-
1 desasistir
-
2 desasistir
v.to desert, to abandon, to forsake, to fail to assist.* * *1 to abandon, desert, forsake* * *VT (=abandonar) to desert, abandon; (=desatender) to neglect* * *desasistir vtto neglect, to abandon -
3 desasistir
-
4 desasistir
гл.общ. оставить -
5 desasistir
• forsake• leave half-way through• leave high and dry -
6 desasistir
• nedoprovodit* * *• neposkytnout ochranu• neposkytnout podporu -
7 desasistir
tr вж. desamparar. -
8 desasistir
-
9 desasistir
desatendre -
10 nedoprovodit
desasistir -
11 desatendre
desasistir, desatender -
12 desasistido
adj.helpless.past part.past participle of spanish verb: desasistir.* * *1→ link=desasistir desasistir► adjetivo1 neglected* * *- da adjetivo neglected* * *- da adjetivo neglected* * *desasistido -daneglectedlos sectores más desasistidos de la economía the most neglected sectors of the economyel intento se vio totalmente desasistido de apoyo the attempt totally lacked support* * *
Del verbo desasistir: ( conjugate desasistir)
desasistido es:
el participio
desasistido,-a adjetivo neglected, unattended
' desasistido' also found in these entries:
Spanish:
desasistida
* * *desasistido, -a adj[enfermo, población, barrio] neglected;un barrio marginal desasistido por la administración a deprived district neglected o abandoned by the authorities;el único delantero se halla totalmente desasistido the only striker has no support whatsoever;dejar a alguien desasistido to leave sb unattended (to) -
13 оставить
оста́ви||ть1. lasi;postlasi (после себя);disponigi (предоставить);\оставить в поко́е lasi trankvila;\оставить без внима́ния malatenti;\оставитьм э́то! ni lasu tion ĉi!;2. (бросить, покинуть) ĵeti, forlasi;\оставить наде́жду perdi la esperon;3. (сохранить, удержать): \оставить за собо́й ме́сто rezervi por si lokon.* * *сов., вин. п.1) dejar vtоста́вить на хране́ние — dejar en custodia
оста́вить что́-либо про запа́с — guardar algo como reserva
оста́вить следы́ — dejar huellas
оста́вить далеко́ позади́ — dejar muy atrás, rezagar vt
оста́вить впечатле́ние — dejar la impresión
оста́вить в поко́е — dejar en paz
оста́вить вопро́с откры́тым — dejar la cuestión pendiente, dejar la cuestión en suspenso
оста́вь э́то! разг. — ¡déjalo!, ¡no me digas más!; ¡no me hables más de ello!
2) (отбросить, отказаться от чего-либо) abandonar vt, dejar vt, desasistir vtоста́вить вся́кую наде́жду — abandonar toda esperanza
3) (бросить, покинуть) abandonar vt; desatender (непр.) vt ( забросить)оста́вить семью́ — abandonar la familia
оста́вить ро́дину — abandonar la patria
оста́вить рабо́ту — dejar el trabajo
оста́вить свои́ дела́ — desatender sus asuntos
4) (сохранить; удержать) conservar vt, retener (непр.) vt, reservar vtоста́вить за собо́й что́-либо — retener algo
оста́вить за собо́й пра́во — reservarse el derecho (de)
оста́вить зако́н в си́ле — dejar la ley en vigor
оста́вить себе́ лазе́йку — asegurarse una salida
••оста́вить на второ́й год ( в школе) — hacer repetir el grado (año)
оста́вить по́сле уро́ков ( в школе) — dejar castigado después de las lecciones
оста́вить в дурака́х — dejar plantado
оста́вить с но́сом — dejar con un palmo de narices
си́лы оста́вили его́ — las fuerzas le abandonaron
ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra
* * *сов., вин. п.1) dejar vtоста́вить на хране́ние — dejar en custodia
оста́вить что́-либо про запа́с — guardar algo como reserva
оста́вить следы́ — dejar huellas
оста́вить далеко́ позади́ — dejar muy atrás, rezagar vt
оста́вить впечатле́ние — dejar la impresión
оста́вить в поко́е — dejar en paz
оста́вить вопро́с откры́тым — dejar la cuestión pendiente, dejar la cuestión en suspenso
оста́вь э́то! разг. — ¡déjalo!, ¡no me digas más!; ¡no me hables más de ello!
2) (отбросить, отказаться от чего-либо) abandonar vt, dejar vt, desasistir vtоста́вить вся́кую наде́жду — abandonar toda esperanza
3) (бросить, покинуть) abandonar vt; desatender (непр.) vt ( забросить)оста́вить семью́ — abandonar la familia
оста́вить ро́дину — abandonar la patria
оста́вить рабо́ту — dejar el trabajo
оста́вить свои́ дела́ — desatender sus asuntos
4) (сохранить; удержать) conservar vt, retener (непр.) vt, reservar vtоста́вить за собо́й что́-либо — retener algo
оста́вить за собо́й пра́во — reservarse el derecho (de)
оста́вить зако́н в си́ле — dejar la ley en vigor
оста́вить себе́ лазе́йку — asegurarse una salida
••оста́вить на второ́й год ( в школе) — hacer repetir el grado (año)
оста́вить по́сле уро́ков ( в школе) — dejar castigado después de las lecciones
оста́вить в дурака́х — dejar plantado
оста́вить с но́сом — dejar con un palmo de narices
си́лы оста́вили его́ — las fuerzas le abandonaron
ка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra
* * *vgener. (отбросить, отказаться от чего-л.) abandonar, (сохранить; удержать) conservar, dejar, dejar de la mano, desasistir, desatender (забросить), reservar, retener -
14 desasistido
Del verbo desasistir: ( conjugate desasistir) \ \
desasistido es: \ \el participio
desasistido,-a adjetivo neglected, unattended ' desasistido' also found in these entries: Spanish: desasistida -
15 оставить
сов., вин. п.1) dejar vtоста́вить на хране́ние — dejar en custodiaоста́вить что́-либо про запа́с — guardar algo como reservaоста́вить следы́ — dejar huellasоста́вить далеко́ позади́ — dejar muy atrás, rezagar vtоста́вить впечатле́ние — dejar la impresiónоста́вить в поко́е — dejar en pazоста́вить вопро́с откры́тым — dejar la cuestión pendiente, dejar la cuestión en suspensoоста́вь э́то! разг. — ¡déjalo!, ¡no me digas más!; ¡no me hables más de ello!2) (отбросить, отказаться от чего-либо) abandonar vt, dejar vt, desasistir vtоста́вить вся́кую наде́жду — abandonar toda esperanza3) (бросить, покинуть) abandonar vt; desatender (непр.) vt ( забросить)оста́вить семью́ — abandonar la familiaоста́вить ро́дину — abandonar la patriaоста́вить рабо́ту — dejar el trabajoоста́вить свои́ дела́ — desatender sus asuntosоста́вить за собо́й что́-либо — retener algoоста́вить за собо́й пра́во — reservarse el derecho (de)оста́вить зако́н в си́ле — dejar la ley en vigorоста́вить себе́ лазе́йку — asegurarse una salida••оста́вить в дурака́х — dejar plantadoоста́вить с но́сом — dejar con un palmo de naricesси́лы оста́вили его́ — las fuerzas le abandonaronка́мня на ка́мне не оста́вить — no dejar piedra sobre piedra -
16 desamparar
См. также в других словарях:
desasistir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: desasistir desasistiendo desasistido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desasisto desasistes… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desasistir — verbo transitivo 1. No ayudar (una persona) [a otra persona]: Los enfermeros afirman que no han desasistido a ningún paciente durante su guardia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desasistir — (De des y asistir). tr. Desacompañar, desamparar … Diccionario de la lengua española
desasistir — {{#}}{{LM D12196}}{{〓}} {{ConjD12196}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12472}} {{[}}desasistir{{]}} ‹de·sa·sis·tir› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una persona necesitada de ayuda,{{♀}} dejarla sin asistencia, sin ayuda o sin compañía: • Es una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desasistir — ► verbo transitivo No proporcionar a una persona la ayuda que necesita: ■ desasistió a sus pacientes. SINÓNIMO desamparar desatender * * * desasistir (de «des » y «asistir») tr. No prestar a una ↘persona la *ayuda necesitada o esperada por ella.… … Enciclopedia Universal
desasistir — transitivo abandonar*, dejar, desamparar*, desatender*, desentenderse*, descuidar. ≠ amparar, atender, celar, guardar, cuidar. * * * Sinónimos: ■ abandonar, desamparar, olvidar … Diccionario de sinónimos y antónimos
abandonar — (Del fr. abandonner < bandon, poder.) ► verbo transitivo 1 Dejar a una persona o una cosa desamparada desatendiendo o eludiendo una obligación: ■ abandonó a sus hijos. SINÓNIMO desamparar 2 Dejar una cosa ya emprendida: ■ abandonó la carrera… … Enciclopedia Universal
desatender — ► verbo transitivo 1 No prestar la debida atención: ■ últimamente desatiende sus ocupaciones. SE CONJUGA COMO tender SINÓNIMO abandonar descuidar 2 No hacer caso de lo que dice o hace una persona: ■ desatiende las explicaciones y por eso suspende … Enciclopedia Universal
asistir — intransitivo 1 estar presente, hallarse presente, concurrir, acudir, ir, presentarse, llegar, comparecer, personarse. ≠ faltar, ausentarse. transitivo 2 coadyuvar, favorecer, subvenir, atender … Diccionario de sinónimos y antónimos
desamparar — transitivo 1) abandonar*, dejar, desasistir, desatender*, dejar en la estacada, volver las espaldas, dejar en las astas del toro. ≠ amparar, asistir, atender. «Se desampara al que se halla necesitado; se abandona al que se halla en riesgo. El… … Diccionario de sinónimos y antónimos
desatender — transitivo 1) descuidar*, abandonar*, olvidar, distraerse. Desatender significa no prestar a algo o a alguien la atención que merecen. Descuidar y abandonar ponen el acento en la negligencia que se muestra hacia una obligación. Olvidar y… … Diccionario de sinónimos y antónimos