida -
39 повёртывать ключ
vgener. desechar -
40 презирать
презира́тьmalestimi, malrespekti, malŝati.* * *несов., вин. п.1) despreciar vt, desdeñar vt2) (пренебрегать - опасностью и т.п.) desafiar vt, afrontar vt* * *несов., вин. п.1) despreciar vt, desdeñar vt2) (пренебрегать - опасностью и т.п.) desafiar vt, afrontar vt* * *v1) gener. (пренебрегать - опасностью и т. п.) desafiar, afrontar, apocar, desairar, desapreciar, desdeñar, envilecer, derrengar, desechar, despreciar, menospreciar, propulsar, renegar, repulsar, ultrajar, vilipendiar2) mexic. descolar3) Cub. ajotar
См. также в других словарях:
desechar — ‘Excluir o desestimar [algo o a alguien]’ y ‘retirar [algo] del uso’. A diferencia de deshacer, ninguna de las formas de desechar se escribe con hache intercalada: desecho, desechas, desechado, etc. (y no ⊕ deshecho, ⊕ deshechas, ⊕ deshechado,… … Diccionario panhispánico de dudas
desechar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: desechar desechando desechado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desecho desechas desecha desechamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desechar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [una cosa] aparte al elegir otras de un conjunto: Yo hace tiempo que he desechado los tirantes y me he decidido por el cinturón. 2. Dejar (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desechar — (Del lat. disiectāre). 1. tr. Excluir, reprobar. 2. Menospreciar, desestimar, hacer poco caso y aprecio. 3. Renunciar, no admitir algo. 4. Expeler, arrojar. 5. Deponer, apartar de sí un pesar, temor, sospecha o mal pensamiento. 6. Dejar un… … Diccionario de la lengua española
desechar — (Derivado de echar < lat. jactare, arrojar, lanzar.) ► verbo transitivo 1 Rechazar o negar una cosa posible: ■ desechó la idea de asistir a la reunión. SINÓNIMO descartar desestimar 2 Alejar un pesar, un temor, una sospecha o un mal… … Enciclopedia Universal
desechar — v tr (Se conjuga como amar) Eliminar alguna cosa o deshacerse de ella por considerarla inservible, inútil, desagradable, etc: Desechó toda su ropa vieja , desechar una máquina, desechar la carne descompuesta, desechar una hipótesis, desechar una… … Español en México
desechar — (v) (Intermedio) eliminar, apartar o tirar a la basura algo que se considera inútil, molesto o incómodo Ejemplos: La madre desechó la ropa manchada y la que ya quedaba pequeña para su niña. Debes desechar los malos pensamientos. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
desechar — {{#}}{{LM D12478}}{{〓}} {{ConjD12478}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12768}} {{[}}desechar{{]}} ‹de·se·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} No admitir, rechazar o despreciar: • Desecharon mi proyecto porque era muy costoso.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desechar — transitivo 1) apartar*, alejar*, desviar*, quitar, separar*, descartar, arrinconar, arrumbar, abandonar. Estos verbos se refieren especialmente a un temor o a un mal pensamiento. 2) desestimar* … Diccionario de sinónimos y antónimos
desechar — tr. Excluir. Menospreciar. Renunciar, no admitir una cosa. Arrojar. Apartar de sí un temor, una pasión, una duda. Dejar de usar una prenda … Diccionario Castellano
no desechar ripio — ► locución coloquial No perder una ocasión u oportunidad: ■ no desechó ripio y en cuanto la vio, se lo dijo … Enciclopedia Universal