-
1 noch nicht über den Berg sein
Business german-english dictionary > noch nicht über den Berg sein
-
2 über den Berg sein
-
3 über den Berg
(out of danger.) out of the wood(s) -
4 über den Berg kommen
ausdr.to turn the corner expr. -
5 über den Berg sein
ausdr.to be over the hump expr.to be over the worst expr. -
6 brachte das Unternehmen über den Berg
Deutsch-Englisches Wörterbuch > brachte das Unternehmen über den Berg
-
7 über den Berg kommen
-
8 über den Berg sein
-
9 Berg
den \Berg hinauf/ hinunter uphill/downhill;\Berg Heil! good climbing to you!;über \Berg und Tal up hill and down dale dated;2) pldie \Berge the hills; ( größer) the mountains3) ( große Menge)ein \Berg/\Berge von etw a pile/piles of sth;\Berge von Papier mountains of paper;einen \Berg von Briefen erhalten to receive a flood of lettersWENDUNGEN:der \Berg kreißt und gebärt eine Maus geh ( selten) the mountain laboured and brought forth a mouse;wenn der \Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum \Berge kommen (kommt, muss der Prophet zum \Berge kommen) if the mountain won't come to Mahomet, [then] Mahomet must go to the mountain ( prov)jdm goldene \Berge versprechen to promise sb the moon;mit etw hinterm \Berg halten to keep quiet about sth [or sth to oneself], to not let the cat out of the bag;über den \Berg sein ( fig) to be out of the woods;noch nicht über den \Berg sein to be not out of the woods [or out of danger] yet;die Patientin ist noch nicht über den \Berg the patient's state is still critical -
10 Berg
-
11 Berg
m; -(e)s, -e1. einzelner: mountain; kleiner: hill, hillock; über Berg und Tal over hill and dale; Berge versetzen ( können) fig. move mountains; jemandem goldene Berge versprechen fig. promise s.o. the world; über den Berg sein umg., fig. be out of the wood(s), be over the worst; ( längst) über alle Berge sein umg. be over the hills and far away, be miles away; mit etw. nicht hinterm Berg halten fig. make no bones about s.th., not beat about ( oder around) the bush with s.th.; mit etw. hinterm Berg halten fig. keep quiet about s.th., not come forward with s.th.; wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will, muss der Prophet zum Berge gehen Sprichw. if the mountain will not come to Muhammad, then Muhammad must go to the mountain; da stehen einem / mir die Haare zu Berge it makes your hair stand on end3. meist Pl.; (eine große Menge): Berge von Schnee, Akten, Papier etc. piles of / heaps of / a huge pile of / a mountain of alle umg.4. meist Pl.; BERGB. dirt Sg., rubbish Sg.* * *der Bergmountain; hill* * *Bẹrg [bɛrk]m -(e)s, -e[-gə]1) hill; (größer) mountainwenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen (Prov) — if the mountain won't come to Mahomet, then Mahomet must go to the mountain (Prov)
Berge versetzen ( können) — to (be able to) move mountains
mit etw hinterm Berg halten (fig) — to keep sth to oneself, to keep quiet about sth; mit seinem Alter to be cagey about sth
über Berg und Tal — up hill and down dale
über den Berg sein (inf) — to be out of the woods
über alle Berge sein (inf) — to be long gone, to be miles away (inf)
jdm goldene Berge versprechen — to promise sb the moon
die Haare standen ihm zu Berge — his hair stood on end
See:→ Ochs3) (inf = Bergwerk) pit* * *der1) (a mountain: Mount Everest.) Mount2) (a high hill: Mount Everest is the highest mountain in the world; ( also adjective) a mountain stream.) mountain* * *<-[e]s, -e>[bɛrk]mden \Berg hinauf/hinunter uphill/downhill\Berg Heil! good climbing to you!am \Berg liegen to lie at the foot of the hill [or mountain]; s.a. Glaube2. pl\Berge von Papier mountains of papereinen \Berg von Briefen erhalten to receive a flood of letters4.▶ jdm goldene \Berge versprechen to promise sb the moon▶ mit etw dat hinterm \Berg halten to keep quiet about sth [or sth to oneself], to not let the cat out of the bag▶ wenn der \Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum \Berge kommen (prov) if the mountain won't come to Mahomet, [then] Mahomet must go to the mountain prov▶ der \Berg kreißt und gebiert eine Maus (selten geh) the mountain laboured and brought forth a mouse▶ noch nicht über den \Berg sein to be not out of the woods [or out of danger] yetdie Patientin ist noch nicht über den \Berg the patient's state is still critical* * *der; Berg[e]s, Berge1) hill; (im Hochgebirge) mountainBerg Heil! — greeting between mountaineers
mit etwas hinter dem od. hinterm Berg halten — (fig.) keep something to oneself
über den Berg sein — (ugs.) be out of the wood (Brit.) or (Amer.) woods; < patient> be on the mend, have turned the corner
[längst] über alle Berge sein — (ugs.) be miles away
2) (Haufen) enormous or huge pile; (von Akten, Abfall auch) mountain* * *über Berg und Tal over hill and dale;Berge versetzen (können) fig move mountains;jemandem goldene Berge versprechen fig promise sb the world;über den Berg sein umg, fig be out of the wood(s), be over the worst;mit etwas nicht hinterm Berg halten fig make no bones about sth, not beat about ( oder around) the bush with sth;mit etwas hinterm Berg halten fig keep quiet about sth, not come forward with sth;wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will, muss der Prophet zum Berge gehen sprichw if the mountain will not come to Muhammad, then Muhammad must go to the mountain;da stehen einem/mir die Haare zu Berge it makes your hair stand on enddie Berge the mountains;in die Berge fahren drive (up in)to the mountains4. meist pl; BERGB dirt sg, rubbish sg* * *der; Berg[e]s, Berge1) hill; (im Hochgebirge) mountainBerg Heil! — greeting between mountaineers
mit etwas hinter dem od. hinterm Berg halten — (fig.) keep something to oneself
über den Berg sein — (ugs.) be out of the wood (Brit.) or (Amer.) woods; < patient> be on the mend, have turned the corner
[längst] über alle Berge sein — (ugs.) be miles away
2) (Haufen) enormous or huge pile; (von Akten, Abfall auch) mountain* * *-e m.mount n.mountain n. -
12 berg
m; -(e)s, -e1. einzelner: mountain; kleiner: hill, hillock; über Berg und Tal over hill and dale; Berge versetzen ( können) fig. move mountains; jemandem goldene Berge versprechen fig. promise s.o. the world; über den Berg sein umg., fig. be out of the wood(s), be over the worst; ( längst) über alle Berge sein umg. be over the hills and far away, be miles away; mit etw. nicht hinterm Berg halten fig. make no bones about s.th., not beat about ( oder around) the bush with s.th.; mit etw. hinterm Berg halten fig. keep quiet about s.th., not come forward with s.th.; wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will, muss der Prophet zum Berge gehen Sprichw. if the mountain will not come to Muhammad, then Muhammad must go to the mountain; da stehen einem / mir die Haare zu Berge it makes your hair stand on end3. meist Pl.; (eine große Menge): Berge von Schnee, Akten, Papier etc. piles of / heaps of / a huge pile of / a mountain of alle umg.4. meist Pl.; BERGB. dirt Sg., rubbish Sg.* * *der Bergmountain; hill* * *Bẹrg [bɛrk]m -(e)s, -e[-gə]1) hill; (größer) mountainwenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen (Prov) — if the mountain won't come to Mahomet, then Mahomet must go to the mountain (Prov)
Berge versetzen ( können) — to (be able to) move mountains
mit etw hinterm Berg halten (fig) — to keep sth to oneself, to keep quiet about sth; mit seinem Alter to be cagey about sth
über Berg und Tal — up hill and down dale
über den Berg sein (inf) — to be out of the woods
über alle Berge sein (inf) — to be long gone, to be miles away (inf)
jdm goldene Berge versprechen — to promise sb the moon
die Haare standen ihm zu Berge — his hair stood on end
See:→ Ochs3) (inf = Bergwerk) pit* * *der1) (a mountain: Mount Everest.) Mount2) (a high hill: Mount Everest is the highest mountain in the world; ( also adjective) a mountain stream.) mountain* * *<-[e]s, -e>[bɛrk]mden \Berg hinauf/hinunter uphill/downhill\Berg Heil! good climbing to you!am \Berg liegen to lie at the foot of the hill [or mountain]; s.a. Glaube2. pl\Berge von Papier mountains of papereinen \Berg von Briefen erhalten to receive a flood of letters4.▶ jdm goldene \Berge versprechen to promise sb the moon▶ mit etw dat hinterm \Berg halten to keep quiet about sth [or sth to oneself], to not let the cat out of the bag▶ wenn der \Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum \Berge kommen (prov) if the mountain won't come to Mahomet, [then] Mahomet must go to the mountain prov▶ der \Berg kreißt und gebiert eine Maus (selten geh) the mountain laboured and brought forth a mouse▶ noch nicht über den \Berg sein to be not out of the woods [or out of danger] yetdie Patientin ist noch nicht über den \Berg the patient's state is still critical* * *der; Berg[e]s, Berge1) hill; (im Hochgebirge) mountainBerg Heil! — greeting between mountaineers
mit etwas hinter dem od. hinterm Berg halten — (fig.) keep something to oneself
über den Berg sein — (ugs.) be out of the wood (Brit.) or (Amer.) woods; < patient> be on the mend, have turned the corner
[längst] über alle Berge sein — (ugs.) be miles away
2) (Haufen) enormous or huge pile; (von Akten, Abfall auch) mountain* * *…berg m im subst1. allzu viele: huge number of;Arbeitslosenberg huge number ( oder mass) of unemployed2. ein Haufen: huge pile of;Abfallberg huge pile ( oder heap) of rubbish;Bücherberg huge pile of books;Wäscheberg huge pile of washing (US auch laundry)* * *der; Berg[e]s, Berge1) hill; (im Hochgebirge) mountainBerg Heil! — greeting between mountaineers
mit etwas hinter dem od. hinterm Berg halten — (fig.) keep something to oneself
über den Berg sein — (ugs.) be out of the wood (Brit.) or (Amer.) woods; < patient> be on the mend, have turned the corner
[längst] über alle Berge sein — (ugs.) be miles away
2) (Haufen) enormous or huge pile; (von Akten, Abfall auch) mountain* * *-e m.mount n.mountain n. -
13 den
1. art akk sing, dat plSee:der2. pronhim, (Sache) that one, (relativ: Person) who, that, whom, (relativ: Sache) which, that3. pronder Typ, auf den sie steht — the guy (who) she fancies
der Berg, auf den wir geklettert sind — the mountain (that) we climbed
-
14 herauf
Adv. up, upwards; (hierherauf) up here; den Berg herauf up the hill, uphill; den Fluss herauf up the river, upstream; die Treppe herauf up the stairs, upstairs; vom Keller / Tal herauf up from the cellar / valley; ( von) unten herauf from below* * *up; upwards* * *he|rauf [hɛ'rauf]1. advupvon unten heráúf — up from below
vom Süden heráúf (inf) — up from the south
2. prep +accupden Fluss/den Berg/die Treppe heráúf — up the river/mountain/stairs
* * *he·rauf[hɛˈrauf]I. adv1. (in Richtung oben)▪ von... \herauf:was, von da unten soll ich den Sack bis oben \herauf schleppen? what, I'm supposed to drag this sack from down here all the way up there?vom Süden \herauf up from the southsie ging die Treppe \herauf she went up the stairs* * *Adverb up* * *den Berg herauf up the hill, uphill;den Fluss herauf up the river, upstream;die Treppe herauf up the stairs, upstairs;vom Keller/Tal herauf up from the cellar/valley;(von) unten herauf from belowherauf… im v meist up; → auch empor…, hoch…* * *Adverb up* * *(herunter) schalten (Auto) ausdr.to shift up (down) v. adv.upstairs adv. -
15 herunter
Adv.1. down; die Treppe herunter down the stairs, downstairs; den Fluss herunter downriver; die Straße herunter down the street; vom Himmel herunter down from the sky; herunter damit! mit Tablette: swallow ( oder down with) it!; mit Kleidung: take it off!; herunter mit dir! get down!, down with you!; herunter vom Bett! get off the bed!2. fig.: herunter sein gesundheitlich, auch Betrieb etc.: be run-down; er ist mit den Nerven völlig herunter his nerves are shot* * *down* * *he|rụn|ter [hɛ'rʊntɐ]1. advdownherunter damit — get or bring it down; (in Bezug auf Kleider) get or take it off
da/hier herunter — down there/here
den Hut herunter, herunter mit dem Hut — get or take your hat off
See:→ auch herunter sein etc2. prep +acc(nachgestellt) down* * *he·run·ter[hɛˈrʊntɐ]I. adv1. (hinab) downsie liefen den Berg \herunter bis zum Fluss they ran down the hill to the river\herunter mit den Waffen/Händen! drop your weapons/hands!\herunter mit dir! come [or get] down from there at once!2. (heruntergeklettert sein)bist du wohl bald vom Baum herunter! get down from that tree, now!3. (heruntergelassen sein)▪ \herunter sein to be down4. (reduziert sein)▪ \herunter sein to be downwenn die 16 Kilogramm nur herunter wären if only I could lose these 16 kilogramsden Berg \herunter geht es leichter als hinauf it's easier to go down the hill than up it* * *1) (nach unten, unten) downvon Kiel nach München herunter — (fig.) from Kiel down to Munich
2) (fort) offherunter vom Sofa! — [get] off the sofa!
3)[körperlich] herunter sein — (ugs.) be in poor health
* * *herunter adv1. down;die Treppe herunter down the stairs, downstairs;den Fluss herunter downriver;die Straße herunter down the street;vom Himmel herunter down from the sky;herunter mit dir! get down!, down with you!;herunter vom Bett! get off the bed!2. fig:herunter sein gesundheitlich, auch Betrieb etc: be run-down;er ist mit den Nerven völlig herunter his nerves are shotherunter… im v → auch herab…, hinunter…, runter…* * *1) (nach unten, unten) downvon Kiel nach München herunter — (fig.) from Kiel down to Munich
2) (fort) offherunter vom Sofa! — [get] off the sofa!
3)[körperlich] herunter sein — (ugs.) be in poor health
* * *adj.down adj.downward adj. -
16 hinauf
Adv. up, upward(s); up there; bis hinauf zu up to; den Berg hinauf up the hill; die Treppe hinauf up the stairs, upstairs* * *upwards; up* * *hi|nauf [hɪ'nauf]advupden Fluss hináúf — up the river
die Treppe hináúf — up the stairs, upstairs
dort hináúf — up there
bis hináúf zu — up to
* * *hi·nauf[hɪˈnauf]adv up[die Treppe] \hinaufgehen to go up[stairs]den Fluss \hinauf up the river, upstream* * *Adverb up* * *hinauf adv up, upward(s); up there;bis hinauf zu up to;den Berg hinauf up the hill;die Treppe hinauf up the stairs, upstairshinauf… im v meist … up; → auch herauf…, hoch…* * *Adverb up* * *adv.up adv. -
17 Wasser
n; -s, - und Wässer1. nur Sg. water; hartes / weiches Wasser hard / soft water; Wasser abstoßend oder abweisend water-repellent; unter Wasser setzen flood; unter Wasser stehen be under water, be flooded; Wasser aufsetzen für Tee etc.: put the kettle on; Wasser marsch! Feuerwehr: etwa bring up the hoses (German fire officer’s traditional and legendary command to firefighters); das Wasser ablesen read the water meter; bei Wasser und Brot altm., umg. in the clink ( oder chokey, Am. poky), behind bars; Wasser ziehen Substanz etc.: absorb water; umg., fig. Strümpfe etc.: be at half mast; ins Wasser gehen (sich umbringen) go into the water, drown o.s.2. Pl. -; (Mineralwasser) mineral water; zwei Wasser bitte two mineral waters, please; ein Wasser mit / ohne Kohlensäure a glass of sparkling / still (mineral) water; stilles Wasser (ohne Kohlensäure) still water3. Pl. -; (Gewässer): fließendes / stehendes Wasser running / stagnant water; zu Wasser und zu Land by land and by water; die Wasser des Meeres the waters of the sea; zu Wasser lassen (Schiff) launch; unter Wasser schwimmen swim underwater; auflaufendes / ablaufendes Wasser incoming / outgoing tide; Wasser treten beim Schwimmen: tread water; bei Kneippkur: paddle; die Wasser schlugen über dem Boot zusammen the waves were breaking over the boat; Wasser führend Fluss-, Bachbett: water-bearing; still 44. nur Sg.; fig. (Körperflüssigkeit): Wasser lassen pass water, urinate; das Wasser nicht halten können be incontinent; sein Wasser abschlagen umg. pass water; Wasser in den Beinen etc. fluid in one’s legs etc.; ihm schoss das Wasser in die Augen his eyes filled with tears; das Wasser stand ihm auf der Stirn the sweat was running down his forehead; da läuft einem das Wasser im Munde zusammen it makes your mouth water5. Pl. Wässer; (Parfüm etc.): wohlriechende Wässer scents; (Kölnisch Wasser) colognes; Wässer und Brände fruit and other brandies6. fig., in Wendungen: sich über Wasser halten keep one’s head above water; jemanden über Wasser halten (über eine schwierige Zeit) tide s.o. over; ein Berliner reinsten Wassers a Berliner born and bred; ein Edelstein reinsten Wassers a stone of the first water; das ist Wasser auf seine Mühle that’s grist to his mill; ihm steht das Wasser bis zum Hals he’s in up to his neck; ins Wasser fallen Pläne etc.: fall through ( oder flat); das läuft an ihm ab wie Wasser Vorwurf etc.: it’s like water off a duck’s back; das ist ja Wasser in ein Sieb schöpfen it’s a complete waste of time; sie hat nahe am Wasser gebaut tears come easily to her, she’s always on the verge of tears; bis dahin fließt noch viel Wasser den Berg oder Rhein oder die Donau etc. hinunter that’s a long way off yet; die kochen auch nur mit Wasser they’re no different from anybody else; jemandem Wasser in seinen Wein schütten dampen s.o.’s spirits; er kann ihr nicht das Wasser reichen he’s not a patch on her, he can’t hold a candle to her; wie Feuer und Wasser sein be like chalk and cheese; er ist mit allen Wassern gewaschen he knows every trick in the book; abgraben, fließend II 1, Fisch 1, Rotz 1, Schlag 1, schwer I 2 etc.* * *das Wasserwater; aqua* * *Wạs|ser ['vasɐ]nt -s, - or -['vɛsɐ]1) no pl waterWasser abstoßend, Wasser abweisend — water-repellent
bei Wasser und Brot (euph) — behind bars, in prison
das ist Wasser auf seine Mühle (fig) — this is all grist to (Brit) or for his mill
bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach or den Rhein or die Donau etc hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
ihr kann er nicht das Wasser reichen (fig) — he can't hold a candle to her, he's not a patch on her (Brit)
See:→ Blut, Rotz, abgraben, rein2) pl Wässer (= Flüssigkeit, Abwaschwasser etc) water; (medizinisch) lotion; (= Parfüm) cologne, scent; (= Mineralwasser) mineral water; (= Schnaps) schnapps; (= Tränen) tears pl; (= Speichel) saliva; (= Schweiß) sweat; (= Urin) water, urine; (MED in Beinen etc) fluid; (= Abwasser) sewage no plWasser mit Geschmack (inf) — fizzy pop (inf)
3) (=Wassermasse im Gegensatz zu Land) waterdie Wasser pl (geh) — the waters pl
unter Wasser stehen — to be flooded, to be under water
Wasser treten (beim Schwimmen) — to tread water; (Med) to paddle (in cold water as a therapy)
zu Wasser — on the water or (Meer) sea
ins Wasser fallen, zu Wasser werden (fig) — to fall through
nahe ans or am Wasser gebaut haben (inf) — to be inclined to tears, to be weepy
er ist mit allen Wassern gewaschen — he is a shrewd customer, he knows all the tricks
See:→ Schlag4) (= Gezeiten) tidedas Wasser läuft ab/kommt — the tide is going out/coming in
See:* * *das1) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) wash2) (a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) water* * *Was·ser<-s, - o Wässer>[ˈvasɐ, pl ˈvɛsɐ]nt\Wasser abweisend [o abstoßend] water-repellentfließendes warmes \Wasser hot running waterschweres \Wasser heavy wateretw unter \Wasser setzen to flood sthunter \Wasser stehen to be flooded [or under water]\Wasser treten MED to paddleWasserflugzeuge können auf dem \Wasser landen amphibious aircraft can land on waterfließendes/stehendes \Wasser running/stagnant water\Wasser gefährdende Stoffe water-polluting substanceszu \Wasser by sea [or water]etw zu \Wasser lassen NAUT to launch sthdie \Wasser des Rheins the waters of the Rhine5. (Parfum) colognesein \Wasser abschlagen to relieve oneselfdas \Wasser nicht halten können to be incontinent\Wasser lassen to pass water8.▶ jdm das \Wasser abgraben to take away sb's livelihood▶ bei \Wasser und Brot behind bars▶ bis dahin fließt noch viel \Wasser den Bach [o Rhein] hinunter (fam) a lot of water will have flowed under the bridge by then▶ sich akk über \Wasser halten to keep oneself above water; (sich vorm Untergehen bewahren) to keep afloat▶ \Wasser auf jds Mühle sein to be grist to sb's mill▶ jdm läuft das \Wasser im Mund[e] zusammen sb's mouth is watering▶ nah am \Wasser gebaut haben to be prone to tears▶ jdm das \Wasser reichen können to be a match for sb▶ stilles \Wasser [a bit of]a dark horse* * *das; Wassers, Wasser/Wässer1) o. Pl. waterins Wasser gehen — (zum Schwimmen) go for a swim; (verhüll.): (sich ertränken) drown oneself
direkt am Wasser — right by the water; (am Meer) right by the sea
ein Boot zu Wasser lassen — put out or launch a boat
unter Wasser stehen — be under water; be flooded
2) Plural Wasser (fig.)sich über Wasser (Dat.) halten — keep one's head above water
bis dahin fließt noch viel Wasser den Fluss od. Rhein usw. hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
jemandem das Wasser abgraben — pull the carpet from under somebody's feet; leave somebody high and dry
jemandem nicht das Wasser reichen können — not be able to hold a candle to somebody; not be a patch on somebody (coll.)
4) o. Pl. (Gewässer)ein fließendes/stehendes Wasser — a moving/stagnant stretch of water
Wasser in den Beinen haben — have fluid in one's legs; s. auch Blut; Rotz 1)
* * *1. nur sg water;hartes/weiches Wasser hard/soft water;abweisend water-repellent;unter Wasser setzen flood;unter Wasser stehen be under water, be flooded;Wasser aufsetzen für Tee etc: put the kettle on;Wasser marsch! Feuerwehr: etwa bring up the hoses (German fire officer’s traditional and legendary command to firefighters);das Wasser ablesen read the water meter;ins Wasser gehen (sich umbringen) go into the water, drown o.s.zwei Wasser bitte two mineral waters, please;ein Wasser mit/ohne Kohlensäure a glass of sparkling/still (mineral) water;stilles Wasser (ohne Kohlensäure) still waterfließendes/stehendes Wasser running/stagnant water;zu Wasser und zu Land by land and by water;die Wasser des Meeres the waters of the sea;zu Wasser lassen (Schiff) launch;unter Wasser schwimmen swim underwater;auflaufendes/ablaufendes Wasser incoming/outgoing tide;die Wasser schlugen über dem Boot zusammen the waves were breaking over the boat;4. nur sg; fig (Körperflüssigkeit):Wasser lassen pass water, urinate;das Wasser nicht halten können be incontinent;sein Wasser abschlagen umg pass water;ihm schoss das Wasser in die Augen his eyes filled with tears;das Wasser stand ihm auf der Stirn the sweat was running down his forehead;da läuft einem das Wasser im Munde zusammen it makes your mouth water5. pl Wässer; (Parfüm etc):wohlriechende Wässer scents; (kölnisch Wasser) colognes;Wässer und Brände fruit and other brandiessich über Wasser halten keep one’s head above water;jemanden über Wasser halten (über eine schwierige Zeit) tide sb over;ein Berliner reinsten Wassers a Berliner born and bred;ein Edelstein reinsten Wassers a stone of the first water;das ist Wasser auf seine Mühle that’s grist to his mill;ihm steht das Wasser bis zum Hals he’s in up to his neck;das läuft an ihm ab wie Wasser Vorwurf etc: it’s like water off a duck’s back;das ist ja Wasser in ein Sieb schöpfen it’s a complete waste of time;sie hat nahe am Wasser gebaut tears come easily to her, she’s always on the verge of tears;die Donau etchinunter that’s a long way off yet;die kochen auch nur mit Wasser they’re no different from anybody else;jemandem Wasser in seinen Wein schütten dampen sb’s spirits;er kann ihr nicht das Wasser reichen he’s not a patch on her, he can’t hold a candle to her;wie Feuer und Wasser sein be like chalk and cheese;er ist mit allen Wassern gewaschen he knows every trick in the book; → abgraben, fließend B 1, Fisch 1, Rotz 1, Schlag 1, schwer A 2 etc* * *das; Wassers, Wasser/Wässer1) o. Pl. waterins Wasser gehen — (zum Schwimmen) go for a swim; (verhüll.): (sich ertränken) drown oneself
direkt am Wasser — right by the water; (am Meer) right by the sea
ein Boot zu Wasser lassen — put out or launch a boat
unter Wasser stehen — be under water; be flooded
2) Plural Wasser (fig.)sich über Wasser (Dat.) halten — keep one's head above water
bis dahin fließt noch viel Wasser den Fluss od. Rhein usw. hinunter — a lot of water will have flowed under the bridge by then
jemandem das Wasser abgraben — pull the carpet from under somebody's feet; leave somebody high and dry
jemandem nicht das Wasser reichen können — not be able to hold a candle to somebody; not be a patch on somebody (coll.)
4) o. Pl. (Gewässer)ein fließendes/stehendes Wasser — a moving/stagnant stretch of water
Wasser in den Beinen haben — have fluid in one's legs; s. auch Blut; Rotz 1)
* * *- n.water n. -
18 hinaufführen
(trennb., hat -ge-)I v/t (Besucher etc.) take s.o. up(stairs); (Gefangene, Hund etc.) lead up(stairs)* * *hi|nauf|füh|renvti septo lead up* * *hi·nauf|füh·renI. viauf den Berg \hinaufführen to lead [or go] up the mountainaufs Dach \hinaufführen to lead [or go] up onto the roof* * *1.intransitives Verb lead up2.transitives Verbjemanden hinaufführen — show somebody up
* * *hinaufführen (trennb, hat -ge-)den Berg hinaufführen lead ( oder go) up the mountain* * *1.intransitives Verb lead up2.transitives Verb -
19 hinauftreiben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)* * *to drive up* * *hi|nauf|trei|benvt sepdas Vieh den Berg hináúftreiben — to drive the cattle up the mountain
2) (fig) Kurs, Preis to push up, to force up* * *hi·nauf|trei·ben▪ jdn/etw [irgendwo] \hinauftreiben to drive sb/sth up [somewhere]* * *hinauftreiben v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. (Vieh) drive up (den Berg the mountain;zur Alm to the mountain pasture) -
20 hochwinden
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t hoist upII v/refl1. (hochranken) climb one’s way up* * *to raise* * *(to raise (a motor car etc) and keep it supported, with a jack: You need to jack up the car before you try to remove the wheel.) jack up* * *1.unregelmäßiges transitives Verb wind up; weigh < anchor>2.unregelmäßiges reflexives Verb wind its way up* * *hochwinden (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t hoist upB. v/r1. (hochranken) climb one’s way up2. Weg etc:sich (hochwinden wind its way up (the mountain)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb wind up; weigh < anchor>2.unregelmäßiges reflexives Verb wind its way up
См. также в других словарях:
Van den Berg — Berg ist ein Familienname. Herkunft und Bedeutung Berg als Name kann ein Toponym sein. Das Berg Altena (Adelsgeschlecht) im heutigen Nordrhein Westfalen gehört zu den ersten Namensträgern seit dem 11. Jahrhundert. Als van den Berg kommt der… … Deutsch Wikipedia
Liste des monuments historiques de Heist-op-den-Berg — Cette page regroupe l ensemble des monuments classés de la ville de Heist op den Berg dans la province d Anvers en Belgique. Objet Statut du classement? Année de construction/architecte sous commune Adresse Coordonnées Numéro d inventaire I … Wikipédia en Français
Van den Berg — Кассио Ван ден Берг Cássio van den Berg Дата рождения: 1971 Научная сфера: ботаника Систематик живой природы … Википедия
Lodewijk van den Berg — Land (Organisation): USA () Datum der Auswahl: 5. Juni 1983 (3. Spacelab Gruppe) Anzahl der Raumflüge: 1 Sta … Deutsch Wikipedia
Lodewijk van den Berg — Nationalité Américain Naissance 24 mars 1932 (1932 03 24) … Wikipédia en Français
Lodewijk van den Berg — Infobox Astronaut name =Lodewijk van den Berg type =EG G Payload Specialist nationality =Dutch date birth =birth date and age|1932|03|24 place birth =Sluiskil, The Netherlands occupation =Chemical engineer selection =1983 NASA Group time =7d 00h… … Wikipedia
Cássio Van den Berg — ( * 1971 ) es un botánico y experto orquidólogo brasileño. Trabaja en el Laboratorio Jodrell del Real Jardín Botánico de Kew. Y fue Profesor Titular en la Universidad Estatal de Feira de Santana, Departamento de Ciencias Biológicas. Algunas… … Wikipedia Español
Mandy van den Berg — photo: Marjolijn van den Berg Personal information Full name … Wikipedia
Nick van den Berg — This is a Germanic name; the family name is van den Berg, not Berg. van den Berg at the European Championship 2008 Nick van den Berg (born 24 May 1980 in Amsterdam, Netherlands) is a professional pool player. In 2005 he was runner up to Wu Chia… … Wikipedia
Heist-op-den-Berg — Heist op den Berg … Deutsch Wikipedia
Peter van den Berg — Peter van den Berg Spielerinformationen Geburtstag 19. Dezember 1971 Geburtsort Rotterdam, Niederlande Größe 185 cm Position Abwehrspieler … Deutsch Wikipedia