Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

desde+el+punto+de+vista+de

  • 21 социально

    нареч.
    desde el punto de vista social, en sentido social
    социа́льно опа́сный — peligroso en sentido social
    социа́льно чу́ждый — ajeno desde el punto de vista social

    БИРС > социально

  • 22 сторона

    ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)
    1) ( направление) lado m, parte f, dirección f
    пойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones
    смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)
    ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este
    2) (страна, местность) país m, parte f, tierra f
    родна́я сторона́ — suelo natal
    чужа́я сторона́ — tierra extraña
    в на́шей стороне́ — en nuestra tierra
    3) (боковая часть чего-либо) lado m, parte f
    со́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle
    движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha( de la calle)
    по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río
    отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado
    отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado
    уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse
    сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi
    отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte
    оста́вить в стороне́ — dejar a un lado
    держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado
    лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)
    ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m
    лицева́я сторона́ до́ма — fachada f
    лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla
    обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla
    5) (в споре, в процессе и т.п.) parte f
    проти́вная сторона́ — parte adversa
    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)
    стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando
    перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)
    привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando
    быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)
    он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte
    Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип.las Altas Partes Contratantes
    обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes
    обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos
    подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista
    7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta f
    техни́ческая сторона́ — aspecto técnico
    юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)
    сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad
    разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida
    8) (свойство, качество) lado m
    у него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)
    ••
    в сто́рону театр.aparte
    шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!
    с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí
    э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)
    с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...
    ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno( por parte del padre)
    знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)
    истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente
    отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad
    иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)
    мое де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!

    БИРС > сторона

  • 23 в свете

    (+ род. п.) a la luz de, según, desde el punto de vista
    в свете но́вых откры́тий — a la luz de (los) nuevos descubrimientos
    в и́стинном свете — tal como es, en su verdadero significado
    в вы́годном свете — bajo un aspecto favorable
    в невы́годном свете — desfavorablemente, con negros colores
    в ло́жном свете — en forma tergiversada
    ви́деть все в ро́зовом свете — verlo todo de color de rosa

    БИРС > в свете

  • 24 идеологически

    БИРС > идеологически

  • 25 научно

    БИРС > научно

  • 26 партийный

    парти́йный рабо́тник — funcionario del Partido
    парти́йный стажaños de Partido (de pertenencia al Partido)
    парти́йное просвеще́ние — instrucción política del Partido
    парти́йные интере́сы — intereses partidistas
    парти́йный съездcongreso del Partido
    парти́йное собра́ние — reunión del Partido
    парти́йный подхо́д — enfoque desde el punto de vista del Partido, enfoque (verdaderamente) comunista
    парти́йное отноше́ние к рабо́те — actitud de Partido ante el trabajo
    3) м. miembro del Partido

    БИРС > партийный

  • 27 психологически

    нареч.
    (p)sicológicamente, desde el punto de vista (p)sicológico

    БИРС > психологически

  • 28 разрез

    м.
    2) ( сечение) corte m, sección f
    попере́чный, продо́льный разре́з — sección transversal, longitudinal
    вертика́льный разре́з — sección vertical, perfil m
    3) горн. banco m (en la superficie de una mina)
    ••
    у нее краси́вый разре́з глазtiene bonito corte de ojos
    в разре́зе (+ род. п.)en relación( con); desde el punto de vista; teniendo presente
    в тако́м разре́зе разг. шутл. — pues, así son las cosas

    БИРС > разрез

  • 29 смысл

    м.
    смысл сло́ва — sentido (significado) de la palabra
    смысл статьи́ — significado (significación) del artículo
    смысл жи́зни — sentido de la vida
    смысл зако́на — espíritu de la ley
    прямо́й смысл — sentido directo
    перено́сный смысл — sentido figurado (traslaticio)
    в широ́ком смысле — en sentido lato (general)
    в буква́льном смысле (сло́ва) — al pie de la letra
    в по́лном смысле сло́ва — en toda la extensión de la palabra
    вни́кнуть в смысл ска́занного — llegar al fondo de lo dicho
    понима́ть в хоро́шем, дурно́м смысле — tomar a bien, a mal; interpertar en buen, en mal sentido
    изврати́ть смысл — torcer (tergiversar) el sentido
    2) (цель, разумное основание) sentido m, razón f
    име́ть смысл — tener sentido (razón)
    в э́том нет смысла — esto no tiene ningún sentido; esto no tiene razón
    нет смысла говори́ть — no vale la pena hablar
    не ви́жу смысла в э́том де́ле — no veo ventaja en este asunto
    ••
    здра́вый смысл — sentido común
    в смысле чего́-либо ( в отношении) — desde el punto de vista de
    в э́том смысле — bajo este concepto
    в изве́стном смысле — en cierto sentido

    БИРС > смысл

  • 30 технически

    нареч.
    técnicamente, desde el punto de vista técnico

    БИРС > технически

  • 31 умственно

    нареч.
    ( в умственном отношении) desde un punto de vista intelectual
    у́мственно отста́лый — atrasado, débil mental, oligofrénico

    БИРС > умственно

  • 32 юридически

    нареч.
    jurídicamente; desde el punto de vista jurídico

    БИРС > юридически

  • 33 mirar

    1. v absol
    (a uno; algo; a algo; hacia; para uno; algo) смотре́ть, гляде́ть (на кого; что); рассма́тривать кого; что; наблюда́ть за кем; чем

    mirarle a la cara, en los ojos a uno — посмотре́ть кому (пря́мо) в лицо́, глаза́

    mirar a un lado y a otro — смотре́ть, огля́дываться по сторона́м

    mirar al techo — смотре́ть в потоло́к

    mirar detrás de uno — смотре́ть вслед кому

    mirar en la dirección de uno; algo — смотре́ть в чью-л сто́рону, в сто́рону чего

    mirar a su alrededor, en derredor, en torno suyo — огля́дываться (круго́м); озира́ться (по сторона́м)

    mirar hacia afuera — вы́глянуть нару́жу

    mirar hacia atrás — огляну́ться наза́д

    mirar tras la cortina a la calle — вы́глянуть из-за занаве́ски на у́лицу

    mirando hacia uno; algo — лицо́м к кому; чему

    ponte mirando hacia mí — встань ко мне лицо́м

    quedarse mirando (a uno; algo) — с удивле́нием посмотре́ть, уста́виться на кого; что

    2. vt, vi (a, por) algo перен
    име́ть в виду́, принима́ть во внима́ние что; ду́мать, забо́титься о чём

    mirar al, el porvenir — ду́мать о бу́дущем

    mirar a, por sus intereses, a su provecho — блюсти́ свои́ интере́сы, свою́ вы́году

    3. vt
    1) смотре́ть, осма́тривать, просма́тривать что
    2)

    mirar (a ver) si... — разг посмотре́ть, узна́ть,... ли...

    mira si han venido los alumnos — посмотри́, не пришли́ ли ученики́

    3) a uno + circ перен относи́ться к кому как

    mirar bien, con buenos ojos a uno — относи́ться к кому доброжела́тельно, благоскло́нно

    mirar mal, con malos ojos a uno — не люби́ть кого; пло́хо относи́ться к кому

    mirar igual a todos — ро́вно, одина́ково относи́ться ко всем

    mirar mucho a uno — относи́ться с больши́м уваже́нием к кому

    4) перен рассма́тривать; расце́нивать; воспринима́ть

    mirar algo desde cierto punto de vista — рассма́тривать что, смотре́ть на что с к-л то́чки зре́ния

    5) перен рассма́тривать; обду́мывать; взве́шивать

    mirándolo bien; bien mirado — е́сли разобра́ться

    sin mirar — не гля́дя; не ду́мая

    sin mirar algo — не взира́я на что

    sin mirar nada — не заду́мываясь (ни о чём)

    no mirar nadaразг ни пе́ред чем не остана́вливаться

    ¡méralo bien!; ¡mira lo que haces! — поду́май | хороше́нько | как сле́дует |!

    4. vi
    1)

    mirar por algo — загляну́ть, тж вы́глянуть в (дверь; окно и т п)

    mirar por, a través de la ventana — посмотре́ть в окно́

    mirar por encima de algo — смотре́ть пове́рх чего

    mirar por encima del hombro, sobre el hombro a; hacia uno; algo — и́скоса погля́дывать на кого; что

    2) a un sitio ( об окнах и т п) выходи́ть, смотре́ть куда; ( о доме) быть обращённым, смотре́ть о́кнами куда

    la ventana mira al jardín — окно́ выхо́дит в сад

    las ventanas miraran al mar — из о́кон ви́дно мо́ре

    3) por uno; algo смотре́ть, присма́тривать, уха́живать за кем; чем; забо́титься о ком; чём

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > mirar

  • 34 методически

    нареч.
    1) metódicamente, con método; con orden ( последовательно); sistemáticamente ( систематически)
    2) ( с точки зрения методики) desde el (del) punto de vista metodológico

    БИРС > методически

  • 35 статья

    ж.
    передова́я статья́ — artículo de fondo, editorial m
    редакцио́нная статья́ — artículo de redacción
    газе́тная статья́ — artículo periodístico, entrefilete m
    а́втор статьи́ — autor del artículo, articulista m
    2) ( раздел) artículo m, partida f; cláusula f (договора, документа)
    ••
    э́то осо́бая статья́ — eso es otro asunto, eso es harina de otro costal
    по всем статья́м — de todo punto, desde todos los puntos de vista

    БИРС > статья

См. также в других словарях:

  • Punto de vista neutral — Wikipedia:Punto de vista neutral Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:PVNWP:PVN WP:NPOVWP:NPOV …   Wikipedia Español

  • bajo el punto de vista — Prefiérase desde el punto de vista …   Diccionario español de neologismos

  • Wikipedia:Punto de vista neutral — Atajos WP:PVNWP:PVN WP:NPOVWP:NPOV …   Wikipedia Español

  • Mi punto de vista — Portada de la primera edición (1847). Mi punto de vista (Título original en danés: Om min Forfatter Virksomhed). Obra de Søren Kierkegaard escrita en 1847 en donde expone su punto de vista de la religión, la caída estética y la forma antes que el …   Wikipedia Español

  • Festival Punto de Vista — Saltar a navegación, búsqueda Punto de Vista. Festival Internacional de Cine Documental de Navarra Creación : 2005 Lugar : Pamplona (España) Creador : Gobierno de Navarra Galardón : Gran Premio Punto de Vista Premio Jean Vigo …   Wikipedia Español

  • Desde Gayola — Saltar a navegación, búsqueda NOCTURNINOS Título original Títulos en otras lenguas {{{Título (País)}}} …   Wikipedia Español

  • Punto omega — es un término acuñado por el jesuita francés Pierre Teilhard de Chardin para describir el punto más alto de la evolución de la consciencia, considerándolo como el fin último de la misma. Esto no significa que la divinidad sea un producto de la… …   Wikipedia Español

  • desde — preposición 1. Indica el lugar del que alguien o algo procede, o alejamiento a partir de dicho lugar. Observaciones: Con verbos de movimiento, indica el lugar de origen o punto de arranque: Bajaron desde las montañas para visitar a sus familias.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • desde — (Contracc. de las preps. lats. de, ex, de). 1. prep. Denota el punto, en tiempo o lugar, de que procede, se origina o ha de empezar a contarse una cosa, un hecho o una distancia. Desde la Creación. Desde Madrid. Desde que nací. Desde mi casa. U.… …   Diccionario de la lengua española

  • Punto material — Saltar a navegación, búsqueda La partícula puntual, masa puntual o partícula es una idealización física en la que se considera el cuerpo en estudio como si fuese puntal, es decir carente de dimensiones, cualquiera que sea su tamaño, dependiendo… …   Wikipedia Español

  • vista — ► sustantivo femenino 1 Sentido corporal localizado en los ojos que permite percibir los objetos mediante la acción de la luz: ■ perdió la vista en un accidente . 2 Acción y resultado de ver: ■ no me alcanza la vista para leer las letras de aquel …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»