-
101 souris rousse
1. LAT Apodemus agrarius Pallas2. RUS полевая мышь f3. ENG striped field mouse4. DEU Brandmaus f5. FRA mulot m rayé, souris f agraire [des champs, rayée, rousse], rat m des champsDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > souris rousse
-
102 1788
1. LAT Bartramia longicauda ( Bechstein)2. RUS бартрамия f, длиннохвостый песочник m3. ENG Bartram’s [upland] sandpiper, upland plover4. DEU Prärieläufer m, Bartramuferläufer m5. FRA bartramie f des champs [à longue queue], maubèche f des champsFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN — VÖGEL > 1788
-
103 1788
1. LAT Bartramia longicauda ( Bechstein)2. RUS бартрамия f, длиннохвостый песочник m3. ENG Bartram’s [upland] sandpiper, upland plover4. DEU Prärieläufer m, Bartramuferläufer m5. FRA bartramie f des champs [à longue queue], maubèche f des champs -
104 1788
1. LAT Bartramia longicauda ( Bechstein)2. RUS бартрамия f, длиннохвостый песочник m3. ENG Bartram’s [upland] sandpiper, upland plover4. DEU Prärieläufer m, Bartramuferläufer m5. FRA bartramie f des champs [à longue queue], maubèche f des champsDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 1788
-
105 4445
1. LAT Apodemus agrarius Pallas2. RUS полевая мышь f3. ENG striped field mouse4. DEU Brandmaus f5. FRA mulot m rayé, souris f agraire [des champs, rayée, rousse], rat m des champs -
106 4445
1. LAT Apodemus agrarius Pallas2. RUS полевая мышь f3. ENG striped field mouse4. DEU Brandmaus f5. FRA mulot m rayé, souris f agraire [des champs, rayée, rousse], rat m des champs -
107 4445
1. LAT Apodemus agrarius Pallas2. RUS полевая мышь f3. ENG striped field mouse4. DEU Brandmaus f5. FRA mulot m rayé, souris f agraire [des champs, rayée, rousse], rat m des champs -
108 skalare Permeabilität für zirkular polarisierte Wellen
- магнитная проницаемость для правополяризованной волны
- магнитная проницаемость для левополяризованной волны
магнитная проницаемость для левополяризованной волны
Величина, равная разности диагональной и недиагональной составляющих тензора магнитной проницаемости и определяющая свойства магнитного материала, намагниченного вдоль направления распространения в нем левополяризованной электромагнитной волны.
[ ГОСТ 19693-74]Тематики
EN
DE
FR
магнитная проницаемость для правополяризованной волны
Величина, равная сумме диагональной и недиагональной составляющих тензора магнитной проницаемости и определяющая свойства магнитного материала, намагниченного вдоль направления распространения в нем правополяризованной электромагнитной волны.
[ ГОСТ 19693-74]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > skalare Permeabilität für zirkular polarisierte Wellen
-
109 scalar permeability for circulary polarized fields
- магнитная проницаемость для правополяризованной волны
- магнитная проницаемость для левополяризованной волны
магнитная проницаемость для левополяризованной волны
Величина, равная разности диагональной и недиагональной составляющих тензора магнитной проницаемости и определяющая свойства магнитного материала, намагниченного вдоль направления распространения в нем левополяризованной электромагнитной волны.
[ ГОСТ 19693-74]Тематики
EN
DE
FR
магнитная проницаемость для правополяризованной волны
Величина, равная сумме диагональной и недиагональной составляющих тензора магнитной проницаемости и определяющая свойства магнитного материала, намагниченного вдоль направления распространения в нем правополяризованной электромагнитной волны.
[ ГОСТ 19693-74]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > scalar permeability for circulary polarized fields
-
110 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
111 fièvre
f1) жар, лихорадочное состояние2) лихорадка, горячка•- fièvre adynamique de Pinel
- fièvre amarile
- fièvre aphteuse
- fièvre aquatique
- fièvre artificielle
- fièvre automnale
- fièvre d'automne du Japon
- fièvre barbeiro
- fièvre bilieuse hémoglobinurique
- fièvre de boue
- fièvre boutonneuse
- fièvre boutonneuse arthro-myalgique
- fièvre boutonneuse méditerranéenne
- fièvre boutonneuse de Tunisie
- fièvre de Bullis
- fièvre cachectique
- fièvre des champs
- fièvre charbonneuse
- fièvre des Charentes
- fièvre Chikungunya
- fièvre du Chitral
- fièvre de Chypre
- fièvre de cinq jours
- fièvre du Colorado
- fièvre contagieuse
- fièvre de Corée
- fièvre de Dalmatie
- fièvre de dentition
- fièvre de dialyse
- fièvre de dix jours de Pretoria
- fièvre double-quarte
- fièvre double-tierce
- fièvre dum-dum
- fièvre des eaux
- fièvre entérique
- fièvre entéro-mésentérique
- fièvre épidémique
- fièvre épidémique d'Assam
- fièvre éruptive de Carducci
- fièvre éruptive méditerranéenne
- fièvre escarro-nodulaire
- fièvre estivo-automnale
- fièvre des étangs
- fièvre d'été
- fièvre exanthématique
- fièvre exanthématique escarro-nodulaire
- fièvre exanthématique marseillaise
- fièvre exanthématique méditerranéenne
- fièvre exanthématique sud-africaine
- fièvre exanthématique sud-africaine à tiques
- fièvre fluviale du Japon
- fièvre des fondeurs
- fièvre de la forêt de Kyasanur
- fièvre de Fort Bragg
- fièvre ganglionnaire
- fièvre de Gibraltar
- fièvre glandulaire
- fièvre de Guaïtara
- fièvre de Hankéou
- fièvre de Haverhill
- fièvre hectique
- fièvre hémorragique
- fièvre hémorragique d'Argentine
- fièvre hémorragique de Bolivie
- fièvre hémorragique Congo-Crimée
- fièvre hémorragique de Crimée
- fièvre hémorragique épidémique
- fièvre hémorrhagique d'Omsk
- fièvre hémorragique russo-asiatique
- fièvre hémorragique avec symptôme rénal
- fièvre ictéro-hémorragique
- fièvre d'Ikawa
- fièvre des inondations
- fièvre jaune
- fièvre jaune de la jungle
- fièvre jaune sylvestre
- fièvre de Kedani
- fièvre de Kiukiang
- fièvre des laitiers
- fièvre de Lassa
- fièvre limnémique
- fièvre malariale
- fièvre de Malte
- fièvre de marais
- fièvre de Marburg
- fièvre maremmatique
- fièvre de Marseille
- fièvre méditerranéenne
- fièvre méditerranéenne familiale
- fièvre des métaux
- fièvre de la Meuse
- fièvre des moissons
- fièvre par morsure de rat
- fièvre par morsure de tiques
- fièvre de Mossman
- fièvre de la mouche du cerf
- fièvre de la mouche du daim
- fièvre du Natal
- fièvre névralgique périodique
- fièvre noire
- fièvre noire d'Assam
- fièvre ondulante
- fièvre de Oroya
- fièvre ourlienne
- fièvre paludéenne
- fièvre paludique
- fièvre palustre
- fièvre à pappataci
- fièvre paratyphoïde
- fièvre paratyphoïde A
- fièvre paratyphoïde B
- fièvre pétéchiale
- fièvre pétéchiale des Montagnes Rocheuses
- fièvre à phlébotomes
- fièvre à Tick
- fièvre en plateau
- fièvre pourprée
- fièvre pourprée américaine
- fièvre pourprée des Montagnes Rocheuses
- fièvre pourprée nord-américaine
- fièvre prétibiale
- fièvre pseudopalustre
- fièvre puerpérale
- fièvre de Pym
- fièvre Q
- fièvre quarte
- fièvre du Queensland
- fièvre à quinquina
- fièvre quintaine
- fièvre quotidienne
- fièvre récurrente
- fièvre récurrente asiatique
- fièvre récurrente cosmopolite
- fièvre récurrente européenne
- fièvre récurrente mondiale
- fièvre récurrente à poux
- fièvre récurrente à tiques
- fièvre rémittente
- fièvre rhumatismale
- fièvre des rizières
- fièvre rouge
- fièvre de sept jours
- fièvre solaire
- fièvre sudorale
- fièvre sudoro-algique
- fièvre tachetée
- fièvre tachetée des Montagnes Rocheuses
- fièvre tellurique
- fièvre du Texas
- fièvre tibialgique
- fièvre tierce
- fièvre tierce bénigne
- fièvre tierce maligne
- fièvre à tiques
- fièvre à tiques de Perse
- fièvre des tranchées
- fièvre tremblante
- fièvre des trois jours
- fièvre tropicale
- fièvre tsutsugamushi
- fièvre typhoïde
- fièvre d'Ukraine
- fièvre urineuse
- fièvre de la vallée Pahvant
- fièvre de la vallée du Rift
- fièvre de la vallée du Yangtsé
- fièvre de van der Scheer
- fièvre de vase
- fièvre de Wolhynie
- fièvre de Whitmore
- fièvre du Yang-Tsé
- fièvre des zingueurs -
112 fleur
f1. цвето́к ◄pl. -ты► (dim. цвето́чек);des fleurs artificielles — иску́сственные цветы́; des fleurs de pommier (de tilleul) — я́блоневый (ли́повый) цвет coll.; des fleurs d'oranger — цветы́ апельси́нового де́рева; флёрдоранж (d'une fiancée); un pot de fleurs — горшо́к <ва́за> с цвета́ми; un bouquet de fleurs — буке́т цвето́в; la culture des fleurs — цветово́дство; le langage des fleurs — язы́к цвето́в; une bataille de fleur s — бой цвето́в; le marché aux fleurs — цвето́чный ры́нок; un tissu à fleurs — ткань в цвето́чек; email lé (couvert) de fleur s — усы́панный (покры́тый) цвета́ми; faire un bouquet de fleurs — собира́ть/собра́ть буке́т; faire une guirlande de fleurs — де́лать/с= гирля́нду из цвето́в; cultiver des fleurs — разводи́ть ipf. цветы́; être en fleur — быть в цвету́; цвести́ ipf.; des arbres en fleur — дере́вья в цвету́; les fleurs s'effeuillent — цветы́ опада́ютfleur des champs (cultivée) — полево́й (садо́вый) цвето́к;
║ fig.:couvrir qn. de fleursjeter des fleurs à qn. — усе́ивать/ усе́ять <усыпа́ть/усыпа́ть> чей-л. путь ро́зами;
1) усыпа́ть кого́-л. цвета́ми2) fig. петь ipf. дифира́мбы кому́-л., превозноси́ть/ превознести́ кого́-л. ║ hist.:║ les «Fleurs du mal» de Baudelaire «— Цветы́ зла» Бодле́ра ║ les fleur s de rhétorique — цветы́ красноре́чия; ● faire une fleur à qn. — де́лать/с= одолже́ние кому́-л. neutre; — услужи́ть pf. кому́-л. neutre; cultiver la petite fleur bleue — сентимента́льничать ipf. fam.; разводи́ть/ развести́ сентиме́нты fam.; il est très fleur bleue — он о́чень сентимента́ленfleur de lis — геральди́ческая ли́лия
2. fig. расцве́т;dans sa fleur — во цве́те [ю́ных] лет; в мо́лодости; être dans la fleur de la jeunesse — быть в расцве́те мо́лодости; mourir à la fleur de l'âge — умира́ть/умере́ть во цве́те летla fleur de la beauté — расцве́т красоты́;
la fine fleur de la société — цвет о́бщества
║ chim.:fleur de soufre — се́рный цвет
║ pop.:● comme une fleur fam. — о́чень про́сто, игра́ючи, шутя́ <легко́> neutre; — про́ще просто́го; il est arrivé premier comme une fleur — он без труда́ при́был пе́рвым ║ à fleur de terre — на земле́; на пове́рхности земли́; вро́вень с землёй; le quai est à fleur d'eau — на́бережная вро́вень <на одно́м у́ровне> с водо́й ║ des yeux à fleur de tête — глаза́ навы́кате; avoir les nerfs (une sensibilité> à fleur de peau — быть не́рвным <раздражи́тельным> (чувстви́тельным)ce n'est pas la fleur des pois — э́то вам не сли́вки о́бщества;
-
113 rat
m1) крысаrat gris, rat d'égout — серая крыса, пасюк••rat de bibliothèque разг. — библиотечная крыса, "книжный червь"avoir des rats (dans la tête) — быть с причудами, с приветомêtre là comme rat en paille — жить припеваючиgueux [pauvre] comme un rat d'église погов. — беден как церковная крысаavaler un rat разг. — иметь кислый видs'embêter comme un rat mort ( derrière une malle) разг. — подыхать от скукиmon (petit) rat — моя мышка ( обращение)2) разг. скряга3)rat (d'hôtel) разг. — гостиничный вор; гостиничная воровка4)(petit) rat de l'opéra — ученица (ученик) балетной школы ( участвующие в массовых сценах) -
114 clef
f1. ключ ◄-а'► (dim. клю́чик);un trousseau de clefs — свя́зка ключе́й; donner un tour de clef — повора́чивать/поверну́ть ключ [в замке́]; fermer la porte à clef — запира́ть/запере́ть дверь ключо́м < на ключ>; ce tiroir ferme à clef — э́тот я́щик запира́ется [на ключ]; la clef est sur la porte — ключ в двери́; une clef de contact — ключ зажига́ния; une entreprise «clefs en main» fam. — предприя́тие, сдава́емое «под ключ»; une fausse clef — отмы́чка; ● mettre la clef sous la porte — скрыва́ться/скры́ться <уходи́ть/уйти́> потихо́ньку; trouver la clef des cœurs — находи́ть/найти́ ключ к сердца́м; être sous clef — быть под замко́м <на замке́>; mettre qch. sous clef — держа́ть ipf. что-л. под замко́м <взаперти́>; prendre la clef des champs — вырыва́ться/вы́рваться на свобо́ду (se libérer); — удира́ть/удра́ть (s'enfuir) fam.; trouver la clef du mystère (d'un chiffre) — находи́ть/найти́ ∫ ключ к та́йне <разга́дку та́йны> (ключ к ши́фру); un roman à clef — рома́н с реа́льными прототи́пами; la clef du problème — ключ к реше́нию пробле́мы; ● fam. un dîner avec Champagne à la clef — обе́д, заверша́ющийся шампа́нским neutrela clef de la porte — ключ от <к> двери́;
2. fig. ключ; ключева́я пози́ция (position); осно́ва, зало́г (gage); краеуго́льный ка́мень ◄G pl. -ней► (pierre angulaire);cette ville est une des clefs de la province — э́тот го́род занима́ет ключеву́ю пози́цию в прови́нцииla clef du succès — ключ к успе́ху, зало́г успе́ха;
3. fig. (introduction) введе́ние;clefs pour la linguistique — введе́ние в языкозна́ние
4. techn. [га́ечный] ключ;clef à molettes — разводно́й ключ; clef à douille (à canon) — торцо́вый ключ; clef à pipe — тру́бный ключ; un jeu de clefs — набо́р га́ечных ключе́й ║ une clef de boîtes de conserves — консе́рвный нож, открыва́лка [для консе́рвов]fam.; une clef de montre (d'horloge) — ключ часо́в; clef d'accordeur de piano — ключ для настро́йки роя́лей ║ clef de voûte archit. — замо́к <замко́вый ка́мень> сво́даclef plate — пло́ский га́ечный ключ;
5. (musique) ключ;v. tableau « Notes de musique» ■ adj. ключево́й; веду́щий, реша́ющий;poste clef — ключево́й <важне́йший> постune position clef — ключева́я пози́ция;
-
115 Moorfrosch
1. LAT Rana arvalis Nilsson2. RUS остромордая [болотная] лягушка f3. ENG moor frog4. DEU Moorfrosch m5. FRA grenouille f oxyrhine [des champs, champêtre, à museau pointu, des marais, des tourbières]Ареал обитания: Европа, Азия -
116 frog, moor
1. LAT Rana arvalis Nilsson2. RUS остромордая [болотная] лягушка f3. ENG moor frog4. DEU Moorfrosch m5. FRA grenouille f oxyrhine [des champs, champêtre, à museau pointu, des marais, des tourbières]Ареал обитания: Европа, Азия -
117 grenouille à museau pointu
1. LAT Rana arvalis Nilsson2. RUS остромордая [болотная] лягушка f3. ENG moor frog4. DEU Moorfrosch m5. FRA grenouille f oxyrhine [des champs, champêtre, à museau pointu, des marais, des tourbières]Ареал обитания: Европа, АзияDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > grenouille à museau pointu
-
118 grenouille champêtre
1. LAT Rana arvalis Nilsson2. RUS остромордая [болотная] лягушка f3. ENG moor frog4. DEU Moorfrosch m5. FRA grenouille f oxyrhine [des champs, champêtre, à museau pointu, des marais, des tourbières]Ареал обитания: Европа, АзияDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > grenouille champêtre
-
119 grenouille oxyrhine
1. LAT Rana arvalis Nilsson2. RUS остромордая [болотная] лягушка f3. ENG moor frog4. DEU Moorfrosch m5. FRA grenouille f oxyrhine [des champs, champêtre, à museau pointu, des marais, des tourbières]Ареал обитания: Европа, АзияDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > grenouille oxyrhine
-
120 Rana arvalis
1. LAT Rana arvalis Nilsson2. RUS остромордая [болотная] лягушка f3. ENG moor frog4. DEU Moorfrosch m5. FRA grenouille f oxyrhine [des champs, champêtre, à museau pointu, des marais, des tourbières]Ареал обитания: Европа, Азия
См. также в других словарях:
Des champs — (fr., spr. Dä schang), so v.w. Champs … Pierer's Universal-Lexikon
Avenue Des Champs-Élysées — Pour les articles homonymes, voir Champs et Élysée. 8e arrt … Wikipédia en Français
Avenue des Champs-Elysees — Avenue des Champs Élysées Pour les articles homonymes, voir Champs et Élysée. 8e arrt … Wikipédia en Français
Avenue des Champs-Elysées — Avenue des Champs Élysées Pour les articles homonymes, voir Champs et Élysée. 8e arrt … Wikipédia en Français
Avenue des Champs-Élysées — 48°52′11″N 2°18′27″E / 48.86972, 2.3075 … Wikipédia en Français
Avenue des Champs Elysées — Avenue des Champs Élysées Pour les articles homonymes, voir Champs et Élysée. 8e arrt … Wikipédia en Français
Avenue des Champs Élysées — Pour les articles homonymes, voir Champs et Élysée. 8e arrt … Wikipédia en Français
Avenue des champs-élysées — Pour les articles homonymes, voir Champs et Élysée. 8e arrt … Wikipédia en Français
Port-Royal-des-Champs — 48°44′39″N 2°0′58″E / 48.74417, 2.01611 … Wikipédia en Français
Port-Royal des Champs — 48°44′39″N 2°0′58″E / 48.74417, 2.01611 … Wikipédia en Français
Port-royal-des-champs — 48°44′39″N 2°0′58″E / 48.74417, 2.01611 … Wikipédia en Français