-
1 demander
1 (questionner) Preguntar2 Pedir3 (désirer) Desear, querer4 Requerir necesitar5 Llamar preguntar por6 DROIT Demandar7 Preguntarse -
2 demander
s.1 exactor, demandador, el que pide, demanda o requiere alguna cosa con autoridad.2 pedigüeño, pedigon, el que pide con importunidad. -
3 asile politique
solicitar asilo políticoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > asile politique
-
4 audit
solicitar una auditoría o una revisión de cuentasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > audit
-
5 impossible
querer imposiblesDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > impossible
-
6 lune
pedir la luna, pedir peras al olmoestar en la luna / estar en Babia (Babia: sans doute par allusion à ce lieu très reculé des montagnes de León où les rois de Castille venaient chasser) / estar en las Batuecas / (estar) pensando en las BatuecasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > lune
-
7 проситься
несов. разг.1) pedir permiso; pedir (непр.) vt, tener necesidad (gana) ( о желании отправить естественную надобность)2) перен. ( очень подходить для чего-либо) clamar vi••проси́ться нару́жу ( о чувствах) — querer manifestarse, brotar vi
сло́во так и про́сится с языка́ — tengo la (esa) palabra en la punta de la lengua, la palabra pende de los labios
* * *проси́ться гуля́ть — demander à se promener
проси́ться в о́тпуск — demander à prendre des vacances
••пейза́ж так и про́сится на карти́ну — c'est un paysage qui appelle le pinceau du peintre
сло́во так и про́сится (у меня́) с языка́ — j'ai le mot sur (le bout de) la langue
-
8 запросить
сов., вин. п., (род. п.)1) ( обратиться с запросом) informarse, pedir informes; interpelar, hacer una interpelación ( в парламенте)запроси́ть чьё-либо мне́ние — pedir (consultar) la opinión de alguien
2) ( цену) pedir (непр.) vt ( un precio excesivo)запроси́ть неслы́ханную це́ну — pedir un precio fabuloso
* * *1) ( кого-либо о чём-либо) s'enquérir de qch auprès de qn, s'informer au sujet de qch; interpeller qn, adresser une interpellation à qn ( в парламенте)запроси́ть мне́ние — demander ( или consulter) l'avis
запроси́ть сли́шком высо́кую це́ну — demander un prix trop élevé
-
9 отпрашиваться
отпра́шиваться, отпроси́тьсяpeti forpermeson, forpermesiĝi.* * *несов.* * *demander la permission de s'en aller ( или de partir)отпра́шиваться с уро́ка — se faire excuser du cours
отпра́шиваться с рабо́ты — demander l'autorisation de s'absenter
-
10 взмолиться
-
11 вопрошать
уст. поэт.demander vt solennellement -
12 заломить
1)заломи́ть ру́ки — se tordre les bras
2) безл.у него́ заломи́ло но́ги — il a des élancements ( или des courbatures) aux jambes
заломи́ть це́ну разг. — demander un prix fou
••заломи́ть ша́пку разг. — mettre son chapeau sur l'oreille
-
13 ломить
ломи́тьбезл. у него́ ло́мит ко́сти liaj ostoj dolor(eg)as;\ломиться: по́лки ло́мятся от книг la bretoj plenplenas je libroj;\ломиться в откры́тую дверь ataki malfermitan pordon.* * *несов.1) разг., вин. п. quebrar (непр.) vt, romper vtве́тер ло́мит дере́вья — el viento quiebra los árboles
2) прост. ( идти напролом)ломи́ть (напроло́м) — pasar por fuerza; irrumpir vi
3) безл. (вин. п.) ( о чувстве ломоты)(у меня́) ло́мит поясни́цу — tengo dolor de cintura, me duelen los riñones
••си́ла соло́му ло́мит посл. — a la fuerza ahorcan
пар косте́й не ло́мит посл. — el calor pica pero no mortifica
де́ток роди́ть - не ве́тки ломи́ть посл. — es fácil decir pero es difícil parir
* * *1) ( гнуть с силой) briser vt, rompre vtве́тер ло́мит ве́тки — le vent plie les branches
2) ( лезть напролом) разг. foncer tout droit3) безл.у него́ ло́мит ру́ку, но́гу — il a des douleurs rhumatismales ( или des rhumatismes) au bras, à la jambe
у меня́ ло́мит спи́ну — j'ai des courbatures dans le dos
4) ( назначать высокую цену) разг. demander un prix fou -
14 подобру-поздорову
разг.убра́ться подобру́-поздоро́ву — filer sans demander son reste
-
15 присвататься
rechercher ( или demander) vt en mariage -
16 присватываться
разг.rechercher ( или demander) vt en mariage -
17 спроситься
разг.1) ( попросить позволения) pedir permiso2) безл., с + род. п., разг. ( будет потребован отчёт) exigirse, pedirse cuentas••кому́ мно́го дано́, с того́ мно́го спро́сится погов. — al que mucho se le ha dado (se le ha confiado), mucho se le exige
* * *( спросить позволения у кого-либо) demander la permission à qn -
18 стушёвываться
стуш||ева́ться, \стушёвыватьсяёвыватьсяразг. 1. fortiriĝi (отойти на задний план);malreliefiĝi (стать менее резким);malaperi (исчезнуть);2. (оробеть, смутиться) konfuziĝi, ektimi.* * *разг.s'effacer; ne pas demander son reste (fam) -
19 судимость
суди́мостьjuĝiteco.* * *ж.condamnation [-dan-] f (encourue)не име́ть суди́мости — avoir son casier judiciaire vierge
име́ть суди́мость — avoir déjà été condamne [-dane]
затре́бовать спра́вку о суди́мости — demander un extrait de casier judiciaire
-
20 хоть
хот||ь, \хотья́союз kvankam, eĉ se;\хотья́ бы almenaŭ.* * *1) уступ. союз aunque, bien que, a pesar deхоть... хоть... — sea..., sea...
хоть оди́н, хоть все — sea uno, sean todos
я пойду́ туда́, хоть мне и не хо́чется — iré allá aunque no tenga ganas
хоть убе́й, не зна́ю прост. — no lo sé aunque me mates; que me mates si lo sé
(я тебе́) не скажу́, хоть тре́сни — no te lo voy a decir aunque revientes, no te lo diré ni por ésas
2) усил. частица ( по крайней мере) por (a) lo menos, siquiera, cuando menosдля э́той рабо́ты мне ну́жно хоть день — para este trabajo necesito por lo menos (cuando menos) un día
3) усил. частица ( даже) aunque seaхоть сейча́с — al instante mismo
мо́жешь чита́ть хоть це́лый день — puedes leer aunque sea todo el día
4) усил. частица (в сочетании с мест. и нареч.)хоть како́й-нибудь — cualquiera, no importa cual
хоть где́-нибудь — no importa donde
хоть куда́ — por doquier
- хоть бы- хоть куда••хоть бы... и, хоть бы да́же — aun cuando; a pesar de todo
хоть бы и так — aunque fuera así; no hay nada de malo
ему́ хоть бы хны прост. — le importa tres pitos
ему́ хоть бы что прост. — nada le hace mella
хоть отбавля́й — a más no poder
хоть пруд пруди́ прост. — a montones, hasta los ojos, a rabiar
* * *1) (даже, если хотите) mêmeхоть сейча́с — à l'instant même; sur-le-champ
вы мо́жете рабо́тать хоть неде́лю, ничего́ у вас не полу́чится — quand vous travailleriez une semaine, vous n'y parviendrez pas
е́сли хоть немно́го — pour peu que (+ subj)
е́сли вы хоть немно́го поду́маете, то согласи́тесь со мной — pour peu que vous y réfléchissiez vous serez de mon avis
2) ( по крайней мере) du moins; au moinsе́сли э́то не для меня́, то хоть для кого́-то — si cela ne me sert pas au moins que cela serve à qn
для э́той рабо́ты мне ну́жно хоть два дня — pour faire ce travail il me faut au moins deux jours
3) см. хотя- хоть бы••у меня́ так голова́ боли́т, хоть кричи́ — j'au un mal de tête à crier
хоть убе́й, не зна́ю — vous avez beau me le demander; je n'en sais rien
хоть убе́й, не по́мню — je ne peux pour rien au monde me le rappeler
па́рень хоть куда́ разг. — un gaillard de première force
вино́ хоть куда́ — un vin de première qualité, un vin excellent
мо́крый, хоть вы́жми — trempé comme une soupe
- 1
- 2
См. также в других словарях:
demander — [ d(ə)mɑ̃de ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; lat. demandare « confier », de mandare « mander, solliciter », en lat. pop.→ mander I ♦ 1 ♦ Faire connaître à qqn (ce qu on désire obtenir de lui); exprimer (un désir, un souhait) de manière à en… … Encyclopédie Universelle
demander — Demander, Deposcere, Petere, Procare, Rogare, Quaerere. Demander chose juste, honeste et convenante, Postulare, Poscere. Demander affectueusement, Contendere aliquid ab aliquo. Demander instamment, Exposcere. Il a ce qu il demande, Voti compos… … Thresor de la langue françoyse
demander — DEMANDER. v. a. Prier quelqu un d accorder quelque chose. Je vous demande votre amitié, votre secours, votre protection. Il lui a demandé la vie. Je vous demande au nom de Dieu... Je vous demande en grâce .. Demander audience, une audience.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
demander — Demander. v. act. Prier quelqu un d accorder quelque chose. Je vous demande vostre amitié, vostre secours, vostre protection. il luy a demandé la vie. je vous demande au nom de Dieu. je vous demande en grace. demander audience, une audience.… … Dictionnaire de l'Académie française
Demander — De*mand er, n. One who demands. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
demander — index extortionist Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
demander — (de man dé) v. a. 1° Exprimer à quelqu un qu on souhaite obtenir quelque chose de lui. Je vous demande votre appui. • Toutes les dignités que tu m as demandées, Je te les ai sur l heure et sans peine accordées, CORN. Cinna, V, 1. • Que vous … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DEMANDER — v. a. Exprimer à quelqu un le désir qu on a d obtenir quelque chose de lui. Je vous demande votre amitié, votre secours, votre protection. Demander de l argent. Demander du temps, un délai. Demander une permission, une autorisation. Demander une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DEMANDER — v. tr. Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui. Je vous demande votre amitié, votre secours, votre protection. Demander de l’argent. Demander du temps, un délai. Demander une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
demander — vt. ; exiger, réclamer, nécessiter ; solliciter : DeMANDÂ (Albanais 001b, Annecy 003b, Bellevaux, Bogève, Cordon, Morzine, Reyvroz 218b, Saxel 002b, Thônes, Villars Thônes | 002a, 218a, Attignat Oncin, Giettaz, Megève, St Nicolas Chablais, Table) … Dictionnaire Français-Savoyard
Demander quelqu'un , demander la main d'une jeune fille — ● Demander quelqu un , demander la main d une jeune fille exprimer le désir de l épouser … Encyclopédie Universelle