-
1 seit langem
desde hace mucho (tiempo) -
2 lang
laŋadj1) ( örtlich) extenso, alto2) ( zeitlich) largo, de larga duraciónlang [laŋ] <länger, am längsten>I Adjektiv1 dig (allgemein) largo; das Bett ist 2 Meter lang la cama tiene 2 metros de largo; seit langem desde hace mucho (tiempo); lang und breit detalladamente; gleich lang igual de largo; ohne langes Nachdenken sin pensarlo mucho; ein langes Gesicht machen poner (una) cara larga2 dig(umgangssprachlich: groß gewachsen) altoII Adverb1 dig (Dauer) durante; einen Augenblick lang durante un momento; mein lang ersehnter Wunsch el sueño de mi vida[ - mit Maßangabe] de largo8 cm lang sein tener oder medir 8 cm de largolang und breit (umgangssprachlich, figurativ & abwertend) detalladamente, con toda clase de detalles————————1. [entlang] por3. [mit Zeitangabe] durante———————— -
3 jeher
-
4 längstens
'lɛŋstənsadv1) ( höchstens) a lo sumo, a lo más2) ( spätestens) a más tardar, como muy tardelängstens ['lεŋstəns]1 dig (höchstens) como muchoAdverb1. [höchstens] como mucho2. [seit langem] desde hace mucho -
5 alters
von alters her (gehobener Sprachgebrauch) desde hace mucho tiempoAdverb -
6 von alters her
(gehobener Sprachgebrauch) desde hace mucho tiempo -
7 seit kurzem/langem
desde hace poco/mucho -
8 seit
1. zaɪt prepdesde, a partir de, desde hace2. zaɪt konjSeit er krank ist, raucht er nicht mehr. — Desde que está enfermo, ya no a fuma a más.
seit [zaɪt]+Dativ; (Zeitpunkt) desde; (Zeitraum) desde hace; seit wann...? ¿desde cuándo...?; seit kurzem/langem desde hace poco/muchoII Konjunktiondesde quePräposition (+ D)seit wann? ¿desde cuándo?————————Konjunktion -
9 her
heːradv1) ( örtlich) hacia aquí, hacia acáMit ihm ist nicht viel her. — No hace mucho con él.
2) ( zeitlich) hace, desdeher [he:ɐ]1 dig (räumlich) hacia aquí [ oder acá]; von weit her de muy lejos; komm her! ¡ven aquí!; gib her! ¡trae!; Geld her! (umgangssprachlich) ¡el dinero!; her damit! (umgangssprachlich) ¡dámelo!2 dig (zeitlich) hace; ich kenne ihn von früher her le conozco de antes; das ist schon lange her de eso hace ya tiempo3 dig (Wend) von... her (betreffend) en cuanto a...; von der Idee her ist das nicht schlecht en cuanto a la idea, no está malAdverb1. [räumlich] hacia aquíkomm sofort her! ¡ven aquí inmediatamente!her mit den Moneten! ¡suelta la pasta!wo kommst du denn her? ¿de dónde vienes?2. [zeitlich]3. [unter dem Aspekt] desde el punto de vistasiehe auch link=her sein her sein/link -
10 weit
1. vaɪt adj1) ( breit) ancho, extenso, amplio2) ( lang) largo3) ( fern) lejano, alejado, distante2. vaɪt advweit blickend — inteligente, perspicaz, listo
weit entfernt — lejos, alejado, lejano
weit gereist — que ha viajado mucho, que viene de muy lejos
weit und breit — en toda su extensión, a lo largo y a lo ancho
weit reichend — extenso, de gran alcance
weit verbreitet — por doquier, muy extendido, muy generalizado
weit [vaɪt]I Adjektiv1 dig (räumlich ausgedehnt) extenso; (breit) amplio; (groß) grande; weite Kreise der Bevölkerung amplios sectores de la población; das ist ein weites Feld éste es un campo amplio; 3,50 m weit springen saltar 3 metros 50; etwas weit öffnen abrir algo de par en par; weit herumkommen correr mundo; das Weite suchen (gehobener Sprachgebrauch) esfumarse3 dig (entfernt) lejano; (Reise, Weg) largo; in weiter Ferne a lo lejos; wie weit ist es nach...? ¿a qué distancia está...?; ist es noch weit? ¿falta mucho todavía?; von weitem de lejos; weit entfernt remoto; das ist weit weg (umgangssprachlich) eso queda muy lejos; ich habe es nicht weit no me queda mucho4 dig (zeitlich) largo; bis Ostern ist es noch weit aún falta mucho para Pascua; das liegt weit zurück de esto hace mucho tiempo; bis weit in den Morgen hasta bien entrada la mañana5 dig (Wend) bei weitem besser mejor con distancia; bei weitem nicht alles no todo (ni) con mucho; es ist weit und breit niemand zu sehen no se ve a nadie en varias millas a la redonda; so weit (im Allgemeinen) en general; (bis jetzt) por ahora; so weit, so gut hasta el momento sin problemas; es ist so weit ya está; es ist noch nicht so weit todavía no está; bist du so weit? (umgangssprachlich) ¿estás listo?; sie wird es noch weit bringen hará carrera; das geht (entschieden) zu weit! ¡esto ya pasa de la raya!; wie weit bist du mit der Arbeit? ¿qué tal el trabajo?; das ist weit hergeholt esto está cogido de los pelos; so weit kommt's noch! (umgangssprachlich) ¡hasta ahí podíamos llegar!II Adverb(sehr, erheblich) mucho; weit besser mucho mejor; etwas weit übertreffen superar algo en mucho; er ist weit über sechzig tiene bastante más de sesenta años; weit gefehlt! ¡está Ud. completamente equivocado!; das ist weit verbreitet eso está muy extendidoAdjektiv[ - mit Maßangabe] de largo3. [Angabe der Ausdehnung] grande————————Adverb1. [beträchtlich - mit Komparativ] mucho más[ - vorangeschritten] muy2. [gehen, fahren] un gran trecho3. [fallen, geschnitten] ampliamentedas geht zu weit! ¡esto es el colmo!so weit, so gut está bien————————bei weitem Adverb————————von weitem Adverb -
11 Zeit
tsaɪtf1) tiempo mWir haben Zeit im Überfluss. — Tenemos tiempo de sobra.
Das hat Zeit. — Eso puede esperar.
Es ist allerhöchste Zeit. — Ya es hora.
Ach du liebe Zeit! — ¡Jesus!/¡Ay coño! (fam)
2) ( Epoche) época f, edad f3) ( Uhrzeit) hora fZeit [tsaɪt]<- en> a. ling, sport tiempo Maskulin; (Zeitpunkt) momento Maskulin; (Zeitraum) período Maskulin; (Zeitalter) época Feminin; (Uhrzeit) hora Feminin; (Jahreszeit) estación Feminin; seit einiger/geraumer Zeit desde hace algún/bastante tiempo; zu jeder Zeit a cualquier hora; zu keiner Zeit en ningún momento; zur Zeit Napoleons en la época/los tiempos de Napoleón; eine Zeit lang durante algún tiempo; (eine Weile) un rato; seit dieser Zeit desde entonces; nach kurzer Zeit después de unos minutos; (keine) Zeit haben (no) tener tiempo [für para]; wir wollen keine Zeit verlieren no queremos perder tiempo; wir haben noch fünf Minuten Zeit aún tenemos cinco minutos; wo warst du denn die ganze Zeit? ¿dónde has estado todo el tiempo?; die Zeit wurde mir zu lang el tiempo se me hizo muy largo; die Zeit arbeitet für uns el tiempo está de nuestra parte; die Zeit drängt no hay tiempo que perder; Zeit gewinnen ganar tiempo; sich Dativ (mit etwas Dativ ) Zeit lassen tomarse el tiempo necesario (para algo); jemandem die Zeit stehlen (umgangssprachlich) robarle el tiempo a alguien; jemandem/sich Dativ mit etwas Dativ die Zeit vertreiben entretener a alguien/entretenerse con algo; das hat Zeit eso no corre prisa; auf Zeit a plazo; es wird (allmählich) Zeit (ya) va siendo hora; es ist an der Zeit (zu gehen) ha llegado la hora (de ir); es ist höchste Zeit (, etwas zu tun) ya va siendo hora (de hacer algo); morgen um diese Zeit mañana a esta hora; hast du die genaue Zeit? ¿tienes la hora exacta?; um 12 Uhr mitteleuropäischer Zeit a las doce horas, hora europea; seiner Zeit voraus sein estar por delante de su época; der größte Schwindler aller Zeiten el mayor estafador de todos los tiempos; es ist nur eine Frage der Zeit es sólo cuestión de tiempo; zur rechten Zeit en el momento oportuno; alles zu seiner Zeit! ¡cada cosa a su tiempo!; von Zeit zu Zeit de vez en cuando; eine gute Zeit laufen Sport conseguir un buen tiempo; auf bestimmte Zeit por cierto tiempo; auf unbestimmte Zeit por tiempo indefinido; im Laufe der Zeit en el transcurso del tiempo; die heutige Zeit los tiempos actuales; die gute alte Zeit los (buenos) viejos tiempos; das waren noch Zeiten! ¡qué tiempos aquellos!; zur Zeit, als... en tiempos de...; in letzter Zeit últimamente; in nächster Zeit en un futuro próximo; für alle Zeiten para siempre; auf unabsehbare Zeit por un período de tiempo indefinido; die Zeiten ändern sich los tiempos cambian; das ist vor meiner Zeit geschehen eso sucedió antes de mi época; zu meiner Zeit en mis tiempos; hier bin ich die längste Zeit gewesen (umgangssprachlich) ya me cansé de estar aquí; kommt Zeit, kommt Rat (Sprichwort) con el tiempo maduran las uvas; die Zeit heilt alle Wunden el tiempo todo lo cura; du liebe Zeit! ¡Dios mío!; Zeit ist Geld (Sprichwort) el tiempo es oro4. (ohne Pl) [Zeitung]————————auf Zeit Adverb————————eine Zeit lang Adverb————————mit der Zeit Adverbsiehe auch link=zurzeit zurzeit/linkDIE ZEIT:Es un periódico semanal de tirada nacional. Sus editoriales, análisis y reportajes, de carácter político, económico y cultural principalmente, hacen de él una lectura de referencia y constituyen importantes vectores de opinión. -
12 sagen
'zaːgənvdecir, manifestar, expresarEr hat nicht das Geringste zu sagen. — Él no tiene ni voz ni voto.
sich von jdm nichts sagen lassen no dejarse decir nada por alguien, no aceptar Das ist nicht gesagt. — Eso no está tan claro.
Das ist zu viel gesagt. — Eso ya es mucho decir.
sagen ['za:gən]decir [zu acerca de/sobre] [von de]; (ausdrücken) expresar; (mitteilen) comunicar; (meinen) opinar [zu de/sobre]; (ergänzen) añadir [zu a]; wie sagt man auf Spanisch? ¿cómo se dice en español?; Gute Nacht sagen dar las buenas noches; Auf Wiedersehen sagen decir adiós; Ja/Nein sagen decir que sí/no; dagegen ist nichts zu sagen no se puede decir nada en contra; kein Wort sagen no decir ni (una) palabra; was ich noch sagen wollte,... lo que iba a decir...; sagen wir mal... digamos...; sagt dir der Name etwas? ¿te suena el nombre?; nichts sagend (Rede, Argument) insustancial; (Worte, Sätze) vacío; (Gespräch) vacuo; (Thema) trivial; (Ausdruck) inexpresivo; das hätte ich dir gleich sagen können podría habértelo dicho desde el principio; was wollen Sie damit sagen? ¿qué quiere decir con esto?; wie man so schön sagt como suele decirse; genauer gesagt mejor dicho; auf gut Deutsch gesagt dicho claramente; offen gesagt a decir verdad; das oben Gesagte lo susodicho; sie haben sich nichts mehr zu sagen ya no tienen nada que decirse; das hat nichts zu sagen eso no quiere decir nada; ich habe mir sagen lassen, (dass)... me dijeron (que)...; sag mal,... di(me)...; um nicht zu sagen... por no decir...; von dir lasse ich mir überhaupt nichts sagen no te creas que te voy a hacer caso; das Sagen haben (umgangssprachlich) mandar; das kannst du aber laut sagen (umgangssprachlich) eso sí que es verdad; gesagt, getan dicho y hecho; das ist leichter gesagt, als getan del dicho al hecho hay mucho trecho Sprichwort; das ist schnell gesagt se dice muy pronto; das ist nicht gesagt eso está por ver todavía; unter uns gesagt entre nosotros; du sagst es! ¡tú lo has dicho!; ich muss schon sagen,... tengo que decir que...; was ich noch sagen wollte,... otra cosa,...; wem sagst du das! (umgangssprachlich) ¡ya lo sé!; sage und schreibe (umgangssprachlich) tal como lo digo; was Sie nicht sagen! (umgangssprachlich) ¡no me diga!; das eine sage ich dir,... (umgangssprachlich) te advierto una cosa...; lass dir das gesagt sein! (umgangssprachlich) ¡hazme caso!; du kannst von Glück sagen, dass... has tenido suerte en lo de... +Infinitiv ; das kann jeder sagen! ¡eso puede decirlo cualquiera!; sag das nicht! ¡no te creas!; sag bloß! (umgangssprachlich) ¡no me digas!; das kann man nicht so ohne weiteres sagen tan fácil no es; viel sagend significativo; na, wer sagt's denn! (umgangssprachlich) ¡lo ves!; hab' ich's nicht gesagt? (umgangssprachlich) ¿no lo había dicho yo?; was soll man dazu sagen? (umgangssprachlich) ¿qué quieres que te diga?transitives Verb1. [allgemein] deciretwas/nichts zu sagen haben [bedeuten] querer decir algo/no querer decir nadadas hat viel zu sagen, wenn er dich so lange warten lässt que (él) te haga esperar tanto ya dice muchowas sagst du (denn) dazu? ¿qué opinas de eso?2. [befehlen] mandar(jm) etwas/nichts zu sagen haben tener el derecho de decir algo (a alguien)/no tener derecho a decir nada (a nadie)[vorwerfen] aceptar/no aceptar algosich (D) etw nicht zweimal sagen lassen aceptar algo en seguida oder a la primera, no dejar que se lo digan dos veces————————sag mal Interjektion¡dime!, ¡oye!————————sage und schreibe Adverb————————wie gesagt Interjektion————————du sagst es Interjektion¡tú lo has dicho!————————sag bloß Interjektion¡no me digas!
См. также в других словарях:
hace mucho — mucho tiempo atrás; mucho tiempo ha pasado; desde hace mucho tiempo; cf. hace tiempo, hace siglos, hace años, hace nada, hace poco; ¿hace mucho que se fue el Rodrigo? No, hace poco … Diccionario de chileno actual
hace tiempo — mucho tiempo atrás; mucho tiempo ha pasado; desde hace mucho tiempo; cf. hace siglos, hace años, hace mucho; hace tiempo que no me subía a una bicicleta, te voy a decir , hace tiempo que quería decirte algo , yo hace tiempo que buscaba estar… … Diccionario de chileno actual
hace siglos — mucho tiempo atrás; mucho tiempo ha pasado; desde hace mucho tiempo; cf. hace tiempo, hace años, hace mucho; hace siglos que no hago empanadas de horno; no sé si me queden como antes … Diccionario de chileno actual
hace años — muchos años atrás; años han pasado; mucho tiempo ha pasado; desde hace mucho tiempo; cf. hace tiempo, hace siglos, hace mucho; hace años que no sé nada de mis compañeros de liceo … Diccionario de chileno actual
desde que el mundo es mundo — siempre; desde siempre; desde hace mucho tiempo; cf. desde que el tiempo es tiempo, desde el huevo; sinvergüenzas hay desde que el mundo es mundo; pero, también desde el inicio del tiempo, ab aeterno, hay quienes los descubren ante los demás … Diccionario de chileno actual
desde que el tiempo es tiempo — siempre; desde siempre; desde hace mucho tiempo; cf. desde que el mundo es mundo, desde el huevo; sepa, mijo, que desde que el tiempo es tiempo, nosotros los gitanos vamos de lugar en lugar, por todo el mundo; así fue en el inicio y así va a ser… … Diccionario de chileno actual
hace poco — recién; poco tiempo atrás; poco tiempo ha pasado; desde hace poco tiempo; cf. hace mucho, hace nada; ¿y la Carmen? Se fue hace poco , hace poco vi a tu tía en un café de Providencia; estaba de la manito con un tipo bastante guapetón … Diccionario de chileno actual
Mucho Mouse — Título Mucho Ratón Ficha técnica Dirección William Hanna Joseph Barbera Producción William Hanna Joseph Barbera … Wikipedia Español
Vivillo desde chiquillo — Título Vivillo desde chiquillo Ficha técnica Dirección Juan Bustillo Oro Producción Jesús Grovas (Grovas Oro Films) … Wikipedia Español
Historia de la física — Desde hace mucho tiempo las personas han tratado de entender el porqué de la naturaleza y los fenómenos que en ella se observan: el paso de las estaciones, el movimiento de los cuerpos y de los astros, los fenómenos climáticos, las propiedades de … Wikipedia Español
Episodios de Cardcaptor Sakura — Anexo:Episodios de Cardcaptor Sakura Saltar a navegación, búsqueda Aquí se muestra una lista de los episodios del anime Cardcaptor Sakura. Para mayor información, véase el artículo principal. Los títulos en negrita corresponden al título de… … Wikipedia Español