Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

desasistir

  • 1 desasistir

    đesasis'tir
    v
    desasistir
    desasistir [desasis'tir]
    im Stich lassen

    Diccionario Español-Alemán > desasistir

  • 2 desasistir

    v.
    to desert, to abandon, to forsake, to fail to assist.
    * * *
    1 to abandon, desert, forsake
    * * *
    VT (=abandonar) to desert, abandon; (=desatender) to neglect
    * * *
    to neglect, to abandon

    Spanish-English dictionary > desasistir

  • 3 desasistir

    БИРС > desasistir

  • 4 desasistir

    гл.

    Испанско-русский универсальный словарь > desasistir

  • 5 desasistir

    • forsake
    • leave half-way through
    • leave high and dry

    Diccionario Técnico Español-Inglés > desasistir

  • 6 desasistir

    • nedoprovodit
    * * *
    • neposkytnout ochranu
    • neposkytnout podporu

    Diccionario español-checo > desasistir

  • 7 desasistir

    tr вж. desamparar.

    Diccionario español-búlgaro > desasistir

  • 8 desasistir

    vt
    1) оставлять, покидать ( кого-либо)

    Universal diccionario español-ruso > desasistir

  • 9 desasistir

    desatendre

    Vocabulario Castellano-Catalán > desasistir

  • 10 nedoprovodit

    desasistir

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > nedoprovodit

  • 11 desatendre

    desasistir, desatender

    Vocabulari Català-Castellà > desatendre

  • 12 desasistido

    adj.
    helpless.
    past part.
    past participle of spanish verb: desasistir.
    * * *
    1→ link=desasistir desasistir
    1 neglected
    * * *
    - da adjetivo neglected
    * * *
    - da adjetivo neglected
    * * *
    neglected
    los sectores más desasistidos de la economía the most neglected sectors of the economy
    el intento se vio totalmente desasistido de apoyo the attempt totally lacked support
    * * *

    Del verbo desasistir: ( conjugate desasistir)

    desasistido es:

    el participio

    desasistido,-a adjetivo neglected, unattended
    ' desasistido' also found in these entries:
    Spanish:
    desasistida
    * * *
    desasistido, -a adj
    [enfermo, población, barrio] neglected;
    un barrio marginal desasistido por la administración a deprived district neglected o abandoned by the authorities;
    el único delantero se halla totalmente desasistido the only striker has no support whatsoever;
    dejar a alguien desasistido to leave sb unattended (to)

    Spanish-English dictionary > desasistido

  • 13 оставить

    оста́ви||ть
    1. lasi;
    postlasi (после себя);
    disponigi (предоставить);
    \оставить в поко́е lasi trankvila;
    \оставить без внима́ния malatenti;
    \оставитьм э́то! ni lasu tion ĉi!;
    2. (бросить, покинуть) ĵeti, forlasi;
    \оставить наде́жду perdi la esperon;
    3. (сохранить, удержать): \оставить за собо́й ме́сто rezervi por si lokon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) dejar vt

    оста́вить на хране́ние — dejar en custodia

    оста́вить что́-либо про запа́с — guardar algo como reserva

    оста́вить следы́ — dejar huellas

    оста́вить далеко́ позади́ — dejar muy atrás, rezagar vt

    оста́вить впечатле́ние — dejar la impresión

    оста́вить в поко́е — dejar en paz

    оста́вить вопро́с откры́тым — dejar la cuestión pendiente, dejar la cuestión en suspenso

    оста́вь э́то! разг. — ¡déjalo!, ¡no me digas más!; ¡no me hables más de ello!

    2) (отбросить, отказаться от чего-либо) abandonar vt, dejar vt, desasistir vt

    оста́вить вся́кую наде́жду — abandonar toda esperanza

    3) (бросить, покинуть) abandonar vt; desatender (непр.) vt ( забросить)

    оста́вить семью́ — abandonar la familia

    оста́вить ро́дину — abandonar la patria

    оста́вить рабо́ту — dejar el trabajo

    оста́вить свои́ дела́ — desatender sus asuntos

    4) (сохранить; удержать) conservar vt, retener (непр.) vt, reservar vt

    оста́вить за собо́й что́-либо — retener algo

    оста́вить за собо́й пра́во — reservarse el derecho (de)

    оста́вить зако́н в си́ле — dejar la ley en vigor

    оста́вить себе́ лазе́йку — asegurarse una salida

    ••

    оста́вить на второ́й год ( в школе) — hacer repetir el grado (año)

    оста́вить по́сле уро́ков ( в школе) — dejar castigado después de las lecciones

    оста́вить в дурака́х — dejar plantado

    оста́вить с но́сом — dejar con un palmo de narices

    си́лы оста́вили его́ — las fuerzas le abandonaron

    ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra

    * * *
    сов., вин. п.
    1) dejar vt

    оста́вить на хране́ние — dejar en custodia

    оста́вить что́-либо про запа́с — guardar algo como reserva

    оста́вить следы́ — dejar huellas

    оста́вить далеко́ позади́ — dejar muy atrás, rezagar vt

    оста́вить впечатле́ние — dejar la impresión

    оста́вить в поко́е — dejar en paz

    оста́вить вопро́с откры́тым — dejar la cuestión pendiente, dejar la cuestión en suspenso

    оста́вь э́то! разг. — ¡déjalo!, ¡no me digas más!; ¡no me hables más de ello!

    2) (отбросить, отказаться от чего-либо) abandonar vt, dejar vt, desasistir vt

    оста́вить вся́кую наде́жду — abandonar toda esperanza

    3) (бросить, покинуть) abandonar vt; desatender (непр.) vt ( забросить)

    оста́вить семью́ — abandonar la familia

    оста́вить ро́дину — abandonar la patria

    оста́вить рабо́ту — dejar el trabajo

    оста́вить свои́ дела́ — desatender sus asuntos

    4) (сохранить; удержать) conservar vt, retener (непр.) vt, reservar vt

    оста́вить за собо́й что́-либо — retener algo

    оста́вить за собо́й пра́во — reservarse el derecho (de)

    оста́вить зако́н в си́ле — dejar la ley en vigor

    оста́вить себе́ лазе́йку — asegurarse una salida

    ••

    оста́вить на второ́й год ( в школе) — hacer repetir el grado (año)

    оста́вить по́сле уро́ков ( в школе) — dejar castigado después de las lecciones

    оста́вить в дурака́х — dejar plantado

    оста́вить с но́сом — dejar con un palmo de narices

    си́лы оста́вили его́ — las fuerzas le abandonaron

    ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra

    * * *
    v
    gener. (отбросить, отказаться от чего-л.) abandonar, (сохранить; удержать) conservar, dejar, dejar de la mano, desasistir, desatender (забросить), reservar, retener

    Diccionario universal ruso-español > оставить

  • 14 desasistido

    Del verbo desasistir: ( conjugate desasistir) \ \
    desasistido es: \ \
    el participio

    desasistido,-a adjetivo neglected, unattended ' desasistido' also found in these entries: Spanish: desasistida

    English-spanish dictionary > desasistido

  • 15 оставить

    сов., вин. п.
    оста́вить на хране́ние — dejar en custodia
    оста́вить что́-либо про запа́с — guardar algo como reserva
    оста́вить следы́ — dejar huellas
    оста́вить далеко́ позади́ — dejar muy atrás, rezagar vt
    оста́вить впечатле́ние — dejar la impresión
    оста́вить в поко́е — dejar en paz
    оста́вить вопро́с откры́тым — dejar la cuestión pendiente, dejar la cuestión en suspenso
    оста́вь э́то! разг. — ¡déjalo!, ¡no me digas más!; ¡no me hables más de ello!
    2) (отбросить, отказаться от чего-либо) abandonar vt, dejar vt, desasistir vt
    оста́вить вся́кую наде́жду — abandonar toda esperanza
    3) (бросить, покинуть) abandonar vt; desatender (непр.) vt ( забросить)
    оста́вить семью́ — abandonar la familia
    оста́вить ро́дину — abandonar la patria
    оста́вить рабо́ту — dejar el trabajo
    оста́вить свои́ дела́ — desatender sus asuntos
    4) (сохранить; удержать) conservar vt, retener (непр.) vt, reservar vt
    оста́вить за собо́й что́-либо — retener algo
    оста́вить за собо́й пра́во — reservarse el derecho (de)
    оста́вить зако́н в си́ле — dejar la ley en vigor
    оста́вить себе́ лазе́йку — asegurarse una salida
    ••
    оста́вить на второ́й год ( в школе) — hacer repetir el grado (año)
    оста́вить по́сле уро́ков ( в школе) — dejar castigado después de las lecciones
    оста́вить в дурака́х — dejar plantado
    оста́вить с но́сом — dejar con un palmo de narices
    си́лы оста́вили его́ — las fuerzas le abandonaron
    ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra

    БИРС > оставить

  • 16 desamparar

    đesam'parar
    v
    verlassen, schutzlos lassen
    verbo transitivo
    desamparar
    desamparar [desampa'rar]
    (dejar) verlassen; (posesiones) aufgeben; (desasistir) im Stich lassen

    Diccionario Español-Alemán > desamparar

См. также в других словарях:

  • desasistir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: desasistir desasistiendo desasistido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desasisto desasistes… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • desasistir — verbo transitivo 1. No ayudar (una persona) [a otra persona]: Los enfermeros afirman que no han desasistido a ningún paciente durante su guardia …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • desasistir — (De des y asistir). tr. Desacompañar, desamparar …   Diccionario de la lengua española

  • desasistir — {{#}}{{LM D12196}}{{〓}} {{ConjD12196}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12472}} {{[}}desasistir{{]}} ‹de·sa·sis·tir› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una persona necesitada de ayuda,{{♀}} dejarla sin asistencia, sin ayuda o sin compañía: • Es una… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • desasistir — ► verbo transitivo No proporcionar a una persona la ayuda que necesita: ■ desasistió a sus pacientes. SINÓNIMO desamparar desatender * * * desasistir (de «des » y «asistir») tr. No prestar a una ↘persona la *ayuda necesitada o esperada por ella.… …   Enciclopedia Universal

  • desasistir — transitivo abandonar*, dejar, desamparar*, desatender*, desentenderse*, descuidar. ≠ amparar, atender, celar, guardar, cuidar. * * * Sinónimos: ■ abandonar, desamparar, olvidar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • abandonar — (Del fr. abandonner < bandon, poder.) ► verbo transitivo 1 Dejar a una persona o una cosa desamparada desatendiendo o eludiendo una obligación: ■ abandonó a sus hijos. SINÓNIMO desamparar 2 Dejar una cosa ya emprendida: ■ abandonó la carrera… …   Enciclopedia Universal

  • desatender — ► verbo transitivo 1 No prestar la debida atención: ■ últimamente desatiende sus ocupaciones. SE CONJUGA COMO tender SINÓNIMO abandonar descuidar 2 No hacer caso de lo que dice o hace una persona: ■ desatiende las explicaciones y por eso suspende …   Enciclopedia Universal

  • asistir — intransitivo 1 estar presente, hallarse presente, concurrir, acudir, ir, presentarse, llegar, comparecer, personarse. ≠ faltar, ausentarse. transitivo 2 coadyuvar, favorecer, subvenir, atender …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desamparar — transitivo 1) abandonar*, dejar, desasistir, desatender*, dejar en la estacada, volver las espaldas, dejar en las astas del toro. ≠ amparar, asistir, atender. «Se desampara al que se halla necesitado; se abandona al que se halla en riesgo. El… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desatender — transitivo 1) descuidar*, abandonar*, olvidar, distraerse. Desatender significa no prestar a algo o a alguien la atención que merecen. Descuidar y abandonar ponen el acento en la negligencia que se muestra hacia una obligación. Olvidar y… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»