-
101 MAHPILCEMIXTLI
mahpilcemîxtli:Toute la surface des doigts.Angl., all the surface of the fingers. Sah10,117.* à la forme possédée, " tomahpilcemîx ", all the surface of our fingers. Sah10,117.Form: sur cemîxtli morph.incorp. mahpil-li.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MAHPILCEMIXTLI
-
102 MAHPILTEPOZTLI
mahpiltepoztli:Jointures, phalanges, articulations des doigts.Esp., los artejos de la mano. Molina II 52v.Form: sur tepoztli morph.incorp. mahpil-li.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MAHPILTEPOZTLI
-
103 MAHPILTOTOMACTIC
mahpiltotomactic:Qui a des doigts trop gros.Allem., der (zu) dieke Finger hat. Sah 1927,94.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MAHPILTOTOMACTIC
-
104 MAHPILTZONTLI
mahpiltzontli:Poils des doigts.Angl., hair of the finger. Sah10,137. -
105 MAMAHPILEH
mamahpileh, nom possessif sur un redupl. de mahpilli.Qui a des doigts.Est dit de l'arbre mahpilxôchitl encore appelé mâcpalxôchitl. Sah11,204. -
106 XONEHUAYOTL
xonêhuayôtl:Callosité." nacayôtl îztetzin " ou " îztetzin xonêhuayôtl ", envie qui vient au bout des doigts. -
107 XOPILTZONTLI
xopiltzontli:Poils des doigts de pied.Hair of the toe. Sah10,137. -
108 fingertip
fingertip [ˈfɪŋgətɪp]• all the basic controls are at your fingertips toutes les commandes principales sont à portée de main* * *['fɪŋgətɪp]noun bout m du doigt•• -
109 grasp
grasp [grα:sp][+ object, opportunity, meaning] saisir2. noun• to let sth/sb slip from one's grasp laisser échapper qch/qn• to have sb/sth in one's grasp ( = have power over) avoir qn/qch sous son empriseb. ( = understanding) compréhension f[+ object] essayer d'agripper ; [+ hope] chercher à se raccrocher à ; [+ opportunity] chercher à saisir* * *[grɑːsp], US [græsp] 1.1) (hold, grip) prise f; ( stronger) poigne fto hold something in one's grasp — lit tenir quelque chose fermement; fig tenir quelque chose bien en main
success is within their grasp — fig le succès est à leur portée
2) ( understanding) maîtrise f2.transitive verb1) lit empoigner [rope, hand]; fig saisir [opportunity]2) ( comprehend) saisir, comprendre [concept, subject]; suivre [argument]; se rendre compte de [situation, significance]3.to grasp at — lit tenter de saisir; fig s'efforcer de comprendre [idea]; saisir [excuse]
-
110 pat
pat [pæt][+ object] tapoter ; [+ animal] flatter• to pat o.s. on the back se féliciter (soi-même)2. nouna. ( = tap) petite tape f3. adjective[answer, remark] tout prêt► off pat* * *[pæt] 1.1) ( gentle tap) petite tape f2.1) ( glib) tout prêt2) ( apt) pertinent3.transitive verb (p prés etc - tt-) tapoter [ball, hand]; caresser [dog]••to have something off GB ou down US pat — connaître quelque chose par cœur
to stand pat — US demeurer inflexible
-
111 word-perfect
[ˌwɜːd'pɜːfɪkt]adjective parfaitto be word-perfect — [person] connaître son texte sur le bout des doigts
-
112 schiocco
schiocco s.m. (pl. - chi) claquement: uno schiocco di frusta un claquement de fouet; lo schiocco delle dita le claquement des doigts. -
113 toccare
toccare v. (pres.ind. tócco, tócchi; p.p. toccàto) I. tr. 1. toucher: è proibito toccare la merce il est interdit de toucher la marchandise; ( scritta su un cartello) ne pas toucher; toccare qcs. con la punta di un dito toucher qqch. du bout des doigts; gli toccò la fronte per sentire se aveva la febbre il lui toucha le front pour sentir s'il avait de la fièvre. 2. ( essere a contatto) toucher: il tavolo tocca il muro la table touche le mur. 3. ( riprendere un lavoro per correggerlo) toucher: il quadro va bene così, non lo toccherei più le tableau est bien comme ça, je n'y toucherais plus (o je ne le modifierais plus). 4. (giungere, raggiungere) toucher, atteindre: è così alto che quasi tocca il soffitto il est si grand qu'il touche presque le plafond. 5. (rif. all'età) approcher: toccare la sessantina approcher de la soixantaine. 6. ( fare scalo) faire escale à: la nave toccherà Genova e Barcellona le bateau fera escale à Gênes et Barcelone. 7. ( fig) ( riguardare) toucher, concerner: la questione mi tocca da vicino la question me touche de près. 8. ( fig) ( trattare brevemente) toucher un mot de, évoquer: toccherò questo argomento je toucherai un mot de ce sujet, j'évoquerai ce sujet. 9. ( fig) (impressionare, commuovere) toucher, émouvoir: la tua bontà lo ha toccato ta bonté l'a ému, ta bonté l'a touché. 10. ( fig) ( fare o dire cose che recano danno) toucher: toccare qcu. in qcs. toucher à qqch. de qqn; guai a toccarlo nei suoi interessi! attention si tu touches à ses intérêts! 11. ( fig) (offendere, urtare) toucher, blesser: toccare l'amor proprio di qcu. blesser l'amour-propre de qqn, atteindre qqn dans son amour-propre; toccare qcu. sul vivo toucher qqn au vif; toccare qcu. nel suo punto debole toucher le point faible de qqn. 12. ( eufem) ( avere rapporti sessuali) toucher: nessun uomo l'ha mai toccata aucun homme ne l'a jamais touchée; non ha mai toccato una donna il n'a jamais touché une femme. 13. (assol.) (nell'acqua: toccare il fondo) toucher le fond: qui non si tocca ici on ne touche pas le fond. II. intr. (aus. essere) 1. ( toccare in sorte) arriver: ti è toccata una bella disgrazia il t'est arrivé un beau malheur. 2. (rif. a cose spiacevoli: capitare) tomber (a qcu. sur qqn): perché tocca sempre a me? pourquoi ça tombe toujours sur moi?; tutte le disgrazie toccano a lui tous les problèmes lui tombent dessus. 3. ( spettare di diritto) revenir: il premio tocca a me le prix me revient. 4. ( spettare di dovere) être (a à; aus. avoir): tocca a te mantenere la famiglia c'est à toi de faire vivre ta famille. 5. ( essere il turno) être (a à; aus. avoir): a chi tocca ora? à qui est-ce maintenant?, à qui le tour?; tocca a te mescolare le carte c'est à toi de mélanger les cartes; tocca a te tirare la palla c'est à toi de lancer la balle. 6. ( essere costretto) devoir (aus. avoir), être obligé de: mi è toccato tacere j'ai dû me taire; ma guarda che cosa mi tocca sentire! qu'est-ce qu'il ne faut pas entendre! III. prnl. toccarsi 1. se toucher: si toccò la fronte elle se toucha le front. 2. ( eufem) ( masturbarsi) se toucher, se masturber. IV. prnl.recipr. toccarsi 1. se toucher: le due poltrone si toccano les deux fauteuils se touchent. 2. ( incontrarsi) se toucher: gli estremi si toccano les extrêmités se touchent. -
114 éventail
nm.. - E.: Assortiment.A1) ladv., en éventail (ep. des doigts de pieds), qui fait la roue (ep. de la queue du éventail paon /// dindon...): égarguelyà, -à, -è pp. (Arvillard.228).B1) v., faire la roue (ep. du paon, du dindon... qui mettent leur queues en éventail): s'égarguelyé vp. (228), R. => Étendre. -
115 noueux
adj., boursouflé, (ep. des doigts) ; difforme, déformé: gournèlu, -ouha, -ouhe (Saxel.002) ; renywâ, -âye, -é (002) ; gremechu m. (Arvillard) ; sinyounh-u ms. (Peisey), R. => Noeud. -
116 phalange
nf.: NILYE < articulation (des doigts)> fs. (Albanais, Annecy, Combe-Si., Saxel, Thônes) || nilyê fpl. (Aussois, Avrieux, Bramans, Jaillon / Giaglione, Lanslebourg, Modane, Villarodin-Bouget, Sollières-Sardières), R.1.--R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- nilye < lat.Sav.nodicula, nodiculus < petit noeud> < nodus < Noeud>, D. => Aloyau, Chanvre, Lien.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
117 Effeff
-
118 Fingerfertigkeit
'fɪŋərfɛrtɪçkaɪtfdextérité f, habileté des doigts fFingerfertigkeitFị ngerfertigkeitdextérité Feminin -
119 Fingerspitze
'fɪŋərʃpɪtsəfbis in die Fingerspitzen — jusqu'au bout des doigts, extrêmement
FingerspitzeFị ngerspitzebout Maskulin du doigt -
120 Knöchel
'knœçəlm1) (Fußknöchel) ANAT cheville f, malléole f2) (Fingerknöchel) ANAT noeud mKnöchel
См. также в других словарях:
Gestuelle Des Doigts Et Des Mains — La gestuelle des doigts et des mains constitue un véritable langage. Si beaucoup de gestes sont universels, la signification des gestes conscients est par contre le plus souvent culturelle. Main d une sculpture de bouddha … Wikipédia en Français
Gestuelle des doigts et des mains — La gestuelle des doigts et des mains constitue un véritable langage. Si beaucoup de gestes sont universels, la signification des gestes conscients est par contre le plus souvent culturelle. Main d une sculpture de bouddha Sommaire … Wikipédia en Français
Muscle Extenseur Des Doigts — Le muscle extenseur des doigts est un muscle de l avant bras situé dans la loge postérieure. Il s insère : en haut : sur la face postérieure de l épicondyle latérale de l os humérus, en bas sur la face dorsale des trois phalanges des… … Wikipédia en Français
Muscle Fléchisseur Profond Des Doigts — le flechisseur commun superficiel des doigts est un muscle de l avant bras et faisant partie de la famille des epitrochleens(insertion proximale sur l épitrochlée de l humérus).il s insére aussi sous l apophyse coronoide du cubitus, et sous la… … Wikipédia en Français
Muscle extenseur des doigts — Le muscle extenseur des doigts est un muscle de l avant bras situé dans la loge postérieure. Il s insère : en haut : sur la face postérieure de l épicondyle latéral de l os humérus, en bas sur la face dorsale des trois phalanges des IIe … Wikipédia en Français
Muscle flechisseur profond des doigts — Muscle fléchisseur profond des doigts le flechisseur commun superficiel des doigts est un muscle de l avant bras et faisant partie de la famille des epitrochleens(insertion proximale sur l épitrochlée de l humérus).il s insére aussi sous l… … Wikipédia en Français
Muscle Fléchisseur Superficiel Des Doigts — Le muscle fléchisseur superficiel des doigts est un muscle de la loge antérieure de l avant bras. On lui décrit classiquement deux ou trois chefs : huméro ulnaire et radial ou huméral, ulnaire et radial. Le chef huméro ulnaire prend origine… … Wikipédia en Français
Muscle flechisseur superficiel des doigts — Muscle fléchisseur superficiel des doigts Le muscle fléchisseur superficiel des doigts est un muscle de la loge antérieure de l avant bras. On lui décrit classiquement deux ou trois chefs : huméro ulnaire et radial ou huméral, ulnaire et… … Wikipédia en Français
Muscle fléchisseur profond des doigts — le flechisseur commun profond des doigts est un muscle de l avant bras et faisant partie de la famille des epitrochleens(insertion proximale sur l épitrochlée de l humérus).il s insére aussi sous l apophyse coronoide du cubitus, et sous la crete… … Wikipédia en Français
Muscle fléchisseur superficiel des doigts — Le muscle fléchisseur superficiel des doigts est un muscle de la loge antérieure de l avant bras (cercle vert ci dessous). On lui décrit classiquement deux ou trois chefs : huméro ulnaire et radial ou huméral, ulnaire et radial. Le chef… … Wikipédia en Français
La Vie Au Bout Des Doigts — est un film documentaire de Jean Paul Janssen sorti en 1982, mettant en scène Patrick Edlinger vivant totalement sa passion, l escalade, qu il pratique ici en solo (à «mains nues»), c’est à dire sans corde ni aucune espèce d assurance. Le film… … Wikipédia en Français