-
1 desbrozar
desbrossar, esbrossar -
2 desbrossar
desbrozar -
3 esbrossar
desbrozar -
4 esbruzallar
desbrozar -
5 открыть
откры́ть1. malfermi;malkovri (что-л. покрытое);malvolvi, streĉi (зонтик);\открыть кни́гу malfermi libron;2. (заседание и т. п.) malfermi;3. (памятник) inaŭguri;4. (обнаружить) malkovri, vidigi, elmontri;senmaskigi, senvualigi (разоблачить);5. (начать что-л.): \открыть ого́нь ekpafi;\открыть вое́нные де́йствия komenci militoperaciojn;\открыться 1. malfermiĝi, malkaŝiĝi, malkovriĝi;2. (кому-л.) konfesi, konfidi.* * *сов., вин. п.1) abrir (непр.) vt (тж. перен.); descerrar (непр.) vt ( отпереть); descubrir (непр.) vt ( что-либо покрытое)откры́ть сунду́к — abrir el baul
откры́ть дверь, окно́ — abrir la puerta, la ventana
откры́ть буты́лку — descorchar (destapar) una botella
откры́ть консе́рвы — abrir una lata (de conservas)
откры́ть кран — abrir el grifo
откры́ть кни́гу — abrir el libro
откры́ть зо́нтик — abrir el paraguas
откры́ть лицо́ — descubrir la cara
откры́ть путь (доро́гу) — abrir (despejar, allanar, desbrozar, dejar expédito) el camino
откры́ть грани́цу — abrir la frontera
2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vtоткры́ть грудь — descubrir el pecho
3) (памятник, выставку; общественное здание, учреждение) abrir (непр.) vt, inaugurar vt4) ( начать что-либо) abrir (непр.) vtоткры́ть се́ссию — abrir (hacer la apertura de) la sesión
откры́ть пре́ния — abrir la discusión
откры́ть теку́щий счёт — abrir una cuenta corriente
откры́ть подпи́ску — abrir la suscripción
откры́ть ого́нь — abrir el fuego
откры́ть вое́нные де́йствия — romper las hostilidades
5) (обнаружить, разоблачить) descubrir (непр.) vt, revelar vt, desenmascarar vtоткры́ть за́говор — descubrir una conspiración
6) ( сделать открытие) descubrir (непр.) vt••откры́ть ка́рты — enseñar las cartas (el juego)
откры́ть глаза́ ( кому-либо на что-либо) — abrir los ojos ( a alguien en algo)
откры́ть ду́шу ( кому-либо) — declarar (abrir) su corazón, abrirse (непр.) (a)
откры́ть ско́бки мат. — abrir paréntesis
откры́ть Аме́рику — descubrir América; перен. ирон. descubrir otra vez América
* * *сов., вин. п.1) abrir (непр.) vt (тж. перен.); descerrar (непр.) vt ( отпереть); descubrir (непр.) vt ( что-либо покрытое)откры́ть сунду́к — abrir el baul
откры́ть дверь, окно́ — abrir la puerta, la ventana
откры́ть буты́лку — descorchar (destapar) una botella
откры́ть консе́рвы — abrir una lata (de conservas)
откры́ть кран — abrir el grifo
откры́ть кни́гу — abrir el libro
откры́ть зо́нтик — abrir el paraguas
откры́ть лицо́ — descubrir la cara
откры́ть путь (доро́гу) — abrir (despejar, allanar, desbrozar, dejar expédito) el camino
откры́ть грани́цу — abrir la frontera
2) ( обнажить) descubrir (непр.) vt, desnudar vtоткры́ть грудь — descubrir el pecho
3) (памятник, выставку; общественное здание, учреждение) abrir (непр.) vt, inaugurar vt4) ( начать что-либо) abrir (непр.) vtоткры́ть се́ссию — abrir (hacer la apertura de) la sesión
откры́ть пре́ния — abrir la discusión
откры́ть теку́щий счёт — abrir una cuenta corriente
откры́ть подпи́ску — abrir la suscripción
откры́ть ого́нь — abrir el fuego
откры́ть вое́нные де́йствия — romper las hostilidades
5) (обнаружить, разоблачить) descubrir (непр.) vt, revelar vt, desenmascarar vtоткры́ть за́говор — descubrir una conspiración
6) ( сделать открытие) descubrir (непр.) vt••откры́ть ка́рты — enseñar las cartas (el juego)
откры́ть глаза́ ( кому-либо на что-либо) — abrir los ojos ( a alguien en algo)
откры́ть ду́шу ( кому-либо) — declarar (abrir) su corazón, abrirse (непр.) (a)
откры́ть ско́бки мат. — abrir paréntesis
откры́ть Аме́рику — descubrir América; перен. ирон. descubrir otra vez América
* * *vgener. abrir (тж. перен.), descerrar (отпереть), descubrir (что-л. покрытое), desenmascarar, desnudar, inaugurar, revelar -
6 раскорчевать
-
7 clear
kliə
1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) transparente2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) despejado3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) claro, nítido4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) despejado5) (free from guilt etc: a clear conscience.) tranquilo6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) claro7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) despejado, libre (de)8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) libre (de)
2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) quitar; despejar; aclarar2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) absolver3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) despejarse4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) salvar•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear
clear1 adj1. claro / evidenteyou must never do that again, is that clear? no debes volver a hacer eso, ¿queda claro?2. claro3. transparente4. despejado5.the road is clear, now you can cross no viene ningún coche, ya puedes cruzarclear2 vb quitar / recoger / despejarclear the table, please recoge la mesa, por favortr[klɪəSMALLr/SMALL]1 (glass, plastic, liquid) transparente; (sky, day, etc) despejado,-a; (skin, complexion) bueno,-a■ you can see the Pyrenees on a clear day cuando el día es claro, se ven los Pirineos2 (not blocked - road, desk) despejado,-a; (free - time) libre3 (picture, outline) nítido,-a4 (voice, sound, speaker) claro,-a5 (understandable - explanation, instruction, ideas) claro,-a■ is that clear? ¿está claro?, ¿queda claro?■ she made it quite clear that we were not to leave the house dejó bien claro que no podíamos salir de la casa6 (not confused - thinking, mind) lúcido,-a, claro,-a7 (obvious, evident) claro,-a, patente; (certain) claro,-a■ he earns a clear £250 a week saca £250 netas por semana1 (clearly - speak) claramente; (hear) perfectamente, bien2 (not touching) a distancia1 (table) quitar; (floor, road) despejar; (pipe, drain) desatascar; (building, room - of people) desalojar, despejar, desocupar; (house, room - of furniture) vaciar■ can you clear a space for the salad? ¿puedes hacer sitio para la ensalada?2 (accused person) absolver, descargar, exculpar; (one's name) limpiar5 (obstacle) salvar6 SMALLSPORT/SMALL (ball) despejar2 (cheque) ser compensado,-a3 SMALLCOMPUTING/SMALL (screen) borrarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas clear as a bell muy claroas clear as day más claro que el aguaas clear as mud nada claro'Keep clear' "Vado permanente"'Reduced to clear' "Rebajado por liquidación"'Stand clear' "Apártense"to be in the clear familiar (from danger) estar fuera de peligro 2 (from suspicion) estar fuera de toda sospechato clear customs pasar por la aduanato clear one's throat aclararse la garganta, carraspearto clear the air (argument) aclarar las cosasto clear the way abrir caminoto have a clear conscience tener la conciencia tranquilato keep/stay/steer clear of something/somebody evitar algo/a alguien, apartarse de algo/alguiento make oneself clear explicarseclear soup consomé nombre masculinoclear ['klɪr] vt1) clarify: aclarar, clarificar (un líquido)2) : despejar (una superficie), desatascar (un tubo), desmontar (una selva)to clear the table: levantar la mesato clear one's throat: carraspear, aclararse la voz3) exonerate: absolver, limpiar el nombre de4) earn: ganar, sacar (una ganancia de)5) : pasar sin tocarhe cleared the hurdle: saltó por encima de la valla6)to clear up resolve: aclarar, resolver, esclarecerclear vi1) disperse: irse, despejarse, disiparse2) : ser compensado (dícese de un cheque)3)to clear up : despejar (dícese del tiempo), mejorarse (dícese de una enfermedad)clear adv: claro, claramenteclear adj1) bright: claro, lúcido2) fair: claro, despejado3) transparent: transparente, translúcido4) evident, unmistakable: evidente, claro, obvio5) certain: seguro6) unobstructed: despejado, libreclear n1)in the clear : inocente, libre de toda sospecha2)in the clear safe: fuera de peligroadj.• abierto, -a adj.• declarado, -a adj.• distinto, -a adj.• evidente adj.• expreso, -a adj.• manifiesto, -a adj.• palpable adj.• visible adj. (Obvious)n.• patente s.m.adj.• claro, -a adj.• descampado, -a adj.• desenfadado, -a adj.• despejado, -a adj.• exento, -a adj.• gráfico, -a adj.• libre adj.• limpio, -a adj.• lúcido, -a adj.• nítido, -a adj.• perspicuo, -a adj.• puro, -a adj.• raso, -a adj.• terminante adj. (A field, etc.)expr.• limpiar v. (Weather)n.• despejarse (el cielo) s.m.v.• aclarar v.• clarificar v.• descombrar v.• desembarazar v.• desobstruir v.• desocupar v.• despejar (Informática) v.• escombrar v.• franquear v.• limpiar v.• redondear v.klɪr, klɪə(r)
I
adjective -er, -estclear soup — consomé m
to have a clear conscience — tener* la conciencia tranquila or limpia
to keep a clear head — mantener* la mente despejada
3)a) (plain, evident)it's a clear case of suicide — es un caso evidente or claro de suicidio
the Bears are clear favorites — los Bears son, sin lugar a dudas, el equipo favorito
it became clear that... — se hizo evidente or patente que...
b) <explanation/instructions> clarois that clear? — ¿está or queda claro?
do I make myself clear? — ¿me explico?, ¿está claro?
4) (free, unobstructed) <space/road> despejado5) ( entire)he makes a clear $450 a week — saca 450 dólares netos or limpios a la semana
6)to be in the clear — ( free - from danger) estar* fuera de peligro; (- from debt) estar* libre de deudas; (- from suspicion) estar* libre de toda sospecha
7) ( in showjumping) < round> sin faltas
II
1) (beyond, outside)2) ( as intensifier)3)to keep/stay/steer clear (of something) — ( lit) mantenerse* alejado (de algo)
4) ( distinctly) loud II
III
1.
1)a) (make free, unobstructed) \<\<room\>\> vaciar*; \<\<surface\>\> despejar; \<\<drain/pipe\>\> desatascar*, destapar (AmL); \<\<building\>\> desalojar; \<\<land\>\> despoblar de árboles, desmontarto clear the table — levantar or (Esp tb) quitar la mesa
to clear one's throat — carraspear, aclararse la voz
to clear a space for something — hacer* sitio or lugar para algo
an agreement that clears the way for increased trade — un acuerdo que abre camino para un mayor intercambio comercial
let's clear all this paper off the desk — quitemos todos estos papeles del escritorio; air I 1)
b) ( Comput) \<\<screen\>\> despejar; \<\<data\>\> borrar2) \<\<fence/ditch\>\> salvar, saltar por encima de3) ( free from suspicion)4)a) ( authorize) autorizar*, darle* el visto bueno ayou'll have to clear that with Tom — tendrás que obtener autorización or el visto bueno de Tom
b) ( Fin) compensar5)a) ( settle) \<\<debt/account\>\> liquidar, saldarb) ( earn) sacar*c) ( sell off) \<\<stock\>\> liquidarreduced to clear — (BrE) rebajas por liquidación
6) ( Sport) \<\<ball/puck\>\> despejar
2.
vi1)a) \<\<sky/weather\>\> despejarse; \<\<water\>\> aclararseb) ( disperse) \<\<fog/smoke\>\> levantarse, disiparse; \<\<traffic/congestion\>\> despejarse2) ( Fin) \<\<check\>\> ser* compensado•Phrasal Verbs:- clear up[klɪǝ(r)]1. ADJ(compar clearer) (superl clearest)1) (=unambiguous) [meaning, explanation] claro•
a clear case of murder — un caso claro de homicidio•
now let's get this clear... — vamos a dejar esto claro...•
to make it clear that... — dejar claro or bien sentado que...to make o.s. clear — explicarse claramente
do I make myself clear? — ¿me explico bien?
2) (=obvious) [motive, consequence] claro, evidenteit is (absolutely) clear to me that... — no me cabe (la menor) duda de que...
•
it became clear that... — empezó a verse claro que...•
it's not clear whether... — no está claro sí...3) (=certain) [understanding, proof] seguro, ciertohe was perfectly clear that he did not intend to go — dijo claramente or tajantemente que no pensaba ir
are we clear that we want this? — ¿estamos seguros de que queremos esto?
•
I'm not very clear about this — no tengo una idea muy clara de esto•
I'm not clear whether... — no tengo claro sí...4) (=transparent) [water, glass] claro, transparente5) [sky, weather] despejado; [air] puro6) (=bright) [light, colour] clarolight I, 1., 1)7) [photograph, outline] claro, preciso; [complexion] terso8) (=distinct) [sound, impression, voice] claroas clear as a bell —
I could hear his voice as clear as a bell — oía su voz como si estuviera a mi lado, oía su voz con toda claridad
9) (=unobstructed) [road, space] libre, despejado•
all clear! — ¡vía libre!, ¡adelante!•
to get a clear look at sb/sth — poder ver algn/algo bien•
to be clear of sth — (=free of) estar libre de algo; (=away from) estar lejos de algo•
we had a clear view — teníamos una buena vista, se veía bien10) (=untroubled) [conscience] limpio, tranquilo£3 clear profit — una ganancia neta de 3 libras
12)• a clear majority — una mayoría absoluta
13) (=complete)14) (=without commitments) [day, afternoon] libre; [diary] despejado2. ADV2) (=completely)3) (=free)•
to get clear away — escaparse sin dejar rastro algunoto get clear of — (=get rid of) deshacerse de
when we get clear of London — (=away from) cuando estemos fuera de Londres
•
to keep clear of sb/sth, keep clear of the wall — no te acerques a la paredkeep clear of my daughter! — ¡no te acerques a mi hija!, ¡mantente alejado de mi hija!
•
to stand clear of sth — mantenerse apartado de algostand clear of the doors! — ¡apártense de las puertas!
4) (Brit)(Sport) (=ahead)steer I, 1., 1)to be seven metres/seconds/points clear of sb — estar siete metros/segundos/puntos por delante de algn
5) (=net)he'll get £250 clear — sacará 250 libras netas
6) (esp US)clear to sth — (=as far as) hasta algo
3. N1)to be in the clear — (=out of debt) estar libre de deudas; (=free of suspicion) quedar fuera de toda sospecha; (=free of danger) estar fuera de peligro
2)message in clear — mensaje m no cifrado
4. VT1) (=remove obstacles etc from) [+ place, surface] despejar; [+ road, railway track] dejar libre, despejar; [+ site] desmontar; [+ woodland] despejar, desbrozar; [+ court, hall] desocupar, desalojar (de público etc); [+ pipe] desatascar; [+ postbox] recoger las cartas de•
to clear sth of sth — despejar algo de algo•
to clear a space for sth/sb — hacer sitio para algo/algn•
to clear one's throat — carraspear, aclararse la voz•
to clear the way for sth — (fig) dejar el camino libre para algo- clear the air2) [+ liquid] aclarar, clarificar; (Med) [+ blood] purificar3) (Sport) [+ ball] despejar4) (=get over) [+ fence etc] salvar, saltar por encima de; (=get past) [+ rocks etc] pasar sin tocarthe plane just cleared the roof — el avión no tocó el tejado por poco, el avión pasó casi rozando el tejado
to clear two metres — [jumper] saltar dos metros
this part has to clear that by at least one centimetre — entre esta pieza y aquella tiene que haber un espacio de un centímetro al menos
5) (=declare innocent etc) [+ person] absolver, probar la inocencia deto clear o.s. of a charge — probar su inocencia de una acusación
6) (=authorize)the plan will have to be cleared with the director — el plan tendrá que ser aprobado por el director
7)to clear a cheque — (=accept) aceptar or dar el visto bueno a un cheque; (=double check) compensar un cheque
8) (Comm etc) [+ debt] liquidar, saldar; [+ profit] sacar (una ganancia de); [+ goods etc] liquidarhe cleared £50 on the deal — sacó 50 libras del negocio
he clears £250 a week — se saca 250 libras a la semana
9) (Comput) despejar5. VI2) [liquid] aclararse, clarificarse3) [cheque] ser compensado4) (Sport) despejar6.CPDclear round N — (Showjumping) ronda f sin penalizaciones
- clear up* * *[klɪr, klɪə(r)]
I
adjective -er, -estclear soup — consomé m
to have a clear conscience — tener* la conciencia tranquila or limpia
to keep a clear head — mantener* la mente despejada
3)a) (plain, evident)it's a clear case of suicide — es un caso evidente or claro de suicidio
the Bears are clear favorites — los Bears son, sin lugar a dudas, el equipo favorito
it became clear that... — se hizo evidente or patente que...
b) <explanation/instructions> clarois that clear? — ¿está or queda claro?
do I make myself clear? — ¿me explico?, ¿está claro?
4) (free, unobstructed) <space/road> despejado5) ( entire)he makes a clear $450 a week — saca 450 dólares netos or limpios a la semana
6)to be in the clear — ( free - from danger) estar* fuera de peligro; (- from debt) estar* libre de deudas; (- from suspicion) estar* libre de toda sospecha
7) ( in showjumping) < round> sin faltas
II
1) (beyond, outside)2) ( as intensifier)3)to keep/stay/steer clear (of something) — ( lit) mantenerse* alejado (de algo)
4) ( distinctly) loud II
III
1.
1)a) (make free, unobstructed) \<\<room\>\> vaciar*; \<\<surface\>\> despejar; \<\<drain/pipe\>\> desatascar*, destapar (AmL); \<\<building\>\> desalojar; \<\<land\>\> despoblar de árboles, desmontarto clear the table — levantar or (Esp tb) quitar la mesa
to clear one's throat — carraspear, aclararse la voz
to clear a space for something — hacer* sitio or lugar para algo
an agreement that clears the way for increased trade — un acuerdo que abre camino para un mayor intercambio comercial
let's clear all this paper off the desk — quitemos todos estos papeles del escritorio; air I 1)
b) ( Comput) \<\<screen\>\> despejar; \<\<data\>\> borrar2) \<\<fence/ditch\>\> salvar, saltar por encima de3) ( free from suspicion)4)a) ( authorize) autorizar*, darle* el visto bueno ayou'll have to clear that with Tom — tendrás que obtener autorización or el visto bueno de Tom
b) ( Fin) compensar5)a) ( settle) \<\<debt/account\>\> liquidar, saldarb) ( earn) sacar*c) ( sell off) \<\<stock\>\> liquidarreduced to clear — (BrE) rebajas por liquidación
6) ( Sport) \<\<ball/puck\>\> despejar
2.
vi1)a) \<\<sky/weather\>\> despejarse; \<\<water\>\> aclararseb) ( disperse) \<\<fog/smoke\>\> levantarse, disiparse; \<\<traffic/congestion\>\> despejarse2) ( Fin) \<\<check\>\> ser* compensado•Phrasal Verbs:- clear up -
8 plow
tr[plaʊ]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL→ link=plough plough{1) : arar (la tierra)2)to plow the seas : surcar los mares1) : arado m2) snowplown.• arado s.m.v.• arar v.• barrer la nieve v.• desbrozar v.• labrar v.• roturar v.• surcar v.
I
BrE plough plaʊ nouna) ( Agr) arado m; (before n)plow horse — caballo m de tiro
b) ( Astron)
II
1.
BrE plough transitive verb \<\<land/field\>\> arar; \<\<waves/seas\>\> (liter) surcar* (liter)to plow a furrow — abrir* un surco con el arado
to plow one's way through something: she plowed her way through the snow se abrió camino con dificultad a través de la nieve; he plowed his way through a whole plate of spinach — consiguió terminarse, a duras penas, un plato entero de espinacas
2.
via) ( Agr) arar la tierrab) ( proceed)to plow on/ahead — seguir* adelante
Phrasal Verbs:- plow up(US) [plaʊ]1.N (Agr) arado mthe Plough — (Astron) el Carro, la Osa Mayor
2. VT1) (Agr) arar2) (fig)3) (Brit) (Univ) † * dar calabazas a *, cargar (Sp) *I was ploughed in German, they ploughed me in German — me dieron calabazas en alemán *
3. VI1) (Agr) arar2) (fig)3) (Brit)(Univ) † *I ploughed again — volvieron a suspenderme or (LAm) reprobarme, volvieron a cargarme (Sp) *
4.CPDplough horse N — caballo m de labranza
* * *
I
BrE plough [plaʊ] nouna) ( Agr) arado m; (before n)plow horse — caballo m de tiro
b) ( Astron)
II
1.
BrE plough transitive verb \<\<land/field\>\> arar; \<\<waves/seas\>\> (liter) surcar* (liter)to plow a furrow — abrir* un surco con el arado
to plow one's way through something: she plowed her way through the snow se abrió camino con dificultad a través de la nieve; he plowed his way through a whole plate of spinach — consiguió terminarse, a duras penas, un plato entero de espinacas
2.
via) ( Agr) arar la tierrab) ( proceed)to plow on/ahead — seguir* adelante
Phrasal Verbs:- plow up -
9 uncleared
tr[ʌn'klɪəd]1 (table) sin quitar2 (ground) sin desbrozar3 SMALLCOMMERCE/SMALL que no ha sido despachado,-a por la aduana4 (debt) impagado,-a5 figurative use (mystery) que no ha sido resuelto,-a6 (doubt) no disipado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLuncleared cheque talón nombre masculino no compensadoʌn'klɪrd, ʌn'klɪəd2) <land/forest> cubierto de vegetación* * *[ʌn'klɪrd, ʌn'klɪəd]2) <land/forest> cubierto de vegetación -
10 clear away rubbish from
-
11 открыть путь
vgener. abrir (despejar, allanar, desbrozar, dejar expédito) el camino (дорогу) -
12 очищать расчищать
vgener. (от мусора, сора) desbrozar (почву) -
13 раскорчевать участок
vgener. desbrozar el terreno -
14 расчищать путь
vgener. abrir el camino (к чему-л.), desbrozar el camino (кому-л.), facilitar el camino (к чему-л.) -
15 раскорчевать
-
16 vymýtit
Am socalari přen. desbrozarapagarexterminar -
17 débroussailler
Desbrozar -
18 paddlestaff
s.cualquier palo con un extremo de hierro puntiagudo; béstola o arrejada, instrumento que se usa para desbrozar el arado. -
19 thrash
s.movimiento de piernas.vt.1 dar una paliza a (también sentido figurado)2 trillar.3 derrotar totalmente, derrotar, vencer, hacer morder el polvo.4 moverse agitadamente.5 desbrozar.vi.1 trillar el grano.2 arrojarse, agitarse, moverse violentamente.3 trabajar, ocuparse en cosas serviles.(pt & pp thrashed) -
20 weed
s.1 mala hierba (planta)2 debilucho(a) (familiar) (weak person) (physically) (británico); blandengue (lacking character)3 hierba mala, mala hierba, maleza, hierbajo.4 cintillo negro de luto, cintillo negro colocado en el sombrero o en la manga de la camisa en señal de luto.5 tabaco.6 monte, marijuana.7 animal esquelético, animal que no sirve para nada.pp.participio pasado del verbo WEE.pt.pretérito del verbo WEE.vt.1 escardar (garden)2 arrancar de raíz, extirpar.3 desmalezar, desbrozar, deshierbar, desenraizar.(pt & pp weeded)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
desbrozar — verbo transitivo 1. Quitar (una persona) la broza de [una cosa]: Los técnicos aconsejan desbrozar los cauces de las torrenteras y los caminos para impedir la propagación del fuego. 2. Quitar (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desbrozar — 1. tr. Quitar la broza, desembarazar, limpiar. 2. Eliminar los aspectos accesorios o confusos que complican un asunto innecesariamente y entorpecen su comprensión … Diccionario de la lengua española
desbrozar — ► verbo transitivo 1 Limpiar o quitar la broza de un lugar, un terreno o un camino. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO desembrozar 2 TEXTIL Eliminar la materia vegetal que se ha adherido a la lana. * * * desbrozar 1 tr. Limpiar de broza ↘ … Enciclopedia Universal
desbrozar — {{#}}{{LM D12250}}{{〓}} {{ConjD12250}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12529}} {{[}}desbrozar{{]}} ‹des·bro·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a un lugar,{{♀}} limpiarlo de broza, de ramas y de maleza: • En verano desbrozan el monte para evitar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desbrozar — transitivo allanar, despejar*, desembarazar. * * * Sinónimos: ■ limpiar, despejar, descombrar, desembarazar … Diccionario de sinónimos y antónimos
desbrozo — ► sustantivo masculino Desbroce, acción y resultado de quitar la broza o cantidad de ella que se recoge. * * * desbrozo 1 m. Desbroce. 2 Suciedad que se quita al desbrozar. ⊚ *Ramaje quitado al podar los árboles. ≃ Ramulla. ⇒ *Leña. * * *… … Enciclopedia Universal
desembrozar — ► verbo transitivo Desbrozar, quitar la broza de un lugar. SE CONJUGA COMO cazar * * * desembrozar (de «des », «en » y «broza») tr. Desbrozar. * * * desembrozar. ( … Enciclopedia Universal
macanear — ► verbo transitivo 1 México, Cuba, República Dominicana, P Rico Golpear con una macana o garrote grueso de madera. 2 Colombia, Nicaragua, Venezuela Desbrozar, quitar a la broza o la maleza acumulada en algún lugar. 3 Colombia Dirigir bien un… … Enciclopedia Universal
desbroce — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de limpiar de broza un lugar: ■ iniciaron el desbroce antes del verano, para prevenir de incendios el bosque. SINÓNIMO desbrozo 2 Cantidad de broza: ■ sacaron un enorme desbroce de la acequia. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
Quercus pyrenaica — Rebollo Quercus pyrenaica … Wikipedia Español
Civilization IV: Colonization — Sid Meier s Civilization IV: Colonization Desarrolladora(s) Firaxis Games Distribuidora(s) 2K Games Diseñador(es) Sid Meier … Wikipedia Español