Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

desechar

  • 21 бросать

    несов., вин. п.
    1) (тж. твор. п.) echar vt, tirar vt; arrojar vt, lanzar vt ( метать); botar vt (Лат. Ам.)

    броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra

    броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo

    броса́ть грана́ту — tirar una granada

    броса́ть не́вод — tirar la red

    броса́ть я́корь — anclar vi

    броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro

    броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен.ensuciar vt, manchar vt

    броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada

    броса́ть замеча́ния — hacer observaciones

    броса́ть ре́плики — lanzar réplicas

    2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vt

    броса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate

    броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea

    3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vt

    броса́ть луч — proyectar un rayo

    4) ( выбрасывать) tirar vt

    не броса́й ма́рки — no tires los sellos

    5) ( оставлять) abandonar vt

    броса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos

    броса́ть ору́жие перен.deponer las armas

    броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte

    6) тж. + неопр. ( прекращать) dejar vt (de + inf.), cesar vi (de + inf.)

    броса́ть кури́ть — dejar de fumar

    броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo

    броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios

    7) безл. ( в какое-либо состояние) перев. формами гл. tener (непр.) vt, dar (непр.) vt, entrar vi

    её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)

    меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío

    ••

    броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero

    броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)

    броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt

    броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt

    броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante

    броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien

    * * *
    несов., вин. п.
    1) (тж. твор. п.) echar vt, tirar vt; arrojar vt, lanzar vt ( метать); botar vt (Лат. Ам.)

    броса́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar una piedra

    броса́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo

    броса́ть грана́ту — tirar una granada

    броса́ть не́вод — tirar la red

    броса́ть я́корь — anclar vi

    броса́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro

    броса́ть гря́зью ( в кого-либо) перен.ensuciar vt, manchar vt

    броса́ть взгляд (взор) — lanzar (echar) una ojeada

    броса́ть замеча́ния — hacer observaciones

    броса́ть ре́плики — lanzar réplicas

    2) ( быстро направлять) lanzar vt, enviar vt

    броса́ть войска́ в бой — lanzar las tropas al combate

    броса́ть на выполне́ние зада́ния — enviar a cumplir una tarea

    3) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vt

    броса́ть луч — proyectar un rayo

    4) ( выбрасывать) tirar vt

    не броса́й ма́рки — no tires los sellos

    5) ( оставлять) abandonar vt

    броса́ть семью, друзе́й — abandonar (a) la familia, a los amigos

    броса́ть ору́жие перен.deponer las armas

    броса́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte

    6) тж. + неопр. ( прекращать) dejar vt (de + inf.), cesar vi (de + inf.)

    броса́ть кури́ть — dejar de fumar

    броса́ть рабо́ту — dejar (abandonar) el trabajo

    броса́ть учи́ться — abandonar los estudios; colgar los estudios

    7) безл. ( в какое-либо состояние) перев. формами гл. tener (непр.) vt, dar (непр.) vt, entrar vi

    её в жар броса́ет — tiene (le da) calor(es)

    меня́ броса́ет то в жар, то в хо́лод — tan pronto tengo calor como frío

    ••

    броса́ть де́ньги (деньга́ми) — estar mal con su dinero

    броса́ть жре́бий — echar la suerte (a suertes), sortear vi; echar a cara o cruz (fam.)

    броса́ть в тюрьму́ — arrojar a la cárcel, encarcelar vt

    броса́ть вы́зов (+ дат. п.) — l anzar un reto (a); retar vt, desafiar vt

    броса́ть перча́тку — arrojar (lanzar) un guante

    броса́ть ка́мешек (ка́мешки) в чей-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien

    * * *
    v
    1) gener. (прекращать) dejar (de + inf.), abandonar, arrojar, botar (Лат. Ам.), cesar (de + inf.), ciar (äåëî), desechar, echar la bendición (что-л.), enviar, lanzar (метать), quitarse (вредную привычку и т.п.), asestar, bombear, despedir, disparar, echar, proyectar, raer, sembrar, tirar, volcar
    2) liter. (áåñü, ñâåá è á. ï.) proyectar, dar
    3) mexic. aventar, avientar
    4) Col. volear
    5) Centr.Am. jondear

    Diccionario universal ruso-español > бросать

  • 22 выбрасывать

    несов.
    * * *
    1.
    1) gener. arrojar, botar, eyacular, barrer, echar, lanzar (товары на рынок)
    2) eng. empujar, eyectar (напр., струю жидкости)
    3) mexic. aventar, avientar
    4) Centr.Am. jondear
    2. v
    gener. desechar, tirar

    Diccionario universal ruso-español > выбрасывать

  • 23 выкидывать

    выки́дывать, вы́кинуть
    elĵeti.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. desechar

    Diccionario universal ruso-español > выкидывать

  • 24 забаллотировать

    забаллоти́ровать
    kontraŭbaloti, balotfaligi, kontraŭvoĉdoni.
    * * *
    сов.
    * * *
    v
    2) law. desechar

    Diccionario universal ruso-español > забаллотировать

  • 25 кидать

    несов., вин. п.
    1) (тж. твор. п.) echar vt, tirar vt; arrojar vt, lanzar vt ( метать); botar vt (Лат. Ам.)

    кида́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar la piedra

    кида́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo

    кида́ть грана́ту — tirar una granada

    кида́ть не́вод — tirar la red

    кида́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro

    кида́ть гря́зью ( в кого-либо) перен.ensuciar vt, manchar vt

    кида́ть расте́рянные взгля́ды — lanzar miradas perplejas

    2) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vt
    3) ( выбрасывать) tirar vt

    не кида́й ма́рки — no tires los sellos

    4) ( оставлять) abandonar vt

    кида́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte

    5) безл. ( в какое-либо состояние) перев. оборотами с гл. tener (непр.), dar (непр.), entrar

    её в жар кида́ет — tiene (le da) calor

    меня́ кида́ет то в жар, то в хо́лод — tengo escalofríos

    6) жарг. estafar vt
    ••

    кида́ть де́ньги на ве́тер разг. — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana

    кида́ть ка́мешек (ка́мешки) в че́й-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien

    кида́ть жре́бий — echar a suertes, sortear vt

    * * *
    несов., вин. п.
    1) (тж. твор. п.) echar vt, tirar vt; arrojar vt, lanzar vt ( метать); botar vt (Лат. Ам.)

    кида́ть ка́мень (ка́мнем) — tirar la piedra

    кида́ть оку́рки на́ пол — tirar las colillas al suelo

    кида́ть грана́ту — tirar una granada

    кида́ть не́вод — tirar la red

    кида́ть из стороны́ в сто́рону (о ветре, волнах) — arrojar (lanzar) de un lado a otro

    кида́ть гря́зью ( в кого-либо) перен.ensuciar vt, manchar vt

    кида́ть расте́рянные взгля́ды — lanzar miradas perplejas

    2) перен. (тень, свет и т.п.) proyectar vt, dar (непр.) vt
    3) ( выбрасывать) tirar vt

    не кида́й ма́рки — no tires los sellos

    4) ( оставлять) abandonar vt

    кида́ть на произво́л судьбы́ — abandonar a su propia suerte

    5) безл. ( в какое-либо состояние) перев. оборотами с гл. tener (непр.), dar (непр.), entrar

    её в жар кида́ет — tiene (le da) calor

    меня́ кида́ет то в жар, то в хо́лод — tengo escalofríos

    6) жарг. estafar vt
    ••

    кида́ть де́ньги на ве́тер разг. — estar mal con su dinero; tirar el dinero por la ventana

    кида́ть ка́мешек (ка́мешки) в че́й-либо огоро́д — lanzar piedras al tejado de alguien

    кида́ть жре́бий — echar a suertes, sortear vt

    * * *
    v
    1) gener. (îñáàâëàáü) abandonar, (á¿.) echar, arrojar, botar (Лат. Ам.), desechar, lanzar (метать), tirar
    2) sl. estafar
    3) liter. (áåñü, ñâåá è á. ï.) proyectar, dar

    Diccionario universal ruso-español > кидать

  • 26 освобождать от должности

    v
    law. desechar, eximir del cargo

    Diccionario universal ruso-español > освобождать от должности

  • 27 отбрасывать

    отбр||а́сывать, \отбрасыватьо́сить
    1. reĵeti, forĵeti;
    flankenĵeti (в сторону);
    2. (неприятеля) rebati, renversi;
    3. перен. (отвергать) malatenti, ignori.
    * * *
    несов.

    отбра́сывать тень — hacer sombra, sombrear vt

    * * *
    несов.

    отбра́сывать тень — hacer sombra, sombrear vt

    * * *
    v
    1) gener. achocar, despedir, disparar, pujar, sacudir, descartar, desechar, despreocuparse, proyectar (áåñü)

    Diccionario universal ruso-español > отбрасывать

  • 28 отвергать

    отверга́ть, отве́ргнуть
    malakcepti, nei, kontesti.
    * * *
    несов.
    rechazar vt, repudiar vt; recusar vt; renunciar vt, renegar (непр.) vt ( отказываться); reprobar (непр.) vt ( не одобрять)

    отверга́ть предложе́ние — rechazar la propuesta

    отверга́ть кого́-либо — rechazar (recusar) a alguien

    * * *
    несов.
    rechazar vt, repudiar vt; recusar vt; renunciar vt, renegar (непр.) vt ( отказываться); reprobar (непр.) vt ( не одобрять)

    отверга́ть предложе́ние — rechazar la propuesta

    отверга́ть кого́-либо — rechazar (recusar) a alguien

    * * *
    v
    1) gener. descartar, desechar, echar (enviar) a paseo, negar, propulsar, rechazar, rechazar (recusar) a alguien (кого-л.), repulsar, sacudirse, recusar, rehusar, repeler, repudiar, resistir (что-л.)
    2) gram. declinar
    3) law. declarar sin lugar, denegar, desaprobar, desconocer, desestimar, improbar, reprobar, revocar

    Diccionario universal ruso-español > отвергать

  • 29 отвергнуть голосованием

    v

    Diccionario universal ruso-español > отвергнуть голосованием

  • 30 отводить

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (землю, помещение) asignar, (êóäà-ë.) llevar, (îáâåðãñóáü) rechazar, acompañar (сопровождать), conceder, conducir, desviar (в сторону), distribuir, recusar (состав суда, свидетеля, кандидата и т. п.), transportar, trasladar (перевести), derivar (воду и т.п.)
    2) eng. evacuar
    3) law. declinar, desechar, esceptuar, excepcionar, excepcionarse, formar artìculo, improbar, rehusar, reprobar, repulsar, recusar (состав суда, свидетеля)

    Diccionario universal ruso-español > отводить

  • 31 отказывать

    I несов.

    он ни в чём себе́ не отка́зывает — (él) nada niega de sí mismo

    отка́зывать себе́ во всём — negar todo de sí mismo

    II несов.
    * * *
    I несов.

    он ни в чём себе́ не отка́зывает — (él) nada niega de sí mismo

    отка́зывать себе́ во всём — negar todo de sí mismo

    II несов.
    * * *
    v
    1) gener. (â ÷¸ì-ë.) negar, dar boche, denegar, repeler, desairar, propulsar, rechazar, repulsar
    3) obs. (çàâå¡àáü) legar, (óâîëèáü) destituir, despedir, retirar
    5) law. declarar desierto (в иске, возбуждении дела), declarar sin lugar (в иске), declinar (ñà), desaprobar, desechar (в иске), fallar sin lugar (в иске), improbar (в иске), rechazar (ñà), rehusar (ñà), repulsar (ñà), resolver sin lugar (в иске), retener (в чем-л.), sobreseer (в иске)

    Diccionario universal ruso-español > отказывать

  • 32 отказывать от места

    v

    Diccionario universal ruso-español > отказывать от места

  • 33 отказываться

    несов.
    2) разг. ( отпираться) negar (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. abdicar (от убеждений и т.п.), cerdear, desacotar, echar la bendición (от чего-л.), excusarse, inhibirse <i>de, en algo</i>, negarse, regatear (от чего-л.), desasirse (de), descargarse (от должности), desistir (от намерения, плана), despojarse (от чего-л.), dimitir, esquivarse, extrañarse (сделать что-л.), perdonar (от права, выгоды), quitarse, renunciar, retirarse (от договора и т.п.)
    3) law. declarar sin lugar, denegarse (от показаний), desamparar (от права, притязания), desconocer, desechar, (злостно) desertar (от права, притязания, наследства), improbar, negar (от права), renunciar (от права), reprobar, repudiar, abdicar (от собственности, права и т.п.), apartarse

    Diccionario universal ruso-español > отказываться

  • 34 отказываться от иска

    v
    law. desechar, desistir, desistir de la pretensión, desistirse de la demanda

    Diccionario universal ruso-español > отказываться от иска

  • 35 отклонить

    сов.
    1) desviar vt, declinar vt, apartar vt

    отклони́ть ко́рпус наза́д — echar el cuerpo atrás

    отклони́ть ве́тку — apartar la rama

    2) (не принять, отвергнуть) declinar vt, rechazar vt

    отклони́ть попра́вку — declinar la enmienda

    отклони́ть предложе́ние — desestimar la propuesta

    * * *
    сов.
    1) desviar vt, declinar vt, apartar vt

    отклони́ть ко́рпус наза́д — echar el cuerpo atrás

    отклони́ть ве́тку — apartar la rama

    2) (не принять, отвергнуть) declinar vt, rechazar vt

    отклони́ть попра́вку — declinar la enmienda

    отклони́ть предложе́ние — desestimar la propuesta

    * * *
    v
    gener. (не принять, отвергнуть) declinar, apartar, desechar, desviar, rechazar

    Diccionario universal ruso-español > отклонить

  • 36 отклонять

    несов., вин. п.
    1) desviar vt, declinar vt, apartar vt

    отклоня́ть ко́рпус наза́д — echar el cuerpo atrás

    отклоня́ть ве́тку — apartar la rama

    2) (не принять, отвергнуть) declinar vt, rechazar vt

    отклоня́ть попра́вку — declinar la enmienda

    отклоня́ть предложе́ние — desestimar la propuesta

    * * *
    несов., вин. п.
    1) desviar vt, declinar vt, apartar vt

    отклоня́ть ко́рпус наза́д — echar el cuerpo atrás

    отклоня́ть ве́тку — apartar la rama

    2) (не принять, отвергнуть) declinar vt, rechazar vt

    отклоня́ть попра́вку — declinar la enmienda

    отклоня́ть предложе́ние — desestimar la propuesta

    * * *
    v
    1) gener. (не принять, отвергнуть) declinar, apartar, descartar, obviar, rechazar, recusar, desplomar (от вертикального положения), desviar, detractar, detraer, divertir (от курса), rehusar, desacotar
    2) liter. despolvar, despolvorear
    3) gram. declinar
    4) law. declarar desierto (èñê), declarar sin lugar (èñê), dejar sin efecto, denegar, desaprobar, desechar (èñê), desestimar, fallar sin lugar (èñê), improbar (èñê), negar, negar la aprobación, renunciar, reprobar, repulsar, resolver sin lugar (èñê), revocar, sobreseer (èñê)

    Diccionario universal ruso-español > отклонять

  • 37 открывать ключом

    v
    gener. desechar

    Diccionario universal ruso-español > открывать ключом

  • 38 отталкивать

    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. apartar con violencia, apartarse, dar boche, desaposentar, descostarse, empujar (hacia un lado), propulsar, pujar, rebotar, repeler, repulsar, achocar, desechar, sacudir, sacudirse
    2) colloq. rempujar
    3) liter. (îáâåðãñóáü) rechazar, apartar (отдалить), arrancar, renunciar (a), tomar como punto de partida

    Diccionario universal ruso-español > отталкивать

  • 39 повёртывать ключ

    v
    gener. desechar

    Diccionario universal ruso-español > повёртывать ключ

  • 40 презирать

    презира́ть
    malestimi, malrespekti, malŝati.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) despreciar vt, desdeñar vt
    2) (пренебрегать - опасностью и т.п.) desafiar vt, afrontar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) despreciar vt, desdeñar vt
    2) (пренебрегать - опасностью и т.п.) desafiar vt, afrontar vt
    * * *
    v
    1) gener. (пренебрегать - опасностью и т. п.) desafiar, afrontar, apocar, desairar, desapreciar, desdeñar, envilecer, derrengar, desechar, despreciar, menospreciar, propulsar, renegar, repulsar, ultrajar, vilipendiar
    2) mexic. descolar
    3) Cub. ajotar

    Diccionario universal ruso-español > презирать

См. также в других словарях:

  • desechar — ‘Excluir o desestimar [algo o a alguien]’ y ‘retirar [algo] del uso’. A diferencia de deshacer, ninguna de las formas de desechar se escribe con hache intercalada: desecho, desechas, desechado, etc. (y no ⊕ deshecho, ⊕ deshechas, ⊕ deshechado,… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • desechar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: desechar desechando desechado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desecho desechas desecha desechamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • desechar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [una cosa] aparte al elegir otras de un conjunto: Yo hace tiempo que he desechado los tirantes y me he decidido por el cinturón. 2. Dejar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • desechar — (Del lat. disiectāre). 1. tr. Excluir, reprobar. 2. Menospreciar, desestimar, hacer poco caso y aprecio. 3. Renunciar, no admitir algo. 4. Expeler, arrojar. 5. Deponer, apartar de sí un pesar, temor, sospecha o mal pensamiento. 6. Dejar un… …   Diccionario de la lengua española

  • desechar — (Derivado de echar < lat. jactare, arrojar, lanzar.) ► verbo transitivo 1 Rechazar o negar una cosa posible: ■ desechó la idea de asistir a la reunión. SINÓNIMO descartar desestimar 2 Alejar un pesar, un temor, una sospecha o un mal… …   Enciclopedia Universal

  • desechar — v tr (Se conjuga como amar) Eliminar alguna cosa o deshacerse de ella por considerarla inservible, inútil, desagradable, etc: Desechó toda su ropa vieja , desechar una máquina, desechar la carne descompuesta, desechar una hipótesis, desechar una… …   Español en México

  • desechar — (v) (Intermedio) eliminar, apartar o tirar a la basura algo que se considera inútil, molesto o incómodo Ejemplos: La madre desechó la ropa manchada y la que ya quedaba pequeña para su niña. Debes desechar los malos pensamientos. Sinónimos:… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • desechar — {{#}}{{LM D12478}}{{〓}} {{ConjD12478}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12768}} {{[}}desechar{{]}} ‹de·se·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} No admitir, rechazar o despreciar: • Desecharon mi proyecto porque era muy costoso.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • desechar — transitivo 1) apartar*, alejar*, desviar*, quitar, separar*, descartar, arrinconar, arrumbar, abandonar. Estos verbos se refieren especialmente a un temor o a un mal pensamiento. 2) desestimar* …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desechar — tr. Excluir. Menospreciar. Renunciar, no admitir una cosa. Arrojar. Apartar de sí un temor, una pasión, una duda. Dejar de usar una prenda …   Diccionario Castellano

  • no desechar ripio — ► locución coloquial No perder una ocasión u oportunidad: ■ no desechó ripio y en cuanto la vio, se lo dijo …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»