-
1 være
at være eller ikke være Sein oder Nichtsein;to og to er fire zwei und zwei ist ( oder macht) vier;det er mig (dig) ich bin es (du bist es);der er folk, som … es gibt Leute, die …;vær så artig! bitte!;det kan (godt/gerne) være! mag sein;hvor(dan) kan det være? wie kommt das?;der kan ikke være flere i bilen mehr passen nicht ins Auto;det kan nok være, at vi løb! dann sind wir aber gelaufen!;lad mig være (i fred)! lass mich (in Ruhe oder in Frieden)!;lad være med at græde lass das Weinen (sein)!, hör auf zu weinen ( oder mit dem Weinen)!;det skal du lade være med! das solltest du bleiben lassen!;hvad vil du være? was willst du werden?;være af den mening der Ansicht ( oder Meinung) sein;hvad er den af? fam was soll das bedeuten?;være af med ngt. etwas (A) los sein;være efter én hinter jemandem her sein;det er jeg ikke meget for davon halte ich nicht viel;der er ikke andet for es bleibt nichts anderes übrig;hvor er han henne? wo steckt er?;være for/imod ngt. für/gegen etwas sein;hvordan er det med dig? wie sieht es bei dir aus?;er du med? verstanden?, verstehst du?;være om sig unternehmend ( oder eifrig) sein;være længe om ngt. viel Zeit zu etwas brauchen;det var du længe om! das dauerte aber lange!;der er ngt. om det da ist (et)was (Wahres) dran;min måde at være på meine Art;være til (da) sein; existieren;der er mange idioter til es gibt viele Idioten;skal det være, så lad det være! wenn schon, denn schon!;være ude aus sein; draußen sein;det er ude med ham es ist um ihn geschehen;selv være ude om ngt. etwas selbst verschuldet haben;være ved at gå beim Gehen sein;det er der ikke ngt. ved das macht keinen Spaß;han vil ikke være at … er will es nicht eingestehen ( oder wahrhaben), dass …;dermed være ikke sagt … damit sei nicht gesagt … -
2 mening
sb.efter min mening meiner Meinung nachdet var ikke min mening das wollte ich nicht -
3 end
I adv.hvordan man end gør wie man es auch macht;hvad end der sker was auch geschieht;der var ingen der kendte ham, end ikke min bror keiner kannte ihn, auch mein Bruder nichtII konj.( sammenlignende) als;hun er større end mig sie ist größer als ich" -
4 tur
sb.tur retur hin und zurück2.det er min tur ich bin an der Reihe; ich bin dran;efter tur der Reihe nach -
5 side
fra siden von der Seite;fra min side von meiner Seite, von mir aus, meinerseits;fra ministeriets side seitens ( oder vonseiten) des Ministeriums;side om side Seite an Seite;ligge på den lade side auf der faulen Haut liegen;på mødrene side mütterlicherseits;være på den sikre side fig sichergehen;på denne side diesseits, auf dieser Seite (afG);på den anden side jenseits, auf der anderen Seite (afG);på den ene side …, på den anden side … einerseits …, andererseits …;(gå) til side zur Seite (gehen);spøg til side! Scherz beiseite!;lægge til side beiseitelegen;være lidt til en side fam nicht ganz normal sein, nicht ganz dicht sein; -
6 tur
tur [tuːˀʀ] <-en; -e> Fahrt f; Reise f; Wanderung f, Spaziergang m; Bummel m; Ausflug m, Tour f; Kino: Besuch m;gå (sig) en tur spazieren gehen, einen Spaziergang machen;vasen gik sig en tur fam die Vase ist hinüber;gå tur med hunden den Hund ausführen;køre en tur spazieren fahren, eine Spazierfahrt machen;tur (og) retur, tur-retur Hin- und Rückfahrt, hin und zurück;efter tur der Reihe nach;stå for tur an der Reihe sein;hvis tur er det? wer ist dran?;det er min tur ich bin dran ( oder an der Reihe);nu kommer turen til dig jetzt bist du dran, jetzt kommst du an die Reihe;det går på tur mellem dem sie wechseln miteinander ab -
7 elskede
sb.min elskede mein Schatz -
8 favorit
sb.hun er min favorit blandt lærerne sie ist meine Lieblingslehrerin -
9 side
sb.fra min side meinerseits;side om side nebeneinander;på den ene side godt, på den anden side dårligt einerseits (/auf der einen Seite) gut, andererseits (/auf der anderen Seite) schlecht;ved siden af neben, daneben; (styrer dat. ved sted, akk. ved retning)i huset ved siden af im Haus nebenan -
10 bedst
adj den bedste der (die, das) Beste;den første den bedste der erste Beste;min bedste tak! besten Dank!;gøre sit bedste sein Bestes tun;på det bedste aufs Beste, bestens;give ngt. til bedste etwas zum Besten geben;have én til bedste jemanden zum Besten halten;det bedste jeg kunne so gut ich es konnte -
11 beslag
sb.lægge beslag på ngt etw. in Ansprech nehmen;lægge beslag på min tid meine Zeit in Anspruch nehmen -
12 hilse
vb.1. grüßen;hilse på ng jmdn. grüßen;det glæder mig at hilse på Dem es freut mich, Sie kennenzulernen;jeg skal hilse fra min onkel mein Onkel lässt grüßen2. ( besøge)hilse på hos ng jmdn. besuchen3. ( skåle) anstoßen -
13 af
kongen af Danmark der König von Dänemark;af træ aus Holz;af stolthed aus Stolz;overflod af Überfluss an (D);lugte (smage) af riechen (schmecken) nach (D);af ydre dem Äußeren nach;dø af sult vor Hunger sterben;hatten af! Hut ab!;af og til dann und wann, gelegentlich;fra først af von Anfang an;af og til ab und zu;af sig selv von selbst -
14 al
af al magt mit aller Kraft;til al lykke zum Glück;al min kraft meine ganze Kraft;i al(t) fald auf jeden Fall, jedenfalls;alt andet alles Übrige;alt andet end alles andere als;alt det all das, das alles;alt godt! alles Gute!;alt muligt alles Mögliche;alt sammen alles;efter alt nach allem;fremfor alt vor allem ( oder allen Dingen);i alt insgesamt;alt i alt, når alt kommer til alt alles in allem; letzten Endes;ikke for alt i verden nicht um alles in der Welt;mit ét og alt mein Ein und Alles;alt iberegnet alles inbegriffen, pauschal, einschließlich;trods alt trotz allem;alt efter som je nachdem;alt imens während; währenddessen;alt for allzu, viel zu;alle og enhver jedermann;alle sammen alle (zusammen);alle som én alle wie ein Mann;alle hånde, alle slags allerlei;kære alle! Brief: Ihr Lieben!;for alle tilfældes skyld für alle Fälle;én gang for alle ein für alle Mal;alle vegne überall;i alle måder durch und durch, in jeder Hinsicht -
15 børnelærdom
børnelærdom [-lɛʀdɔmˀ]: det hører med til min børnelærdom etwa: das habe ich schon in der Sonntagsschule gelernt -
16 falde
som det falder wie es sich trifft;tiden falder ham lang die Zeit wird ihm lang;falde bort wegfallen;falde for vorfallen;falde for aldersgrænsen in den Ruhestand versetzt werden;falde for én sich von jemandem stark angezogen fühlen;falde fra abfallen; ausscheiden; ausfallen; sterben;falde fra hinanden zerfallen;falde i zufallen; ins Wasser fallen;falde i søvn einschlafen;det falder i min smag das trifft meinen Geschmack;falde igennem durchfallen; abfallen;falde ind einfallen; einsetzen;det falder mig ikke ind, det kunne ikke falde mig ind ich denke nicht daran; das fällt mir gar nicht ein;falde ind under gehören zu (D);falde ned fallen, herabfallen;falde om(kuld) umfallen, fam umkippen, hinfallen;falde over én über jemanden herfallen;falde sammen zusammenfallen, zusammenbrechen;falde til zufallen;falde tilbage zurückfallen;falde ud ausfallen;falde ud af sengen aus dem Bett fallen -
17 lige
lige1 ['liːə] <-en; -> Gleichgestellte(r) m;min lige meinesgleichen;vor lige unseresgleichen;uden lige ohnegleichen, sondergleichenlige penge abgezählte(s) ( oder passende(s)) Geld n;( tak,) i lige måde (danke) gleichfalls;holde ved lige aufrechterhalten; pflegenlige for døren direkt vor der Tür;lige frem geradeaus;lige meget fig gleichgültig, (ganz) egal;lige på en prik ganz genau;lige straks sofort;lige så godt ebenso gut;lige så stor (som) genau so groß (wie);jeg skulle lige til det ich wollte es gerade tun;lige til nu bis jetzt;lige ud geradeaus;lige ved stationen direkt am Bahnhof -
18 magt
magt [mɑɡd] <-en; -er> Macht f; Gewalt f; Kraft f;bruge magt Gewalt anwenden;(over)tage magten die Macht ergreifen;af al magt aus allen Kräften, mit aller Gewalt;tage magten fra entmachten;min vrede tog magten fra mig der Zorn überwältigte mich;hesten tog magten fra ham er verlor die Gewalt über das Pferd;have ordet i sin magt das Wort in seiner Gewalt haben;med (djævelens) vold og magt mit aller Gewalt;komme til magten an die Macht kommen;stå ved magt bestehen bleiben;vel ved magt fam wohlgenährt; -
19 minsandten
minsandten [min'sanˀdən] wahrhaftig!, meiner Treu!, in der Tat! -
20 sag
søde sager pl Süßigkeiten pl;anlægge sag JUR klagen;det er netop sagen das ist es eben;det er mig en let sag das ist mir ein Leichtes;det er min sag das ist meine Sache;det er ingen sag das ist eine Kleinigkeit, das ist ganz einfach;for den sags skyld meinetwegen; an und für sich;med uforrettet sag unverrichteter Dinge, til sagen! zur Sache!;holde sig til sagen bei der Sache bleiben;få sin sag for fig unter die Lupe genommen werden
- 1
- 2
См. также в других словарях:
a|der|min — «uh DUR mihn», noun. = pyridoxine. (Cf. ↑pyridoxine) … Useful english dictionary
Kid|der|min|ster — «KIHD uhr MIHN stuhr», noun. a type of carpet made of yarn dyed before weaving. ╂[< Kidderminster, a town in Worcestershire] … Useful english dictionary
un|der|min|er — «UHN duhr MY nuhr, UHN duhr MY », noun. 1. a secret or insidious assailant or destroyer. 2. Especially British. a person who undermines; sapper … Useful english dictionary
Min-Fest — Min Fest in Hieroglyphen Altes Reich … Deutsch Wikipedia
Min Jiang (Sichuan) — Min Jiang Zusammenfluss des Min Jiang und Jinsha Jiang in YibinVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt … Deutsch Wikipedia
Min-Fluss (Fujian) — Der Min Fluss in Fujian Der Min Fluss (chinesisch 闽江 Minjiang) ist der größte der über 600 kleinen Flüsse der chinesischen Provinz Fujian. Er hat eine Länge von 580 Kilometern und ist damit etwa gleich lang wie die deutschen Flüsse Main … Deutsch Wikipedia
Min-Max-Notation — Die Min Max Notation (auch (min,max) Notation) ist eine Art, die Kardinalität einer Beziehung zwischen Entitätstypen in einem Entity Relationship Modell einzuschränken. Sie wurde eingeführt, weil die Chen Notation nur beschränkte Aussagen zu… … Deutsch Wikipedia
Min (Sprache) — Dialekte der Provinz Fujian Min Dialekt (chin. 閩方言 / 闽方言, Min fangyan) ist der Überbegriff für mehrere chinesische Sprachvarianten, die vorwiegend in den chinesischen Provinzen Fujian, Hainan sowie unter den Überseechinesen in Südostasien und auf … Deutsch Wikipedia
Min-nan — Minnan (閩南語/闽南语 Bân lâm gú) Gesprochen in Volksrepublik China, Taiwan, Malaysia, Indonesien, Singapur, Philippinen Sprecher 49 Millionen Linguistische Klassifikation … Deutsch Wikipedia
Min Nan — Minnan (閩南語/闽南语 Bân lâm gú) Gesprochen in Volksrepublik China, Taiwan, Malaysia, Indonesien, Singapur, Philippinen Sprecher 49 Millionen Linguistische Klassifikation … Deutsch Wikipedia
Min-Fluss (Sichuan) — Vorlage:Infobox Fluss/DGWK fehltVorlage:Infobox Fluss/QUELLE fehltVorlage:Infobox Fluss/QUELLHÖHE fehltKoordinaten fehlen! Hilf mit.Vorlage:Infobox Fluss/MÜNDUNG fehltVorlage:Infobox Fluss/MÜNDUNGSHÖHE fehltVorlage:Infobox Fluss/HÖHENUNTERSCHIED… … Deutsch Wikipedia