-
1 displease
[dis'pli:z](to offend or annoy: The children's behaviour displeased their father.) desagradar- displeasure* * *dis.please[displ'i:z] vt+vi desprazer, desagradar, descontentar, ofender, desgostar. to be displeased with, at estar descontente com. -
2 dissatisfy
(to fail to satisfy or to displease: The teacher was dissatisfied with the pupil's work.) desagradar* * *dis.sat.is.fy[diss'ætisfai] vt descontentar, não satisfazer, desagradar, tornar descontente, desapontar. -
3 претить
нсвdesagradar vi, causar desgosto (fastio, asco) -
4 contrarier
[kɔ̃tʀaʀje]Verbe transitif contrariar* * *contrarier kɔ̃tʀaʀje]verbole vent contrariait notre marcheo vento contrariava a nossa caminhadadesagradartes paroles m'ont vivement contrariéas tuas palavras desagradaram-me profundamentecontrarier les couleurs d'une étoffepôr em contraste as cores de um tecido -
5 déplaire
[deplɛʀ]Verbe pronominal + préposition ça me déplaît isto me desagrada* * *déplaire deplɛʀ]verbodesagradarcet homme me déplait profondémenteste homem desagrada-me profundamentequer lhe agrade, quer nãoquer queira, quer não -
6 désagréer
-
7 désobliger
-
8 mécontenter
-
9 offusquer
[ɔfyske]Verbe transitif ofenderVerbe pronominal ofender-ses'offusquer de ofender-se com* * *I.offusquer ɔfyske]verboⓘ Não confundir com a palavra portuguesa ofuscar (éblouir).II.( melindrar-se) ofender-se (de, com) -
10 rebuter
rebuter ʀəbyte]verbo1 (trabalho, actividade) desagradar3 (obstáculos, dificuldades) desanimardesencorajar -
11 discontent
[diskən'tent](the state of not being contented; dissatisfaction: There is a lot of discontent among young people.) descontentamento- discontentedly
- discontentment* * *dis.con.tent[diskənt'ent] n descontentamento, desgosto, desagrado, dissabor, inquietação. • vt descontentar, desagradar. • adj descontente. -
12 disgruntle
dis.grun.tle[disgr'∧ntəl] vt desapontar, desagradar, descontentar, vexar. -
13 dislike
1. verb(not to like; to have strong feelings against: I know he dislikes me.) antipatizar com2. noun(strong feeling directed against a thing, person or idea: He doesn't go to football matches because of his dislike of crowds; He has few dislikes.) antipatia* * *dis.like[disl'aik] n aversão, antipatia, repugnância, desinclinação, desafeição, desagrado, desgosto. I take a dislike to pop music / tenho aversão à música popular. • vt não gostar de, ter aversão a, desagradar, antipatizar com, repugnar. -
14 disoblige
dis.o.blige[disəbl'aidʒ] vt desagradar, descontentar, desajudar, afrontar, incomodar, desconsiderar. -
15 side
1. noun1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) lado2) (a surface of something: A cube has six sides.) lado3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) lado4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) lado5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) lado6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) lado7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) encosta8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) aspecto9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) lado2. adjective(additional, but less important: a side issue.) secundário- - side- - sided
- sidelong
- sideways
- sideburns
- side effect
- sidelight
- sideline
- sidelines
- side road
- sidestep
- side-street
- sidetrack
- sidewalk
- from all sides
- on all sides
- side by side
- side with
- take sides* * *[said] n 1 lado. 2 face. 3 superfície. 4 aspecto, ponto de vista. there are two sides to every question / todas as questões têm dois aspectos. there is a serious side to the question / a questão tem um lado sério. 5 parte, parte lateral. 6 ladeira, fralda de montanha, declive, flanco. 7 partido, grupo de pessoas que está em oposição, Sport adversário. he changed sides / ele mudou de partido. 8 posição, atitude. 9 margem, beira. 10 parte da família, linha de descendentes. • vt+vi tomar partido, favorecer. • adj 1 lateral, de lado. 2 de um lado, num lado. 3 para um lado, em direção a um lado. 4 secundário. at/by my side ao meu lado. classical, modern side divisão clássica, grupo moderno. dark/ shady side lado desagradável. on each side of em cada lado de. (on) either side of dos dois lados de, em ambos os lados de. on every side/ on all sides de todos os lados. on my side da minha parte. on the other side de outro lado. on this side deste lado. side by side ombro a ombro. the bright side o lado agradável. to be on somebody’s side apoiar alguém em situação de crise. to be on the safe side para não correr riscos, por via das dúvidas. to be on the wrong/ dark/ shady side of something estar no lado errado de alguma coisa. to get on the right side of someone agradar alguém. to get on the wrong side of someone desagradar alguém. she is on the wrong (dark) side of thirty / ela já passou dos trinta. to put side on fazer farol, bancar o importante. to shake/split one’s sides with laughing sl ficar com as ilhargas doendo de tanto rir. to side against somebody ficar contra alguém. they sided against me / eles juntaram forças contra mim. -
16 to get on the wrong side of someone
to get on the wrong side of someonedesagradar alguém. she is on the wrong (dark) side of thirty/ela já passou dos trinta.English-Portuguese dictionary > to get on the wrong side of someone
-
17 displease
[dis'pli:z](to offend or annoy: The children's behaviour displeased their father.) desagradar- displeasure
См. также в других словарях:
desagradar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: desagradar desagradando desagradado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desagrado desagradas desagrada… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desagradar — a isto desagrada a todos … Dicionario dos verbos portugueses
desagradar — v. intr. 1. Não agradar. • v. tr. 2. Descontentar, excitar o desagrado. • v. pron. 3. Desgostar se … Dicionário da Língua Portuguesa
desagradar — verbo intransitivo 1. Provocar (una persona o una cosa) disgusto o rechazo: Me desagradan las manzanas asadas. A Luis le desagradaba mi vecina. A nadie le desagrada que lo alaben en público … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desagradar — (De des y agradar). intr. Disgustar, fastidiar, causar desagrado. Era u. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
desagradar — ► verbo intransitivo/ pronominal Causar desagrado, fastidio, disgusto o molestia: ■ le desagradó tener que asistir a la convención; me desagrada esa música machacona y ruidosa; nos desagrada el olor a pintura. SINÓNIMO disgustar molestar ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
desagradar — {{#}}{{LM D12090}}{{〓}} {{ConjD12090}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12362}} {{[}}desagradar{{]}} ‹de·sa·gra·dar› {{《}}▍ v.{{》}} No gustar o causar disgusto: • Me desagrada discutir continuamente.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desagradar — des|a|gra|dar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
desagradar — intransitivo disgustar, descontentar*, enfadar, enojar, fastidiar, molestar, no ser santo de su devoción (coloquial), echar con cajas destempladas, repatear (coloquial). ≠ gustar, agradar. → desagradable. (↑desagradable) * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
desagradar — intr Disgustar, fastidiar, causar desagrado … Diccionario Castellano
desagradar — desagrada déplaire, mécontenter … Diccionari Personau e Evolutiu