Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

demasiado

  • 81 полно

    по́лно
    (довольно) разг. sufiĉas;
    \полно ворча́ть! sufiĉas grumbli!, ĉesu grumbli!
    --------
    полно́
    нареч. разг. plene, plenplene;
    сли́шком \полно tro plene.
    * * *
    I п`олно
    1) нареч. lleno, repleto

    сли́шком по́лно — demasiado lleno

    2) в знач. сказ., + неопр., разг. (довольно, хватит) deja (de), dejen (de), basta (de)

    по́лно тебе́ шути́ть! — ¡deja de bromear!

    по́лно пла́кать! — ¡basta de llorar!

    по́лно (те)! — ¡vaya, vaya!; ¡cómo así!

    II полн`о
    нареч. разг.
    mucho, en demasía, de sobra

    наро́да полно́ — hay muchísima gente

    * * *
    I п`олно
    1) нареч. lleno, repleto

    сли́шком по́лно — demasiado lleno

    2) в знач. сказ., + неопр., разг. (довольно, хватит) deja (de), dejen (de), basta (de)

    по́лно тебе́ шути́ть! — ¡deja de bromear!

    по́лно пла́кать! — ¡basta de llorar!

    по́лно (те)! — ¡vaya, vaya!; ¡cómo así!

    II полн`о
    нареч. разг.
    mucho, en demasía, de sobra

    наро́да полно́ — hay muchísima gente

    * * *
    adv
    1) gener. ampliamenté, basta (de), dejen (de), lleno, repleto, сказ. + неопр. разг. (довольно, хватит) deja *** (de)
    2) colloq. de sobra, en demasìa, mucho, a punta (de) pala

    Diccionario universal ruso-español > полно

  • 82 помучиться

    1) sufrir vt ( un tiempo)
    2) ( потрудиться) molestarse mucho, trabajar demasiado
    * * *
    v
    gener. (ïîáðóäèáüñà) molestarse mucho, sufrir (un tiempo), trabajar demasiado

    Diccionario universal ruso-español > помучиться

  • 83 развести

    развести́
    1. (отвести куда-л.) diskonduki;
    2. (в разные стороны) separi;
    \развести мост levi ponton;
    3. (растворить) solvi;
    4. (расторгнуть брак) divorci, eksedzigi;
    5. (вырастить) bredi (животных, птиц);
    kulturi (растения);
    \развести сад kreskigi ĝardenon;
    6. (разжечь): \развести ого́нь aranĝi fajron;
    \развестись 1. (расторгнуть брак) divorciĝi, eksedziĝi;
    2. (расплодиться) multiĝi.
    * * *
    (1 ед. разведу́) сов., вин. п.
    1) ( отвести в разные места) llevar vt, conducir (непр.) vt (a distintos sitios, lugares)

    развести́ всех по дома́м — llevar a cada uno a su casa

    2) ( в разные стороны) apartar vt, separar vt (тж. перен. - разъединить)

    развести́ ве́тки — apartar las ramas

    развести́ мост — abrir un puente

    4) ( вырастить) criar vt (животных, рыб, птиц); cultivar vt ( растения)

    развести́ сад — plantar un jardín

    развести́ насеко́мых — propagar insectos

    развести́ грязь — llenar de porquerías

    6) ( растворить) disolver (непр.) vt; diluir (непр.) vt ( разбавить)

    развести́ порошо́к (в воде́) — disolver polvos (en el agua)

    развести́ спирт (водо́й) — diluir el alcohol (con el agua)

    7) ( разжечь) encender (непр.) vt

    развести́ ого́нь — encender fuego

    развести́ костёр — encender una hoguera

    развести́ пары́ — dar presión; producir(se) vapor

    8) разг. provocar vt, causar vt

    развести́ па́нику — hacer cundir el pánico

    развести́ ску́ку — causar aburrimiento

    развести́ тео́рию неодобр.teorizar demasiado

    ••

    развести́ часовы́х — apostar centinelas

    развести́ пилу́ — trabar vt, triscar vt ( la sierra)

    развести́ рука́ми — quedarse hecho una pieza

    развести́ каните́ль — tener cuerda para rato

    развести́ ню́ни — deshacerse en lágrimas

    * * *
    (1 ед. разведу́) сов., вин. п.
    1) ( отвести в разные места) llevar vt, conducir (непр.) vt (a distintos sitios, lugares)

    развести́ всех по дома́м — llevar a cada uno a su casa

    2) ( в разные стороны) apartar vt, separar vt (тж. перен. - разъединить)

    развести́ ве́тки — apartar las ramas

    развести́ мост — abrir un puente

    4) ( вырастить) criar vt (животных, рыб, птиц); cultivar vt ( растения)

    развести́ сад — plantar un jardín

    развести́ насеко́мых — propagar insectos

    развести́ грязь — llenar de porquerías

    6) ( растворить) disolver (непр.) vt; diluir (непр.) vt ( разбавить)

    развести́ порошо́к (в воде́) — disolver polvos (en el agua)

    развести́ спирт (водо́й) — diluir el alcohol (con el agua)

    7) ( разжечь) encender (непр.) vt

    развести́ ого́нь — encender fuego

    развести́ костёр — encender una hoguera

    развести́ пары́ — dar presión; producir(se) vapor

    8) разг. provocar vt, causar vt

    развести́ па́нику — hacer cundir el pánico

    развести́ ску́ку — causar aburrimiento

    развести́ тео́рию неодобр.teorizar demasiado

    ••

    развести́ часовы́х — apostar centinelas

    развести́ пилу́ — trabar vt, triscar vt ( la sierra)

    развести́ рука́ми — quedarse hecho una pieza

    развести́ каните́ль — tener cuerda para rato

    развести́ ню́ни — deshacerse en lágrimas

    * * *
    v
    1) gener. (в разные стороны) apartar, (âúðàñáèáü) criar (животных, рыб, птиц), (из-за неряшливости допустить появление) propiciar la propagaciюn, (отвести в разные места) llevar, (ðàç¿å÷ü) encender, (ðàñáâîðèáü) disolver, (расторгнуть брак) divorciar, conducir (a distintos sitios, lugares), cultivar (растения), diluir (разбавить), propagar, separar (тж. перен. - разъединить)
    2) colloq. causar, provocar

    Diccionario universal ruso-español > развести

  • 84 размусоливать

    несов.
    ( излагать с ненужными подробностями) hablar largo y tendido, extenderse demasiado, gastar mucha saliva
    * * *
    v
    simpl. extenderse demasiado, gastar mucha saliva, (излагать с ненужными подробностями) hablar largo y tendido

    Diccionario universal ruso-español > размусоливать

  • 85 размусолить

    сов., вин. п., прост.
    ( излагать с ненужными подробностями) hablar largo y tendido, extenderse demasiado, gastar mucha saliva
    * * *
    v
    simpl. extenderse demasiado, gastar mucha saliva, (излагать с ненужными подробностями) hablar largo y tendido

    Diccionario universal ruso-español > размусолить

  • 86 разоспаться

    сов. разг.
    dormir demasiado; pegársele las sábanas (fam.)
    * * *
    v
    colloq. dormir demasiado, pegársele las sábanas

    Diccionario universal ruso-español > разоспаться

  • 87 сентиментальничать

    несов.
    ser sentimental; mostrarse demasiado blando (con)
    * * *
    v
    gener. mostrarse demasiado blando (con), ser sentimental

    Diccionario universal ruso-español > сентиментальничать

  • 88 слишком большой

    adv
    gener. demasiado (excesivamente) grande, demasiado

    Diccionario universal ruso-español > слишком большой

  • 89 уродоваться

    разг.-сниж.
    currar demasiado; extenuarse trabajando
    * * *
    v
    colloq. currar demasiado, extenuarse trabajando

    Diccionario universal ruso-español > уродоваться

  • 90 хлебнуть

    хлебну́ть
    разг.: \хлебнуть го́ря esti sata de mizero.
    * * *
    сов.
    1) однокр. к хлебать
    2) вин. п., род. п., разг. (выпить, попить) echar un trago (de)

    хлебну́ть ли́шнего — beber demasiado, tomar un trago de sobra

    3) перен., род. п., разг. ( испытать) sufrir vt, soportar vt, pasar vt

    хлебну́ть горя́ — haber sufrido (pasar) muchas penas

    * * *
    сов.
    1) однокр. к хлебать
    2) вин. п., род. п., разг. (выпить, попить) echar un trago (de)

    хлебну́ть ли́шнего — beber demasiado, tomar un trago de sobra

    3) перен., род. п., разг. ( испытать) sufrir vt, soportar vt, pasar vt

    хлебну́ть горя́ — haber sufrido (pasar) muchas penas

    * * *
    v
    1) colloq. (âúïèáü, ïîïèáü) echar un trago (de), beber a grandes tragos (пить глотками; sorbos), sorber (прихлёбывать), sufrir en sus carnes
    2) liter. (èñïúáàáü) sufrir, pasar, soportar
    3) simpl. (åñáü ëî¿êîì) tomar con cuchara (un lìquido)

    Diccionario universal ruso-español > хлебнуть

  • 91 экономничать

    несов. разг.
    economizar vt, ahorrar vt (demasiado); tacañear vi ( скупиться)
    * * *
    v
    colloq. ahorrar (demasiado), economizar, tacañear (скупиться)

    Diccionario universal ruso-español > экономничать

  • 92 больно

    бо́льно
    1. нареч. dolore;
    2. безл.: мне \больно doloras min (или al mi);
    де́лать \больно кому́-либо dolori (или dolorigi) iun.
    * * *
    I
    1) нареч. dolorosamente, con dolor

    бо́льно уда́риться голово́й — golpearse (hacerse daño en) la cabeza

    (с)де́лать бо́льно кому́-либо — hacer daño a alguien

    бо́льно оби́деть кого́-либо — ofender dolorosamente (gravemente) a alguien

    2) безл. в знач. сказ., дат. п.

    мне бо́льно — me duele

    глаза́м бо́льно — duelen los ojos

    ему́ бо́льно слы́шать таки́е слова́ — le es doloroso escuchar estas palabras

    мне бо́льно за тебя́ — lo siento por ti

    II нареч. прост.
    ( очень) mucho, muy; demasiado ( слишком)

    он бо́льно хитёр — es muy astuto (muy pillo)

    ему́ бо́льно нра́вится... — le gusta mucho...

    уж бо́льно хо́лодно — ha demasiado (mucho) frío

    * * *
    I
    1) нареч. douloureusement; cruellement ( жестоко)

    бо́льно уда́рить кого́-либо — faire mal à qn en le frappant

    бо́льно уда́риться че́м-либо — se cogner fort qch

    бо́льно оби́деть кого́-либо — offenser gravement qn; blesser gravement qn ( fig)

    2) предик. безл.

    мне (тебе́) бо́льно — cela me (te) fait mal

    глаза́м бо́льно — j'ai mal aux yeux

    де́лать бо́льно кому́-либо — faire mal à qn

    ему́ бо́льно слы́шать таки́е слова́ — cela lui fait mal d'entendre de telles paroles

    бо́льно! — aïe!

    мне бо́льно за тебя́ — j'ai de la peine pour toi, je souffre pour toi

    II
    (очень, слишком) разг. par trop, trop

    бо́льно мно́го — par trop, beaucoup trop

    бо́льно мно́го вас — vous êtes (par) trop nombreux

    Diccionario universal ruso-español > больно

  • 93 завысить

    сов
    (normas, projectos, etc.) exagerar vt; ( школьные оценки) dar notas demasiado altas

    Русско-португальский словарь > завысить

  • 94 зайти

    сов
    (к кому-л, куда-л) ir buscar, visitar vi; ir ver alguém; ( мимоходом) entrar de passagem; passar vi (em busca de); passar para pegar algo; ( проникнуть) penetrar vi; (забраться далеко, не туда) embrenhar-se; avançar demasiado; ( свернуть за что-л) dar volta a; ( обойти) contornar vt, (о светилах; тж прн) pôr-se; tratou-se de ti

    Русско-португальский словарь > зайти

  • 95 запросить

    сов
    ( обратиться с запросом) inquirir vi, informar-se; interpelar vi, ( в парламенте) dirigir uma interpelação; ( цену) pedir vt (preço demasiado elevado)

    Русско-португальский словарь > запросить

  • 96 излишний

    Русско-португальский словарь > излишний

  • 97 мешковатый

    прл
    ( об одежде) demasiado largo, mal feito; прн desajeitado

    Русско-португальский словарь > мешковатый

  • 98 много

    нрч
    muito; em grande número, demasiado; (значительно, гораздо) muito (bem) mais; рзг (не больше, чем) quando muito

    Русско-португальский словарь > много

  • 99 накладно

    бзл рзг
    é demasiado caro, não é vantagem

    Русско-португальский словарь > накладно

  • 100 нелишне

    Русско-португальский словарь > нелишне

См. также в других словарях:

  • demasiado — da 1. Como adjetivo significa ‘que excede de lo necesario o conveniente’ y se antepone siempre al sustantivo, con el que debe concordar en género y número: «Me pregunto si no habrás leído demasiadas novelas» (Ferré Batalla [P. Rico 1993]). Como… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Demasiado De — Saltar a navegación, búsqueda Demasiado De Información personal Origen Alicante  España …   Wikipedia Español

  • demasiado — demasiado, da adjetivo,pronombre 1. (antepuesto) Que se da en cantidad, número o intensidad excesivas, o mayor de lo considerado normal o conveniente: Demasiada gente se quedó sin poder entrar. Siempre hubo demasiado ruido en la vecindad. Tiene… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • demasiado — adj. 1. Excessivo. 2. Descomedido, supérfluo. 3. Desregrado; abusivo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • demasiado — demasiado, da (De demasía). 1. adj. Que es en demasía, o tiene demasía. 2. ant. Que habla o dice con libertad lo que siente. 3. adv. c. excesivamente …   Diccionario de la lengua española

  • demasiado — ► adjetivo 1 En exceso, en demasía, en mayor número, cantidad, proporción, etc., de lo necesario: ■ hay demasiado arroz para una paella; existen demasiadas mujeres sin estudios. SINÓNIMO desmedido excesivo sobrado ANTÓNIMO escaso …   Enciclopedia Universal

  • demasiado — 1 adj Que tiene mayor cantidad e intensidad de la que se considera normal, necesaria o conveniente: Hace demasiado frío He hecho demasiado esfuerzo , Son demasiados invitados para una casa tan pequeña 2 adv En exceso, más de lo debido o deseado:… …   Español en México

  • demasiado — {{#}}{{LM D11814}}{{〓}} {{[}}demasiado{{]}} ‹de·ma·sia·do› {{《}}▍ adv.{{》}} En exceso: • Corrió demasiado y casi se ahoga del esfuerzo.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De demasía. {{★}}{{\}}SINTAXIS:{{/}} Intercalar la preposición de entre… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • demasiado — (adv) (Básico) mayor de lo necesario o excesivo Ejemplos: Hace demasiado viento para ir a la playa. Mi novio vive demasiado lejos de su trabajo para ir en bicicleta. Sinónimos: sobrado (det) (Intermedio) que excede lo necesario en cantidad, grado …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • demasiado — adj. excesivo. ❙ «Demasiao [...] ha especializado una función autónoma (un coche demasiao) con el significado de excesivo; cuenta con la variante barcelonesa de (qué) fuerte, ya bastante difundida por Madrid.» Fernando Lázaro Carreter, El dardo… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Demasiado De — Actualmente Demasiado De lo integran Bha y Syla en la labor de Mc y Force en la de Dj. Con una maqueta destacable en el panorama español, Demasiado De sacó su maxi Que se te cae... en el año 2004 por el sello discográfico Creador y en estos… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»