-
1 manera
ma'neraf1) ( forma) Weise fmanera de pensar — Denkart f, Einstellung f
¿De qué manera? — Wie?
2)sustantivo femeninode cualquier manera [sin cuidado] wie dem auch sei[sea como sea] auf jeden Fallde ninguna manera, en manera alguna [refuerza una negación] unter keinen Umständen[respuesta exclamativa] auf keinen Fall!a manera de [como] alsno hay manera es gibt keinen Weg o keine Möglichkeitmaneramanera [ma'nera]num1num (forma, modo) Art femenino, Weise femenino; manera de decir Redensart femenino; manera de obrar Verhalten neutro; manera de pensar Ansicht femenino; manera de proceder Vorgehensweise femenino; manera de ser Wesen neutro; manera de ver las cosas Einstellung femenino; a la manera de in der Art von; a la manera de la casa nach Art des Hauses; a manera de wie; a mi manera auf meine Art; a mi manera de ver meiner Ansicht nach; de la manera que sea egal wie; de cualquier manera [ oder de todas maneras], no pienso ir ahí ich gehe jedenfalls nicht dorthin; de esta manera so; de manera que (finalidad) so dass; mañana tienes que madrugar, de manera que es mejor que te acuestes pronto morgen musst du früh aufstehen, also ist es besser, wenn du bald ins Bett gehst; ¿de manera que sacaste mala nota? du hast also eine schlechte Note bekommen?; de ninguna manera keinesfalls; se echó a gritar de tal manera que... er/sie fing derartig an zu schreien, dass...; de una manera o de otra so oder so; en cierta manera in gewisser Weise; en gran manera wesentlich; no hay manera de... es ist unmöglich zu...; ¡qué manera de llover! so ein Regen!; sobre manera übermäßig (viel); primero se lo dije de buena manera erstmal habe ich ihn/sie höflich darauf hingewiesen; contestar de mala manera eine freche Antwort geben; hacer las cosas de mala manera pfuschen -
2 se echó a gritar de tal manera que...
se echó a gritar de tal manera que...er/sie fing derartig an zu schreien, dass...Diccionario Español-Alemán > se echó a gritar de tal manera que...
-
3 semejante
1. semɛ'xante adv 2. semɛ'xante pronsolche(r,s)3. semɛ'xante adjsolche(r,s), analog, derartig4. semɛ'xante madjetivo1. [parecido] ähnlich2. [tal] solch————————sustantivo masculino (gen pl)Nächste der, diesemejantesemejante [seme'xaDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivonum1num (similar) ähnlichMitmensch masculino -
4 tal
1. tal adj 2. tal adv1)tal vez — vielleicht, wohl
2)3. tal pronsolche, so, dergleichenadjetivo2. [sin especificar] soundso3. [poco conocido]————————pronombre[alguna cosa] so etwastal y cual, tal y tal dies und das————————adverbio[de esta manera] so¿qué tal? wie geht es?————————con tal de (antes de infin) locución preposicionalcon tal de ayudarte soy capaz de cualquier cosa um dir zu helfen, bin ich zu allem fähig————————con tal (de) que locución conjuntivaunter der Bedingung, dass————————tal (y) como locución adverbial————————tal cual locución adverbial————————tal que locución adverbialtaltal [tal]I adjetivonum1num (igual) so; tal día hace un año heute vor einem Jahr; en tal caso in so einem Fall; no digas tal cosa sag so etwas nicht; no he dicho nunca tal cosa das habe ich nie gesagtnum3num (cierto) gewissII pronombrenum1num (alguien) tal habrá que piense así es gibt sicher jemanden, der so denkt; el tal der Dings; tal o cual irgendjemand; ¡ése es otro que tal! das ist auch so einer!num2num (cosa) no haré tal ich mache so etwas nicht; ¡no hay tal! das ist nicht wahr!; hablar de tal y cual von diesem und jenem reden; ... y tal (enumeración)... und dergleichennum1num (así) sonum2num (de la misma manera) genauso; es tal cual lo buscaba das ist genau das, wonach ich gesucht habe; son tal para cual sie sind einer wie der andere; estar tal cual sich nicht verändert haben; tal y como genauso wienum3num (cómo) ¿qué tal (te va)? wie geht's (dir)?; ¿qué tal el viaje? wie war die Reise?; ¿qué tal te lo has pasado? wie war's?; ¿qué tal si tomamos una copa? wie wär's mit einem Drink?; tal y como están las cosas so wie die Dinge stehenIV conjuncióncon tal de... infinitivo; con tal de que... subjuntivo; (mientras) wenn nur...; (condición) vorausgesetzt, dass...
См. также в других словарях:
derartig — Adj. (Mittelstufe) so beschaffen, solch Beispiele: Ich habe keine Lust auf derartige Gespräche. Er hat derartig geschnarcht, dass niemand schlafen konnte … Extremes Deutsch
derartig — 1. derart, dermaßen, in dem/in solchem Maße, in der/in solcher Art, in der/in solcher Weise, so, solcherart, solchergestalt, solchermaßen, solcherweise; (geh.): dergestalt. 2. dergleichen, derlei, dieserart, so [geartet], solch, solcherart,… … Das Wörterbuch der Synonyme
derartig — solchergestalt; derweise; dahingehend; so ein; solch; in der Weise * * * der|ar|tig [ de:ɐ̯ |a:ɐ̯tɪç] <Adj.>: solch, so [geartet]: sie schrie derartig, dass …; eine derartige Kälte hat es seit Langem nicht mehr gegeben. * * * der|ar|tig… … Universal-Lexikon
derartig — der|ar|tig ; derartige Überlegungen; etwas derartig Schönes; wir haben Derartiges, etwas Derartiges noch nie erlebt {{link}}K 72{{/link}} … Die deutsche Rechtschreibung
derartig — de̲r·ar·tig Adj; 1 nicht adv ≈ solch: Derartige Beobachtungen habe ich nicht gemacht 2 nur adv ≈ derart … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
derart — ↑ derartig (1). * * * derart:⇨so(1u.2) derartderartig,dermaßen,so,solch,solcherlei,solcherart,dahingehend,folgendermaßen,dementsprechend,demgemäß,dergleichen … Das Wörterbuch der Synonyme
dermaßen — ↑ derartig (1). * * * dermaßen:⇨so(2) dermaßen→so … Das Wörterbuch der Synonyme
dergestalt — ↑ derartig (1). * * * dergestalt:⇨so(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
solch — solchergestalt; derweise; dahingehend; so ein; derartig; in der Weise * * * solch [zɔlç] <Demonstrativpronomen>: 1. sol|cher, sol|che, sol|ches; <unflektiert> solch: a) weist auf die Art oder Beschaffenheit hin; so geartet, so… … Universal-Lexikon
Akrasia — Unter Akrasia (griechisch ἀκρασία, lateinisch incontinentia; deutsch: „Willensschwäche, Unbeherrschtheit, Handeln wider besseres Wissen“) versteht man den Fall, dass eine Person eine Handlung ausführt, obwohl sie eine alternative Handlung… … Deutsch Wikipedia
Unbeherrschtheit — Unter Akrasia (griechisch ἀκρασία, lateinisch incontinentia; deutsch: „Willensschwäche“, „Unbeherrschtheit“, „Handeln wider besseres Wissen“) versteht man den Fall, dass eine Person eine Handlung ausführt, obwohl sie eine alternative Handlung für … Deutsch Wikipedia