-
21 garantie
n f◊Cet appareil a une garantie d'un an. — كفالة هذا الجهاز لسنة
2 caution, gage ضمان [dʼa׳maːn] m* * *n f◊Cet appareil a une garantie d'un an. — كفالة هذا الجهاز لسنة
2 caution, gage ضمان [dʼa׳maːn] m -
22 gentiment
1 aimablement بلطافة [bila'tʼaːfa]2 calmement بهدوء وسكينة [bihu׳duːʔ wa sa'kiːna]◊Ils ont joué gentiment. — لعبوا معًا بأدب ولطافة
* * *1 aimablement بلطافة [bila'tʼaːfa]2 calmement بهدوء وسكينة [bihu׳duːʔ wa sa'kiːna]◊Ils ont joué gentiment. — لعبوا معًا بأدب ولطافة
-
23 grâce
n f2 faveur معروف، جميل [maʔʼ׳ruːf, ӡa׳miːl]◊Faites-moi la grâce de venir. — اصنع لي جميلا بحضورك
♦ faire qqch de bonne / mauvaise grâce يصنع شيئا عن طيب/ سوء نية ['jasʼnaʔʼ 'ʃajʔan ʔʼan 'tʼiːb/ 'suːʔ 'nijːa]4 faire grâce de رحم [ra'ћima]◊Il m'a fait grâce de ses plaisanteries. — رحمني من نكاته
* * *n f2 faveur معروف، جميل [maʔʼ׳ruːf, ӡa׳miːl]◊Faites-moi la grâce de venir. — اصنع لي جميلا بحضورك
♦ faire qqch de bonne / mauvaise grâce يصنع شيئا عن طيب/ سوء نية ['jasʼnaʔʼ 'ʃajʔan ʔʼan 'tʼiːb/ 'suːʔ 'nijːa]4 faire grâce de رحم [ra'ћima]◊Il m'a fait grâce de ses plaisanteries. — رحمني من نكاته
-
24 insister
v i1 demander ألح [ʔa׳laћːa]◊J'insiste pour que tu viennes. — ألحّ كي تأتي
2 souligner شدد على ['ʃadːada ʔʼa'laː]◊J'insiste sur cette difficulté. — اشدد على هذه الصعوبة
* * *v i1 demander ألح [ʔa׳laћːa]◊J'insiste pour que tu viennes. — ألحّ كي تأتي
2 souligner شدد على ['ʃadːada ʔʼa'laː]◊J'insiste sur cette difficulté. — اشدد على هذه الصعوبة
-
25 mutation
n f1 affectation نقل من وظيفة◊demander sa mutation —
2 transformation تحويل [taћ׳wiːl]* * *n f1 affectation نقل من وظيفة◊demander sa mutation —
2 transformation تحويل [taћ׳wiːl] -
26 note
-
27 pardon
n m1 pour s'excuser عذرا ['ʔʼuðran]◊Pardon, monsieur ! — عذرا، سيدي
2 pour faire répéter عفوا ['ʔʼafwan]◊Pardon ? Je n'ai pas compris. — عذرا؟ لم أفهم
* * *n m1 pour s'excuser عذرا ['ʔʼuðran]◊Pardon, monsieur ! — عذرا، سيدي
2 pour faire répéter عفوا ['ʔʼafwan]◊Pardon ? Je n'ai pas compris. — عذرا؟ لم أفهم
-
28 patronne
n f2 صاحب عمل ['sʼaːħib ʔʼa'mal] m* * *n f2 صاحب عمل ['sʼaːħib ʔʼa'mal] m -
29 permission
n fإذن ['ʔiðn] m◊Maman m'a donné la permission de sortir. — أعطتني أمي الإذن بالخروج
* * *n fإذن ['ʔiðn] m◊Maman m'a donné la permission de sortir. — أعطتني أمي الإذن بالخروج
-
30 prier
I v iصلي [sʼal'ːaː]II v t1 rel ناجي [naː׳ӡaː]◊2 demander رجا [ra׳ӡaː]3 je vous en prie أرجوك، أستميحك عذرا* * *I v iصلي [sʼal'ːaː]II v t1 rel ناجي [naː׳ӡaː]◊2 demander رجا [ra׳ӡaː]3 je vous en prie أرجوك، أستميحك عذرا -
31 privé
I adj1 خصوصية [xusʼuː׳sʼijːa]2 non public خاصة ['xaːsʼːa]3 sans l'État خاص ['xaːsʼː]II n m2 en privé على انفراد* * *I adj1 خصوصية [xusʼuː׳sʼijːa]2 non public خاصة ['xaːsʼːa]3 sans l'État خاص ['xaːsʼː]II n m2 en privé على انفراد -
32 quêter
v tdemander de l'argent جمع التبرع ['ʒamʔʼ atːa'barːuʔʼ]* * *v tdemander de l'argent جمع التبرع ['ʒamʔʼ atːa'barːuʔʼ] -
33 qui
الذي، التي [ʔalːa׳ðiː, ʔalːa׳tiː]◊C'est mon voisin qui m'a prévenue. — إنّه جاري الذي أعلمني
◊J'ai remplacé l'ampoule qui était cassée. — بدلت المصباح الذي تحطم
II pronpersonne من [man]◊Qui est-ce ? — من هذا؟
◊À qui dois-je demander ? — ممن يجب ان اطلب؟
◊Pour qui est-ce ? — لمن هذه؟
* * *الذي، التي [ʔalːa׳ðiː, ʔalːa׳tiː]◊C'est mon voisin qui m'a prévenue. — إنّه جاري الذي أعلمني
◊J'ai remplacé l'ampoule qui était cassée. — بدلت المصباح الذي تحطم
II pronpersonne من [man]◊Qui est-ce ? — من هذا؟
◊À qui dois-je demander ? — ممن يجب ان اطلب؟
◊Pour qui est-ce ? — لمن هذه؟
-
34 réclamer
-
35 réflexion
-
36 régie
n f1 مشروع حكومي [maʃ'ruːʔʼ ħukuː'mijː] m2 d'un spectacle تنظيم عرض [tan'ðʼiːm 'ʔʼardʼ]3 radio, télévision مكان تصوير/ بث [ma'kaːn tasʼ'wiːr/ 'baθː]* * *n f1 مشروع حكومي [maʃ'ruːʔʼ ħukuː'mijː] m2 d'un spectacle تنظيم عرض [tan'ðʼiːm 'ʔʼardʼ]3 radio, télévision مكان تصوير/ بث [ma'kaːn tasʼ'wiːr/ 'baθː] -
37 renseignement
n m2 les renseignements الاستعلامات [ʔalistiʔʼlaː׳maːt]* * *n m2 les renseignements الاستعلامات [ʔalistiʔʼlaː׳maːt] -
38 secours
n m1 aide نجدة ['naӡda]◊porter secours à qqn — يَهُبُ لنجدة
◊2 les secours إسعافات [ʔisʔʼaː׳faːt]3 de secours طوارىء [tʼa'wːriʔ]4 aide financière إغاثة [ʔi'ɣaːθa]* * *n m1 aide نجدة ['naӡda]◊porter secours à qqn — يَهُبُ لنجدة
◊2 les secours إسعافات [ʔisʔʼaː׳faːt]3 de secours طوارىء [tʼa'wːriʔ]4 aide financière إغاثة [ʔi'ɣaːθa] -
39 service
n m♦ rendre service à qqn يساعد، يخدم [ju'saːʔʼid, 'jaxdim]◊Le service est rapide. — الخدمة سريعة
3 salaire إكرامية، خدمة [ʔikraː׳mijːa, 'xidma]◊Cela fait vingt euros, service compris. — المجموع عشرون يورو، يشمل الخدمة
4 طقم ['tʼaqm] m5 être de service بالعمل ['bilʔʼa׳mal]◊Je suis de service demain. — أنا أعمل غدًا
6 être hors service متعطل [muta'ʔʼatʼːil]◊Le distributeur est hors service. — موزع النقود متعطل
8 sport افتتاح لعبة التنس [ʔifti'taːħ 'luʔʼbat at'ːanis]* * *n m♦ rendre service à qqn يساعد، يخدم [ju'saːʔʼid, 'jaxdim]◊Le service est rapide. — الخدمة سريعة
3 salaire إكرامية، خدمة [ʔikraː׳mijːa, 'xidma]◊Cela fait vingt euros, service compris. — المجموع عشرون يورو، يشمل الخدمة
4 طقم ['tʼaqm] m5 être de service بالعمل ['bilʔʼa׳mal]◊Je suis de service demain. — أنا أعمل غدًا
6 être hors service متعطل [muta'ʔʼatʼːil]◊Le distributeur est hors service. — موزع النقود متعطل
8 sport افتتاح لعبة التنس [ʔifti'taːħ 'luʔʼbat at'ːanis] -
40 solliciter
См. также в других словарях:
demander — [ d(ə)mɑ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; lat. demandare « confier », de mandare « mander, solliciter », en lat. pop.→ mander I ♦ 1 ♦ Faire connaître à qqn (ce qu on désire obtenir de lui); exprimer (un désir, un souhait) de manière à en… … Encyclopédie Universelle
demander — Demander, Deposcere, Petere, Procare, Rogare, Quaerere. Demander chose juste, honeste et convenante, Postulare, Poscere. Demander affectueusement, Contendere aliquid ab aliquo. Demander instamment, Exposcere. Il a ce qu il demande, Voti compos… … Thresor de la langue françoyse
demander — DEMANDER. v. a. Prier quelqu un d accorder quelque chose. Je vous demande votre amitié, votre secours, votre protection. Il lui a demandé la vie. Je vous demande au nom de Dieu... Je vous demande en grâce .. Demander audience, une audience.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
demander — Demander. v. act. Prier quelqu un d accorder quelque chose. Je vous demande vostre amitié, vostre secours, vostre protection. il luy a demandé la vie. je vous demande au nom de Dieu. je vous demande en grace. demander audience, une audience.… … Dictionnaire de l'Académie française
Demander — De*mand er, n. One who demands. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
demander — index extortionist Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
demander — (de man dé) v. a. 1° Exprimer à quelqu un qu on souhaite obtenir quelque chose de lui. Je vous demande votre appui. • Toutes les dignités que tu m as demandées, Je te les ai sur l heure et sans peine accordées, CORN. Cinna, V, 1. • Que vous … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DEMANDER — v. a. Exprimer à quelqu un le désir qu on a d obtenir quelque chose de lui. Je vous demande votre amitié, votre secours, votre protection. Demander de l argent. Demander du temps, un délai. Demander une permission, une autorisation. Demander une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DEMANDER — v. tr. Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui. Je vous demande votre amitié, votre secours, votre protection. Demander de l’argent. Demander du temps, un délai. Demander une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
demander — vt. ; exiger, réclamer, nécessiter ; solliciter : DeMANDÂ (Albanais 001b, Annecy 003b, Bellevaux, Bogève, Cordon, Morzine, Reyvroz 218b, Saxel 002b, Thônes, Villars Thônes | 002a, 218a, Attignat Oncin, Giettaz, Megève, St Nicolas Chablais, Table) … Dictionnaire Français-Savoyard
Demander quelqu'un , demander la main d'une jeune fille — ● Demander quelqu un , demander la main d une jeune fille exprimer le désir de l épouser … Encyclopédie Universelle