-
61 théorie quantique des champs
сущ.Французско-русский универсальный словарь > théorie quantique des champs
-
62 travaux des champs
сущ.общ. полевые работыФранцузско-русский универсальный словарь > travaux des champs
-
63 vie des champs
сущ.общ. сельская жизнь -
64 vulpin des champs
прил.общ. полевой лисохвостФранцузско-русский универсальный словарь > vulpin des champs
-
65 champs lineaire de microscope en espaceobjet
линейное поле светового микроскопа в пространстве предметов
Величина, определяющая наибольший размер изображаемой части объекта, наблюдаемой в световой микроскоп.
[ ГОСТ 28489-90]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > champs lineaire de microscope en espaceobjet
-
66 Champs lineaire de microscope en espace-objet
43. Линейное поле светового микроскопа в пространстве предметов
D. Eintrittsfeld des Lichtmikroskops
E. Linear field of a microscope in the object space
F. Champs lineaire de microscope en espace-objet
Величина, определяющая наибольший размер изображаемой части объекта, наблюдаемой в световой микроскоп
Источник: ГОСТ 28489-90: Микроскопы световые. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Champs lineaire de microscope en espace-objet
-
67 bruant de champs
—1. LAT Spizella pusilla ( Wilson)2. RUS малая воробьиная овсянка f3. ENG field sparrow4. DEU Klapperammer f, Feldammer f5. FRA pinson m [bruant m] des champsDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > bruant de champs
-
68 grillon champs
1. LAT Gryllus campestris Linnaeus2. RUS сверчок m полевой3. ENG European field cricket, fen cricket4. DEU Feldgrille f Ufergrille f Weinberggrille f5. FRA grillon m champêtre [des champs]DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > grillon champs
-
69 grenouille des marais
1. LAT Rana arvalis Nilsson2. RUS остромордая [болотная] лягушка f3. ENG moor frog4. DEU Moorfrosch m5. FRA grenouille f oxyrhine [des champs, champêtre, à museau pointu, des marais, des tourbières]Ареал обитания: Европа, Азия1. LAT Rana palustris Le Conte2. RUS ядовитая [американская болотная] лягушка f3. ENG pickerel' frog4. DEU Sumpffrosch m5. FRA grenouille f des maraisАреал обитания: СаDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > grenouille des marais
-
70 pigeon des rochers
—1. LAT Columba livia ( Linnaeus)2. RUS сизый голубь m3. ENG rock dove, rock pigeon4. DEU Felsentaube f5. FRA pigeon m biset [des champs, de roche, des rochers], colombe f biset1. LAT Columba rupestris ( Pallas)2. RUS скалистый голубь m3. ENG blue hill pigeon, eastern rock pigeon4. DEU Klippentaube f5. FRA pigeon m des rochersDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > pigeon des rochers
-
71 grenouille des tourbières
1. LAT Rana arvalis Nilsson2. RUS остромордая [болотная] лягушка f3. ENG moor frog4. DEU Moorfrosch m5. FRA grenouille f oxyrhine [des champs, champêtre, à museau pointu, des marais, des tourbières]Ареал обитания: Европа, АзияDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > grenouille des tourbières
-
72 crocidure des jardins
1. LAT Crocidura suaveolens Pallas2. RUS малая белозубка f3. ENG scilly [lesser white-toothed] shrew4. DEU Gartenspitzmaus f, Zwerghausspitzmaus f, mittelländische Spitzmaus f, (Zwerg-)Wimperspitzmaus f, kleine Weißzahnspitzmaus f5. FRA crocidure f des jardins [des champs, pygmée], musaraigne f des jardinsDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > crocidure des jardins
-
73 musaraigne des jardins
1. LAT Crocidura suaveolens Pallas2. RUS малая белозубка f3. ENG scilly [lesser white-toothed] shrew4. DEU Gartenspitzmaus f, Zwerghausspitzmaus f, mittelländische Spitzmaus f, (Zwerg-)Wimperspitzmaus f, kleine Weißzahnspitzmaus f5. FRA crocidure f des jardins [des champs, pygmée], musaraigne f des jardinsDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > musaraigne des jardins
-
74 lyde des aiguilles du pin
1. LAT Acantholyda hieroglyphica Christ2. RUS (пилильщик-)ткач m одиночный3. ENG —4. DEU Kiefernkultur-Gespinstblattwespe f Kotsack-Kiefernblattwespe f Kiefern-Kotsackblattwespe f5. FRA lyde f des aiguilles du pin, mouche f à scie des champsDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > lyde des aiguilles du pin
-
75 profondeur de champs du microscope
глубина резкости светового микроскопа
Расстояние вдоль оптической оси светового микроскопа, в пределах которого обеспечивается возможность наблюдения резкого изображения объемного объекта.
Примечание
Глубина резкого изображения светового микроскопа определяется по формуле
где Т - глубина резкости светового микроскопа, мкм.
[ ГОСТ 28489-90]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
47. Глубина резкости светового микроскопа
D. Schärfentiefe des Mikroskops
E. Depth of microscope field
F. Profondeur de champs du microscope
Расстояние вдоль оптической оси светового микроскопа, в пределах которого обеспечивается возможность наблюдения резкого изображения объемного объекта.
Примечание. Глубина резкого изображения светового микроскопа определяется по формуле
где Т - глубина резкости светового микроскопа, мкм
Источник: ГОСТ 28489-90: Микроскопы световые. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > profondeur de champs du microscope
-
76 Schärfentiefe des Mikroskops
глубина резкости светового микроскопа
Расстояние вдоль оптической оси светового микроскопа, в пределах которого обеспечивается возможность наблюдения резкого изображения объемного объекта.
Примечание
Глубина резкого изображения светового микроскопа определяется по формуле
где Т - глубина резкости светового микроскопа, мкм.
[ ГОСТ 28489-90]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
47. Глубина резкости светового микроскопа
D. Schärfentiefe des Mikroskops
E. Depth of microscope field
F. Profondeur de champs du microscope
Расстояние вдоль оптической оси светового микроскопа, в пределах которого обеспечивается возможность наблюдения резкого изображения объемного объекта.
Примечание. Глубина резкого изображения светового микроскопа определяется по формуле
где Т - глубина резкости светового микроскопа, мкм
Источник: ГОСТ 28489-90: Микроскопы световые. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schärfentiefe des Mikroskops
-
77 Eintrittsfeld des Lichtmikroskops
линейное поле светового микроскопа в пространстве предметов
Величина, определяющая наибольший размер изображаемой части объекта, наблюдаемой в световой микроскоп.
[ ГОСТ 28489-90]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
43. Линейное поле светового микроскопа в пространстве предметов
D. Eintrittsfeld des Lichtmikroskops
E. Linear field of a microscope in the object space
F. Champs lineaire de microscope en espace-objet
Величина, определяющая наибольший размер изображаемой части объекта, наблюдаемой в световой микроскоп
Источник: ГОСТ 28489-90: Микроскопы световые. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Eintrittsfeld des Lichtmikroskops
-
78 mettre qn aux champs
1) рассердитьL'idée qu'en ce moment la conduite de Jacques défrayait la conversation des gens de Juvigny, la mettait aux champs. (A. Theuriet, Boisfleury.) — Мысль о том, что в этот момент поведение Жака служит предметом разговора у Жювиньи, приводила ее в отчаяние.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre qn aux champs
-
79 traite des blanches
Ils disent, ces messieurs, qu'ils nous donnent de l'argent... Allez, cet argent est bien à nous; la traite des blanches, ils la font tous les jours avec notre jeunesse, notre beauté. (E. de Goncourt, La Faustin.) — Эти господа говорят, что дают нам деньги... Но, помилуйте, это же наши деньги. Торговля женщинами - дело обычное, они торгуют нашей молодостью, нашей красотой.
Faut pas y aller, il va vous entortiller... la traite des blanches, ça existe. Faut pas y aller. On ne vous engage pas comme ça, surtout pour les Champs-Élysées. Ce n'est pas possible. Ça cache quelque chose. (S. Berteaut, Piaf.) — Не надо туда ходить, он вам задурит голову... торговля женщинами - не выдумка. Не надо туда ходить. Просто так вас не пригласят, особенно на Елисейские поля. Этого быть не может. Тут что-то кроется.
Dictionnaire français-russe des idiomes > traite des blanches
-
80 travailler pour des haricots
разг., прост.Les voleurs qui ont opéré dans les champs de M.D. Pemberton, se sont dérangés pour des haricots... (l'Humanité.) — Воры, орудовавшие во владениях г-на Пембертона, потрудились ради каких-то пустяков...
Dictionnaire français-russe des idiomes > travailler pour des haricots
См. также в других словарях:
Des champs — (fr., spr. Dä schang), so v.w. Champs … Pierer's Universal-Lexikon
Avenue Des Champs-Élysées — Pour les articles homonymes, voir Champs et Élysée. 8e arrt … Wikipédia en Français
Avenue des Champs-Elysees — Avenue des Champs Élysées Pour les articles homonymes, voir Champs et Élysée. 8e arrt … Wikipédia en Français
Avenue des Champs-Elysées — Avenue des Champs Élysées Pour les articles homonymes, voir Champs et Élysée. 8e arrt … Wikipédia en Français
Avenue des Champs-Élysées — 48°52′11″N 2°18′27″E / 48.86972, 2.3075 … Wikipédia en Français
Avenue des Champs Elysées — Avenue des Champs Élysées Pour les articles homonymes, voir Champs et Élysée. 8e arrt … Wikipédia en Français
Avenue des Champs Élysées — Pour les articles homonymes, voir Champs et Élysée. 8e arrt … Wikipédia en Français
Avenue des champs-élysées — Pour les articles homonymes, voir Champs et Élysée. 8e arrt … Wikipédia en Français
Port-Royal-des-Champs — 48°44′39″N 2°0′58″E / 48.74417, 2.01611 … Wikipédia en Français
Port-Royal des Champs — 48°44′39″N 2°0′58″E / 48.74417, 2.01611 … Wikipédia en Français
Port-royal-des-champs — 48°44′39″N 2°0′58″E / 48.74417, 2.01611 … Wikipédia en Français