-
81 demeurer le bec cousu
гл.общ. рта не раскрыватьФранцузско-русский универсальный словарь > demeurer le bec cousu
-
82 demeurer longtemps à table
гл.общ. засидеться за столомФранцузско-русский универсальный словарь > demeurer longtemps à table
-
83 demeurer muet
гл.общ. не быть в состоянии сказать ни слова, онеметь -
84 demeurer stationnaire
гл.общ. не двигатьсяФранцузско-русский универсальный словарь > demeurer stationnaire
-
85 demeurer stupéfait
гл.общ. остолбенетьФранцузско-русский универсальный словарь > demeurer stupéfait
-
86 demeurer sur la touche
гл.бизн. оставаться в офсайдеФранцузско-русский универсальный словарь > demeurer sur la touche
-
87 demeurer sur son appétit
Французско-русский универсальный словарь > demeurer sur son appétit
-
88 demeurer une heure à faire
гл.общ. (qch) провозиться целый час с (...)Французско-русский универсальный словарь > demeurer une heure à faire
-
89 demeurer vaine
гл. -
90 démeurer en activité
гл.Французско-русский универсальный словарь > démeurer en activité
-
91 démeurer à l'association
гл.Французско-русский универсальный словарь > démeurer à l'association
-
92 Demeurer entre deux selles le cul à terre
Тот, кто сидит между двух стульев, легко может упасть.Proverbes Français-Russe > Demeurer entre deux selles le cul à terre
-
93 ne pas demeurer en reste
(ne pas demeurer [или être] en reste)1) не остаться в долгу, отплатить тем же, поквитаться с кем-либоAyant découvert le buffet, le monsieur revint avec la bouteille de cognac. - Pajalousta, fit-il, avec le plus d'accent russe qu'il pût. La dame sourit et se montra galante pour ne pas demeurer en reste. (P. Vaillant-Couturier, Première classe.) — Разыскав буфет, господин принес бутылку коньяку. - "Пажалуста", - сказал он с самым лучшим русским произношением, на которое только был способен. Дама приветливо улыбнулась, желая ответить любезностью на любезность.
Voilà une galante découverte!.. Pour ne pas être en reste avec vous, je vais vous en confier une autre que j'ai faite: c'est que vous aimez trop votre femme pour qu'il vous soit possible d'aimer fortement ailleurs. (A. Theuriet, Charme dangereux.) — Вот это для меня новость!.. Чтобы не остаться у вас в долгу, я тоже поделюсь с вами моим открытием: вы слишком сильно любите свою жену, чтобы серьезно увлечься другой.
Il rit, et ses yeux noirs, liquoreux, brillent entre ses paupières rapprochées. Pour n'être pas en reste, Klim rit également, un ton plus bas. Mais en vérité, une angoisse pèse sur sa poitrine. (H. Troyat, Cent un coup de canon.) — Терентий смеется, его черные, масляные глаза поблескивают из-под прищуренных век. Чтобы не отстать от него, Клим тоже смеется, но не так громко. На самом деле у него на душе кошки скребут.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas demeurer en reste
-
94 y demeurer
(y demeurer [тж. demeurer sur la place])быть убитым наповал, на месте; сложить голову -
95 être, demeurer en reste
être, demeurer en reste -
96 être, se tenir, demeurer sur la réserve
être, se tenir, demeurer sur la réserveop z'n hoede zijn, blijvenDictionnaire français-néerlandais > être, se tenir, demeurer sur la réserve
-
97 en demeurer là
en demeurer là -
98 il ne peut pas demeurer en place
il ne peut pas demeurer en placeDictionnaire français-néerlandais > il ne peut pas demeurer en place
-
99 ne jamais demeurer inactif
ne jamais demeurer inactifDictionnaire français-néerlandais > ne jamais demeurer inactif
-
100 en demeurer là, en rester là, s'en tenir là
en demeurer là, en rester là, s'en tenir làDictionnaire français-néerlandais > en demeurer là, en rester là, s'en tenir là
См. также в других словарях:
demeurer — [ d(ə)mɶre ] v. intr. <conjug. : 1> • demourer, demorer 1080; lat. demorari « tarder », d où « séjourner, habiter » 1 ♦ Vieilli ou littér. S arrêter, rester en un lieu. ⇒ rester . « Demeurez au logis, ou changez de climat » (La Fontaine).… … Encyclopédie Universelle
demeurer — DEMEURER. v. neut. Faire sa demeure. Demeurer à la campagne. Demeurer à la ville. Il demeure dans une telle rue. Il demeure à l Ecu, à l enseigne de l Ecu. Il a demeuré six mois à Madrid. En ce sens il se construit avec le verbe Avoir. f♛/b] Il… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
demeurer — Demeurer, ou demourer en quelque lieu, Locum aliquem habitare, Incolere, vel tenere, Manere in aliquo loco. Demeurer une espace de temps en quelque lieu, In aliquo loco consistere, vel commorari. Demeurer longuement en quelque lieu, Ponere multum … Thresor de la langue françoyse
demeurer — Demeurer. v. n. Tarder. Il demeure long temps à venir. sa playe demeure long temps à guerir, à se fermer. Il signifie aussi, S arrester. Demeurez là jusqu à mon retour. le carrosse demeura au milieu du chemin sans pouvoir avancer. On dit fig. qu… … Dictionnaire de l'Académie française
demeurer — (de meu ré) v. n. 1° S arrêter, se tenir, rester en quelque endroit. Mon cheval est demeuré en chemin. Nous demeurâmes en arrière. • Mais plutôt demeurez pour me servir d otage, CORN. Nicom. V, 7. • .... Le vieillard était Fou de sa femme,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DEMEURER — v. n. Habiter, faire sa demeure. Dans ce sens et dans le suivant, il se conjugue avec le verbe Avoir. J ai demeuré dans telle rue. Je demeure à l hôtel de Lyon. Il a demeuré trois ans à Madrid. Demeurer à la campagne, à la ville. Il signifie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DEMEURER — v. intr. Conjugué avec l’auxiliaire Avoir, il signifie Habiter, faire sa demeure. J’ai demeuré dans telle rue. Je demeure à l’hôtel. Il a demeuré trois ans à Madrid. Demeurer à la campagne, à la ville. Demeurer chez soi, Ne pas sortir de sa… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
demeurer — (v. 1) Présent : demeure, demeures, demeure, demeurons, demeurez, demeurent ; Futur : demeurerai, demeureras, demeurera, demeurerons, demeurerez, demeureront ; Passé : demeurai, demeuras, demeura, demeurâmes, demeurâtes, demeurèrent ; Imparfait … French Morphology and Phonetics
demeurer — Dans le sens de rester, exige le verbe être ; de là une faute dans ces vers de Racine: Ma langue embarrassée, Dans ma bouche vingt fois a demeuré glacée. Il faudroit est demeurée … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
demeurer — vi. => Habiter, Résider, Rester … Dictionnaire Français-Savoyard
En demeurer d'accord — ● En demeurer d accord en convenir … Encyclopédie Universelle