-
1 charge
charge [tʃɑ:dʒ]frais ⇒ 1 (a) inculpation ⇒ 1 (b) accusation ⇒ 1 (c) responsabilité ⇒ 1 (d) charge ⇒ 1 (e), 1 (g), 1 (h) faire payer ⇒ 2 (a) accuser ⇒ 2 (c) inculper ⇒ 2 (d) charger ⇒ 2 (e), 2 (g)-(i), 3 (b), 3 (c)1 noun∎ administrative charges frais mpl de dossier;∎ postal/telephone charges frais mpl postaux/téléphoniques;∎ there's a charge of one pound for use of the locker il faut payer une livre pour utiliser la consigne automatique;∎ is there any extra charge for a single room? est-ce qu'il faut payer un supplément pour une chambre à un lit?;∎ what's the charge for delivery? la livraison coûte combien?;∎ there's no charge for children c'est gratuit pour les enfants;∎ it's free of charge c'est gratuit;∎ there's a small admission charge to the museum il y a un petit droit d'entrée au musée;∎ American will that be cash or charge? vous payez comptant ou vous le portez à votre compte?(b) Law (accusation) chef m d'accusation, inculpation f; (judge's address to the jury) réquisitoire m;∎ he was arrested on a charge of conspiracy il a été arrêté sous l'inculpation d'association criminelle;∎ you are under arrest - on what charge? vous êtes en état d'arrestation - pour quel motif?;∎ to bring or file charges against sb porter plainte ou déposer une plainte contre qn;∎ a charge of drunk driving was brought against the driver le conducteur a été mis en examen pour conduite en état d'ivresse;∎ the judge threw out the charge le juge a retiré l'inculpation;∎ she was acquitted on both charges elle a été acquittée des deux chefs d'inculpation;∎ some of the charges may be dropped certains des chefs d'accusation pourraient être retirés;∎ he pleaded guilty to the charge of robbery il a plaidé coupable à l'accusation de vol;∎ they will have to answer or face charges of fraud ils auront à répondre à l'accusation d'escroquerie;∎ she's laying herself open to charges of favouritism on risque de l'accuser de favoritisme(c) (allegation) accusation f;∎ the government rejected charges that it was mismanaging the economy le gouvernement a rejeté l'accusation selon laquelle il gérait mal l'économie;∎ charges of torture have been brought or made against the regime des accusations de torture ont été portées contre le régime(d) (command, control)∎ who's (the person) in charge here? qui est le responsable ici?;∎ she's in charge of public relations elle s'occupe des relations publiques;∎ can I leave you in charge of the shop? puis-je vous laisser la responsabilité du magasin?;∎ she was in charge of consumer protection elle était responsable de la protection des consommateurs;∎ I was put in charge of the investigation on m'a confié la responsabilité de l'enquête;∎ he was put in charge of 100 men on a mis 100 hommes sous sa responsabilité;∎ to take charge of sth prendre en charge qch, prendre ou assumer la direction de qch;∎ she took charge of organizing the festival elle a pris en charge l'organisation du festival;∎ he took charge of his nephew il a pris son neveu en charge;∎ he had a dozen salesmen under his charge il avait une douzaine de vendeurs sous sa responsabilité∎ to be a charge on sb être une charge pour qn;∎ she refused to be a charge on her family/the State elle refusa d'être une charge pour sa famille/d'être à la charge de l'État∎ the governess instructed her two charges in French and Italian la gouvernante apprit le français et l'italien à ses deux élèves;∎ the nanny is out for a walk with her charges la nourrice est partie se promener avec les enfants qu'elle garde ou dont elle a la charge(g) (duty, mission) charge f;∎ he was given the charge of preparing the defence on l'a chargé de préparer la défense;∎ Law the judge's charge to the jury les recommandations du juge au jury∎ soldiers made several charges against the demonstrators les soldats ont chargé les manifestants à plusieurs reprises∎ the battery needs a charge la batterie a besoin d'être chargée;∎ I left it on charge all night je l'ai laissé charger toute la nuit;∎ American familiar figurative to get a charge out of sth/doing sth (thrill) s'éclater ou prendre son pied avec qch/en faisant qch∎ the doctor charged her $90 for a visit le médecin lui a fait payer ou lui a pris 90 dollars pour une consultation;∎ how much would you charge to take us to the airport? combien prendriez-vous pour nous emmener à l'aéroport?;∎ they didn't charge us for the coffee ils ne nous ont pas fait payer les cafés;∎ you will be charged for postage les frais postaux seront à votre charge∎ charge the bill to my account mettez le montant de la facture sur mon compte;∎ I charged all my expenses to the company j'ai mis tous mes frais sur le compte de la société;∎ American can I charge this jacket? (with a credit card) puis-je payer cette veste avec ma carte (de crédit)?;∎ American charge it mettez-le sur mon compte∎ to charge that sb has done sth accuser qn d'avoir fait qch;∎ the Opposition spokesman charged that the Employment Secretary had falsified the figures le porte-parole de l'opposition a accusé le ministre du Travail ou de l'Emploi d'avoir falsifié les chiffres;∎ he charged his partner with having stolen thousands of pounds from the firm il a accusé son associé d'avoir volé des milliers de livres à l'entreprise∎ I'm charging you with the murder of X je vous inculpe du meurtre de X;∎ he was charged with assaulting a policeman il a été inculpé de voies de fait sur un agent de police∎ the police charged the crowd les forces de l'ordre ont chargé la foule;∎ the troops charged the building les troupes donnèrent l'assaut au bâtiment∎ I was charged with guarding the prisoner je fus chargé de la surveillance du prisonnier;∎ I charge you to find the stolen documents je vous confie la tâche de retrouver les documents dérobés;∎ she was charged with the task of interviewing applicants on lui confia la tâche d'interroger les candidats;∎ Law the judge charged the jury le juge a fait ses recommandations au jury(g) Electricity charger∎ to charge sb's glass remplir le verre de qn(a) (demand in payment) demander, prendre;∎ how much do you charge? combien demandez-vous ou prenez-vous?;∎ do you charge for delivery? est-ce que vous faites payer la livraison?;∎ he doesn't charge il ne demande ou prend rien∎ the rhino suddenly charged tout d'un coup le rhinocéros a chargé;∎ the crowd charged across the square la foule s'est ruée à travers la place;∎ suddenly two policemen charged into the room tout d'un coup deux policiers ont fait irruption dans la pièce;∎ she charged into/out of her office elle entra dans son/sortit de son bureau au pas de charge∎ charge! à l'assaut!(d) Electricity se charger ou recharger;∎ this battery won't charge cette batterie ne veut pas se charger ou rechargerBritish charge hand sous-chef m d'équipe;British charge nurse infirmier(ère) m,f en chef;British Law charge sheet procès-verbal m (établi par la police avant le passage d'un prévenu devant un tribunal)∎ we were obliged to charge off the whole operation il a fallu imputer l'intégralité du coût de l'opération à l'exercice∎ to charge sth up to sb's account mettre qch sur le compte de qn;∎ could you charge it up? pourriez-vous le mettre sur mon compte?;∎ she charged everything up to her account elle a mis tous les frais sur son compte(b) Electricity charger, recharger(battery) se (re)chargerⓘ THE CHARGE OF THE LIGHT BRIGADE Ce célèbre poème de lord Tennyson fut inspiré par un épisode de la guerre de Crimée, en 1854: une poignée de soldats britanniques se sacrifièrent pour sauver le port de Balaklava (tenu par les Anglais, les Français et les Turcs) d'une attaque par les Russes. -
2 free
(a) (without charge) gratuit(e);∎ free of all average franc de toute avarie;∎ free on board franco à bord;∎ free carrier franco transporteur;∎ free of duty exempt(e) de droits d'entrée;∎ free at frontier franco frontière;∎ free in and out bord à bord;∎ free overside franco allège;∎ free at quay franco long du quai, franco long du bord;∎ free on rail franco wagon, franco de rail;∎ free alongside ship franco long du quai, franco long du bord;∎ free of tax franc d'impôts;∎ free on truck franco camion;∎ free on wharf franco long du quai, franco long du bordfree credit crédit m gratuit; free delivery livraison f gratuite;STOCK EXCHANGE free float actions f pl disponibles (au marché);free gift cadeau m;free home delivery livraison franco à domicile;CUSTOMS free import entrée f en franchise;STOCK EXCHANGE free issue attribution f d'actions gratuites;CUSTOMS free list liste f des marchandises importées en franchise;free sample échantillon m gratuit;free trial essai m gratuit;free trial period période f d'essai gratuit(b) (unrestricted) librefree agent agent m indépendant; free collective bargaining négociation f des conventions collectives;free competition libre concurrence f;free enterprise libre entreprise f;free market marché m libre;free market economics libéralisme m;free market economy économie f libérale ou de marché;free marketeer libéral(e) m, f;free movement (of goods, people, capital) libre circulation f;CUSTOMS free port port m franc;free trade libre-échange m;free trade agreement accord m de libre-échange;free trade area zone f de libre-échange;free trade association association f de libre-échange;free trade policy politique f antiprotectionniste, politique de libre-échange;free trader libre-échangiste m f, antiprotectionniste m f;free trade zone zone de libre-échange;free zone zone franche2 adverbgratuitement;∎ they will deliver free of charge ils livreront gratuitement(prices, trade) libérer; (funds) débloquerMr Ralph himself described the sale of Sidex as "the privatisation of the decade" and "hugely important in terms of creating the fully functioning free market economy which the European Union has set as a fundamental criterion for Romanian accession to the EU". He recommended the letter be sent since "it would send a strong signal of British government support in the hope that this would stimulate increased British investment in and trade with Romania".
-
3 charge
A n1 ( fee) frais mpl ; delivery/handling charge frais de livraison/manutention ; electricity/telephone charges prix mpl d'électricité/du téléphone ; additional charge supplément m ; small ou token charge participation f ; there's a charge of £2 for postage il y a 2 livres de frais de port ; there's no charge for installation l'installation est gratuite ; free of charge gratuitement ; at no extra charge sans supplément ;2 Jur inculpation f ; murder/robbery charge inculpation d'assassinat/de vol ; to be arrested on a charge of sth être arrêté sous l'inculpation de qch ; criminal charges poursuites fpl criminelles ; to bring charges porter plainte ; to prefer ou press charges against sth engager des poursuites contre qch ; to drop the charges abandonner les poursuites ; all charges against him have been dropped on a abandonné toutes les poursuites lancées contre lui ; to put sb on a charge for theft Mil accuser qn de vol ;3 ( accusation) accusation f (of de) ; this leaves you open to charges of cela laisse la porte ouverte aux accusations de [nepotism, cynicism] ;5 Comm ( credit account) is it cash or charge? vous payez en liquide ou je le mets sur votre compte? ;6 ( control) to be in charge gen être responsable ; Mil commander ; the person in charge le/la responsable ; the officer in charge of the enquiry l'officier responsable de l'enquête ; to be in charge of doing être responsable de faire ; to put sb in charge of sth confier la charge de qch à qn [company, plane, project] ; confier qch à qn [transport, training] ; to take charge of assumer la charge de ; to have charge of être chargé de ; the pupils in my charge les élèves à ma charge ; to take charge prendre les choses en main ; I've left Paul in charge c'est Paul qui sera responsable ;7 ( person in one's care) ( child) enfant m dont on s'occupe ; ( pupil) élève mf ; ( patient) malade mf ;8 ( explosive) charge f ;10 ( burden) fardeau m (on pour) ;11 Relig cure f.B vtr1 Comm, Fin faire payer [customer] ; prélever [commission] ; percevoir [interest] (on sur) ; to charge sb for sth faire payer qch à qn [postage, call] ; we charge postage to the customer nous facturons les frais d'envois au client ; how much do you charge? vous prenez combien? ; I charge £20 an hour je prends 20 livres de l'heure ; my agent charges 10% commission mon agent prélève 10% de commission ; interest is charged at 2% a month l'intérêt perçu sera de 2% par mois ; labour is charged at £25 per hour il faut compter 25 livres de l'heure pour la main-d'œuvre ; what do you charge for doing…? combien faut-il compter pour faire…? ; to charge sb extra faire payer un supplément à qn ; I charge double at weekends le week-end je fais payer le double ;2 ( pay on account) to charge sth to mettre qch sur [account] ; I charge everything je mets tout sur mon compte ;3 Jur [police] inculper [suspect] ; to charge sb with inculper qn de [crime] ; to charge sb with doing inculper qn pour avoir fait ;4 ( accuse) accuser (with de) ; to charge sb with doing accuser qn de faire ;7 sout ( order) to charge sb to do ordonner à qn de faire ; to charge sb with doing charger qn de faire.C vi1 ( demand payment) to charge for faire payer [delivery, admission] ; I don't charge for that je ne fais pas payer ça ;2 ( rush at) to charge at [troops] charger [enemy, gates] ; [bull] foncer sur [person] ; charge! à l'attaque! ;3 ( run) se précipiter (into dans ; out of de) ; to charge across ou through traverser [qch] à toute vitesse [room, garden] ; to charge up/down monter/descendre [qch] à toute vitesse [stairs, road]. -
4 cash
cash [kæʃ]1 noun(a) (coins and banknotes) espèces fpl, (argent m) liquide m;∎ I never carry much cash je n'ai jamais beaucoup d'argent ou de liquide sur moi;∎ £3,000 in cash 3000 livres en espèces ou en liquide;∎ hard or ready cash liquide m;∎ to buy/sell sth for cash acheter/vendre qch comptant;∎ cash against documents comptant contre documents;∎ to pay cash on the nail payer rubis sur ongle;∎ Accountancy cash at bank avoir m en banque;∎ cash in hand fonds mpl ou espèces mpl ou argent m en caisse;∎ Accountancy cash in till encaisse f, fonds m de caisse(b) (money in general) argent m;∎ to be short of cash être à court (d'argent);∎ I ran out of cash je n'avais plus d'argent;∎ they haven't any cash ils n'ont plus un sou∎ discount for cash escompte m de caisse;∎ cash down argent m comptant;∎ to pay cash down payer comptant;∎ British cash on delivery paiement m à la livraison, (livraison f) contre remboursement;∎ American cash before delivery règlement m avant livraison;∎ cash with order payable à la commande;∎ cash on shipment comptant m à l'expédition(a) (problems, worries) d'argent(b) (price, transaction) (au) comptant(cheque) encaisser, toucher;∎ could you cash this cheque for me? (to friend) peux-tu me donner de l'argent contre ce chèque?; (to bank employee) voudriez-vous m'encaisser ce chèque?►► cash account compte m de caisse;cash advance avance m en numéraire;British cash and carry libre-service m de gros;American cash bar bar m payant (à une réception);Accountancy cash basis accounting comptabilité f de caisse ou de gestion;cash benefits avantages mpl en espèces;cash bonus prime f en espèces;cash budget budget m de trésorerie;cash card carte f de retrait;Accountancy cash contribution apport m en numéraire ou en espèces;cash cow vache f à lait;cash crop culture f de rapport ou commerciale;cash debit débit m de caisse;cash deficit déficit m de trésorerie;cash deposit versement m en espèces;cash desk caisse f;cash discount escompte m de caisse;cash dispenser distributeur m (automatique) de billets, DAB m, Swiss bancomat m;cash dividend dividende m en espèces;Finance cash equivalents quasi-espèces fpl, actifs mpl facilement réalisables;Accountancy cash expenditure dépenses fpl de caisse;Finance cash flow cash-flow m, trésorerie f; Accountancy (in cashflow statement) marge f brute d'autofinancement;∎ humorous to have cash flow problems avoir des problèmes de trésorerie;Accountancy & Finance cash flow forecast prévision f de trésorerie;Finance cash flow management gestion f de trésorerie;cash flow statement état m des mouvements de la trésorerie;cash incentive stimulation f financière;Accountancy cash inflow rentrées fpl de fonds;cash inflows and outflows encaissements mpl et décaissements mpl;Accountancy cash item article m de caisse;Banking cash machine distributeur m de billets;cash management gestion f de trésorerie;cash nexus rapports mpl d'argent;cash offer offre f d'achat avec paiement comptant;∎ she made us a cash offer for the flat elle nous a proposé de payer l'appartement (au) comptant;Accountancy cash order ordre m au comptant;cash outflow sorties fpl de trésorerie;cash overs excédent m de caisse;cash price prix m comptant;cash prize prix m en espèces;cash purchase achat m au comptant, achat contre espèces;Accountancy cash ratio ratio m de trésorerie;Accountancy cash receipt reçu m pour paiement en espèces, reçu m d'espèces;Accountancy cash receipts and payments rentrées fpl et sorties fpl de caisse;Accountancy cash received (balance sheet item) entrée f d'argent;cash register caisse f (enregistreuse);Accountancy cash report (form) situation f de caisse;cash reserves réserves fpl en espèces;cash sale vente f au comptant;Accountancy cash statement état m ou relevé m de caisse;Accountancy cash surplus restant m en caisse;cash terms conditions fpl au comptant;cash unders manque m de caisse;cash value valeur f vénale;Finance cash voucher pièce f de caisse, PC f;Banking cash withdrawal retrait m d'espèces➲ cash in(bond, certificate) réaliser, se faire rembourser; (coupon) se faire rembourser;∎ to cash in on a situation profiter ou tirer profit d'une situation□ ;∎ to cash in on one's influence/talent monnayer son influence/talent□ -
5 accept
-
6 proof
(evidence) preuve fproof of credit titre m de crédit;proof of delivery bordereau m de livraison;proof of identity pièce f d'identité;proof of payment justificatif m de paiement;proof of postage certificat m d'expédition;proof of purchase reçu m(business, currency) soutenir;∎ the government stepped in to prop up the dollar le gouvernement est intervenu pour soutenir le dollar -
7 spot
spot cash argent m comptant;∎ to pay spot cash payer comptant;spot credit crédit m ponctuel ou à court terme;STOCK EXCHANGE spot deal opération f au comptant;STOCK EXCHANGE spot delivery livraison f au comptant ou immédiate;STOCK EXCHANGE spot exchange rate cours m au comptant;spot goods marchandises f pl livrables au comptant;STOCK EXCHANGE spot market marché m au comptant;STOCK EXCHANGE spot price prix m au comptant;STOCK EXCHANGE spot quotation cotation f à vue;STOCK EXCHANGE spot rate cours au comptant;STOCK EXCHANGE spot trading négociations f pl au comptant;STOCK EXCHANGE spot transaction opération ou transaction f au comptant(b) (in advertising) message m publicitaire, spot m -
8 term
(a) terms (conditions) conditions f pl; (of agreement, contract) termes m pl; (rates, tariffs) conditions, tarifs m pl;terms and conditions cahier m des charges;∎ under the terms of the agreement selon les termes de l'accord;∎ on easy terms avec facilités de paiementterms of credit conditions de crédit;terms of delivery conditions de livraison;terms of exchange termes d'échange;terms of payment conditions ou termes de paiement;terms of reference (of commission) attributions f pl, mandat m;ECONOMICS terms of trade termes de l'échange∎ to set or put a term to sth mettre fin ou un terme à qchterm bill effet m à terme;term day (jour m du) terme;term deposit dépôt m à terme;term draft traite f à terme;INSURANCE term insurance assurance f à terme;term loan (from borrower's point of view) emprunt m à terme; (from lender's point of view) prêt m à terme(c) (duration) terme m, période f;∎ the loan shall be for a term of ten years l'emprunt sera conclu pour dix ansterm of notice délai m de préavis;term of office mandat m -
9 time
time [taɪm]temps ⇒ 1 (a)-(e), 1 (m), 1 (o) durée ⇒ 1 (e) heure ⇒ 1 (f), 1 (g), 1 (m) moment ⇒ 1 (i), 1 (j) fois ⇒ 1 (k) époque ⇒ 1 (o) fin ⇒ 1 (r) mesure ⇒ 1 (u) chronométrer ⇒ 2 (a) fixer l'heure de ⇒ 2 (b) choisir le moment de ⇒ 2 (c) régler ⇒ 2 (d)1 noun(a) (continuous stretch of time) temps m;∎ as time goes by avec le temps;∎ the price has gone up over time le prix a augmenté avec le temps;∎ it's only a matter or a question of time ce n'est qu'une question de temps;∎ these things take time cela ne se fait pas du jour au lendemain;∎ to have time on one's hands or time to spare avoir du temps;∎ time hangs heavy on his hands le temps lui pèse, il trouve le temps long;∎ since the dawn of time depuis la nuit des temps;∎ time flies le temps passe vite;∎ doesn't time fly! comme le temps passe vite!;∎ time heals all wounds le temps guérit tout;∎ only time will tell seul l'avenir nous le dira;∎ time will prove me right l'avenir me donnera raison;∎ it's a race against time c'est une course contre la montre;∎ they're working against time to save her ils ne disposent que de très peu de temps pour la sauver;∎ time is on our side le temps joue en notre faveur;∎ time out of mind de temps immémorial, de toute éternité;∎ time is money le temps, c'est de l'argent;∎ proverb time and tide wait for no man les événements n'attendent personne∎ there's no time to lose il n'y a pas de temps à perdre;∎ he lost no time in telling me il s'est empressé de me le dire;∎ to make up for lost time rattraper le temps perdu;∎ to make good/poor time doing sth mettre peu de temps/longtemps à faire qch;∎ I passed the time reading j'ai passé mon temps à lire;∎ take your time prenez votre temps;∎ take your time over it prenez le temps qu'il faudra;∎ it took me all my time just to get here! avec le temps que j'ai mis pour arriver ici!;∎ you took your time about it! tu en as mis du temps!;∎ she took the time to explain it to us elle a pris le temps de nous l'expliquer;∎ she made the time to read the report elle a pris le temps de lire le rapport;∎ I can always make time for you pour vous, je suis toujours là;∎ I spend half/all my time cleaning up je passe la moitié de/tout mon temps à faire le ménage;∎ half the time he doesn't know what he's doing la moitié du temps il ne sait pas ce qu'il fait;∎ most of the time la plupart du temps;∎ he was ill part or some of the time il a été malade une partie du temps;∎ it rained part or some of the time il a plu par moments;∎ we spend the better part of our time working nous passons le plus clair de notre temps à travailler;∎ I start in three weeks' time je commence dans trois semaines;∎ they'll have finished the project in three weeks' time ils auront terminé le projet dans trois semaines;∎ all in good time! chaque chose en son temps!;∎ I'll finish it in my own good time je le finirai quand bon me semblera;∎ in no time (at all), in next to no time en un rien de temps, en moins de rien(c) (available period of time) temps m;∎ I haven't (the) time to do the shopping je n'ai pas le temps de faire les courses;∎ I've no time for gossip je n'ai pas de temps à perdre en bavardages;∎ I've no time for that sort of attitude je ne supporte pas ce genre de mentalité;∎ he has no time for sycophants/for laziness il n'a pas de temps à perdre avec les flatteurs/les paresseux;∎ my time is my own mon temps m'appartient;∎ my time is not my own je ne suis pas libre de mon temps;∎ we've just got time to catch the train on a juste le temps d'attraper le train;∎ that doesn't leave them much time to get ready cela ne leur laisse guère de temps pour se préparer;∎ you'll have to find the time to see her il faut que tu trouves le temps de la voir;∎ you have plenty of time to finish it vous avez largement le temps de le finir;∎ we've got plenty of time or all the time in the world nous avons tout le temps∎ after a time après un (certain) temps;∎ a long time longtemps;∎ a long time ago il y a longtemps;∎ it's a long time since we've been out for a meal together ça fait longtemps que nous ne sommes pas sortis dîner ensemble;∎ she's been dreaming of this for a long time now voilà longtemps qu'elle en rêve;∎ he waited for a long time il a attendu longtemps;∎ I worked for a long time as a translator j'ai travaillé (pendant) longtemps comme traducteur;∎ for a long time he refused to eat meat il a (pendant) longtemps refusé de manger de la viande;∎ it'll be a long time before I do that again je ne suis pas près de recommencer, je ne recommencerai pas de si tôt ou de sitôt;∎ the car takes a long time to warm up la voiture met longtemps à chauffer;∎ you took a long time! tu en as mis du temps!, il t'en a fallu du temps!;∎ familiar long time no see! ça faisait longtemps!;∎ a short time peu de temps;∎ after a short time peu (de temps) après;∎ a short time before their wedding peu avant leur mariage;∎ she's going to stay with us for a short time elle va rester avec nous pendant quelque temps;∎ in the shortest possible time dans les plus brefs délais, le plus vite ou tôt possible;∎ after some time au bout de quelque temps, après un certain temps;∎ some time after their trip quelque temps après leur voyage;∎ some time ago il y a quelque temps;∎ for some time past depuis quelque temps;∎ for some time (to come) pendant quelque temps;∎ it's the best film I've seen for some time c'est le meilleur film que j'aie vu depuis un moment;∎ it will take (quite) some time to repair il va falloir pas mal de temps pour le réparer;∎ all this time pendant tout ce temps(e) (time taken or required to do something) temps m, durée f;∎ the flying time to Madrid is two hours la durée du vol pour Madrid est de deux heures;∎ the cooking time is two hours le temps de cuisson est de deux heures;∎ the winner's time was under four minutes le gagnant a fait un temps de moins de quatre minutes;∎ 1 minute 34 seconds is her best/a good time 1 minute 34 secondes, c'est son meilleur temps/un bon temps;∎ it takes time cela prend du temps;∎ how much time will it take? combien de temps cela prendra-t-il?;∎ she finished in half the time it took me to finish elle a mis deux fois moins de temps que moi pour finir(f) (by clock) heure f;∎ what time is it?, what's the time? quelle heure est-il?;∎ what time do you make it? quelle heure avez-vous?;∎ do you have the time? vous avez l'heure?;∎ have you got the right time on you? avez-vous l'heure juste?;∎ the time is twenty past three il est trois heures vingt;∎ what time are we leaving? à quelle heure partons-nous?;∎ do you know how to tell the time? est-ce que tu sais lire l'heure?;∎ could you tell me the time? pourriez-vous me dire l'heure (qu'il est)?;∎ have you seen the time? avez-vous vu l'heure?;∎ I looked at the time j'ai regardé l'heure;∎ this old watch still keeps good time cette vieille montre est toujours à l'heure ou exacte;∎ at this time of day à cette heure de la journée;∎ we'll have to keep an eye on the time il faudra surveiller l'heure;∎ it is almost time to leave/for my bus il est presque l'heure de partir/de mon bus;∎ it's time I was going il est temps que je parte;∎ it's dinner time, it's time for dinner c'est l'heure de dîner;∎ there you are, it's about time! te voilà, ce n'est pas trop tôt!;∎ I wouldn't give him the time of day je ne lui dirais même pas bonjour;∎ to pass the time of day with sb échanger quelques mots avec qn∎ local time heure f locale;∎ it's 5 o'clock Tokyo time il est 5 heures, heure de Tokyo∎ is the bus running to time? est-ce que le bus est à l'heure?;∎ within the required time dans les délais requis(i) (particular point in time) moment m;∎ at that time I was in Madrid à ce moment-là, j'étais à Madrid ou j'étais alors à Madrid;∎ I worked for her at one time à un moment donné j'ai travaillé pour elle;∎ at the present time en ce moment, à présent;∎ he is president at the present time il est actuellement président;∎ at the time of delivery au moment de la livraison;∎ at a later time plus tard;∎ at a given time à un moment donné;∎ at any one time à la fois;∎ there's room for 15 people at any one time il y a de la place pour 15 personnes à la fois;∎ an inconvenient time un moment inopportun;∎ you called at a most inconvenient time vous avez appelé à un très mauvais moment;∎ there are times when I could scream il y a des moments où j'ai envie de hurler;∎ at the best of times même quand tout va bien;∎ even at the best of times he is not that patient même dans ses bons moments il n'est pas particulièrement patient;∎ at no time did I agree to that je n'ai jamais donné mon accord pour cela;∎ by the time you get this… le temps que tu reçoives ceci…, quand tu auras reçu ceci…;∎ by that time it will be too late à ce moment-là il sera trop tard;∎ by that time we'll all be dead d'ici là nous serons tous morts;∎ by this time next week d'ici une semaine, dans une semaine;∎ this time next week la semaine prochaine à cette heure-ci;∎ this time last week il y a exactement une semaine;∎ from that time on we had nothing to do with them à partir de ce moment-là, nous avons refusé d'avoir affaire à eux;∎ in between times entre-temps;∎ some time or other un jour ou l'autre;∎ some time next month dans le courant du mois prochain;∎ until such time as I hear from them jusqu'à ce que ou en attendant que j'aie de leurs nouvelles(j) (suitable moment) moment m;∎ she chose her time badly elle a mal choisi son moment;∎ this is no time for you to leave ce n'est pas le moment de partir;∎ now's our time to tell her c'est maintenant que nous devrions ou voici venu le moment de le lui dire;∎ now is the time to invest c'est maintenant qu'il faut investir;∎ when the time comes le moment venu, quand le moment sera venu;∎ we'll talk about that when the time comes nous en parlerons en temps utile;∎ the time has come to make a stand c'est le moment d'avoir le courage de ses opinions;∎ the time for talking is past ce n'est plus le moment de parler;∎ it's about time we taught her a lesson il est grand temps que nous lui donnions une bonne leçon;∎ there's no time like the present (let's do it now) faisons-le maintenant;∎ there's a time and a place for everything il y a un temps et un lieu pour ou à tout(k) (occasion, instance) fois f;∎ I'll forgive you this time je vous pardonne cette fois-ci ou pour cette fois;∎ each or every time chaque fois;∎ she succeeds every time elle réussit à chaque fois;∎ the last time he came la dernière fois qu'il est venu;∎ the time before la fois précédente ou d'avant;∎ another or some other time une autre fois;∎ I called her three times je l'ai appelée trois fois;∎ many times bien des fois, très souvent;∎ many a time I've wondered… je me suis demandé plus d'une ou bien des fois…;∎ several times plusieurs fois;∎ several times in the past plusieurs fois déjà;∎ he asked me several times if… il m'a demandé plusieurs fois si…;∎ it costs 15 cents a time ça coûte 15 cents à chaque fois;∎ the one time I'm winning, he wants to stop playing pour une fois que je gagne, il veut arrêter de jouer;∎ nine times out of ten the machine doesn't work neuf fois sur dix la machine ne marche pas;∎ we'll have to decide some time or other tôt ou tard ou un jour ou l'autre il va falloir nous décider;∎ do you remember that time we went to Germany? tu te rappelles la fois où nous sommes allés en Allemagne?;∎ there's always a first time il y a un début à tout;∎ I've told you a hundred times! je te l'ai dit vingt ou cent fois!;∎ give me a good detective story every time! rien ne vaut un bon roman policier!∎ to have a good time bien s'amuser;∎ she's had a terrible time of it elle a beaucoup souffert;∎ I had the time of my life jamais je ne me suis si bien ou autant amusé;∎ we had an awful time at the picnic nous nous sommes ennuyés à mourir au pique-nique;∎ it was a difficult time for all of us c'était une période difficile pour nous tous;∎ she had a hard time bringing up five children alone ça a été difficile pour elle d'élever cinq enfants seule;∎ to give sb a hard or rough or tough time en faire voir de dures à qn, en faire voir de toutes les couleurs à qn;∎ what a time I had with him! (fun) qu'est-ce que j'ai pu m'amuser avec lui!; (trouble) qu'est-ce qu'il m'en a fait voir!∎ to put in time faire des heures (de travail);∎ to work part/full time travailler à temps partiel/à plein temps;∎ British in your own time, American on your own time pendant votre temps libre, en dehors des heures de travail∎ we pay time and a half on weekends nous payons les heures du week-end une fois et demie le tarif normal;∎ overtime is paid at double time les heures supplémentaires sont payées ou comptées double∎ in Victorian times à l'époque victorienne;∎ in the time of Henry IV à l'époque d'Henri IV, du temps d'Henri IV;∎ in times past, in former times autrefois, jadis;∎ in times to come à l'avenir;∎ at one time, things were different autrefois ou dans le temps les choses étaient différentes;∎ the house has seen better times la maison a connu des jours meilleurs;∎ in happier times en un ou des temps plus heureux;∎ in time or times of need/war en temps de pénurie/de guerre;∎ time was when doctors made house calls il fut un temps où les médecins faisaient des visites à domicile;∎ those were happy times! c'était le bon (vieux) temps!;∎ times are hard les temps sont durs;∎ in our time de nos jours;∎ the times we live in l'époque f où nous vivons;∎ in my time children didn't talk back de mon temps, les enfants ne répondaient pas;∎ she was probably a good singer in her time en son temps, c'était sûrement une bonne chanteuse;∎ it was a very popular car in its time c'était une voiture très populaire à l'époque (où elle est sortie);∎ very advanced for its time très en avance sur son temps ou sur l'époque;∎ to be ahead of or before one's time être en avance sur son époque ou sur son temps;∎ to be behind the times être en retard sur son époque ou sur son temps;∎ to keep up with the times vivre avec son temps;∎ to move with the times évoluer avec son temps;∎ times have changed autres temps, autres mœurs∎ I've heard some odd things in my time! j'en ai entendu, des choses, dans ma vie!;∎ it won't happen in our time nous ne serons pas là pour voir ça;∎ if I had my time over again si j'avais à recommencer (ma vie);∎ at my time of life à mon âge;∎ that was before your time (birth) vous n'étiez pas encore né; (arrival) vous n'étiez pas encore là;∎ her time has come (childbirth) elle arrive à son terme; (death) son heure est venue ou a sonné; (success) son heure est venue;∎ he died before his time il est mort avant l'âge∎ it's hot for the time of year il fait chaud pour la saison(r) (end of period) fin f;∎ Sport the referee called time l'arbitre a sifflé la fin du match∎ to buy sth on time acheter qch à tempérament ou à terme ou à crédit∎ to do time faire de la taule;∎ he's serving time for murder il est en taule pour meurtre∎ to keep time, to be in time être en mesure;∎ he beat time with his foot il battait ou marquait la mesure du pied;∎ in triple or three-part time à trois temps∎ to buy/to sell time on television acheter/vendre de l'espace publicitaire à la télévision∎ to make time with sb (pursue) draguer qn; (be with) être avec qn□ (en couple) ; (have sex with) s'envoyer en l'air avec qn(a) (on clock → runner, worker, race) chronométrer;∎ they timed her at four minutes a mile ils l'ont chronométrée ou ils ont chronométré son temps à quatre minutes au mille;∎ time how long she takes to finish regardez combien de temps elle met pour finir;∎ he timed his speech to last twenty minutes il a fait en sorte que son discours dure vingt minutes;∎ to time an egg minuter le temps de cuisson d'un œuf∎ they timed the attack for 6 o'clock l'attaque était prévue pour 6 heures(c) (choose right moment for) choisir ou calculer le moment de;∎ she timed her entrance well elle a bien choisi le moment pour faire son entrée;∎ he timed the blow perfectly il a frappé au bon moment;∎ your remark was perfectly/badly timed votre observation est venue au bon/au mauvais moment(d) (synchronize) régler, ajuster;∎ she tried to time her steps to the music elle essayait de régler ses pas sur la musique3 times(indicating degree) fois f;∎ she's ten times cleverer than or as clever as he is elle est dix fois plus intelligente que lui;∎ he ate four times as much cake as I did il a mangé quatre fois plus de gâteau que moi∎ Mathematics 3 times 2 is 6 3 fois 2 font ou égalent 6;∎ 1 times 6 is 6 une fois six fait ou égale sixen avance;∎ I'm ten minutes ahead of time j'ai dix minutes d'avance∎ he talked all the time we were at lunch il a parlé pendant tout le déjeuner;∎ he's been watching us all the time il n'a pas cessé de nous regarder;∎ I knew it all the time je le savais depuis le débutn'importe quand;∎ come over any time venez quand vous voulez;∎ you're welcome any time vous serez toujours le bienvenu;∎ thanks for all your help - any time merci de votre aide - de rien∎ for days at a time pendant des journées entières, des journées durant;∎ to do two things at a time faire deux choses à la fois;∎ take one book at a time prenez les livres un par un ou un (seul) livre à la fois;∎ she ran up the stairs two at a time elle a monté les marches quatre à quatreà tous momentsà toute heure;∎ hot meals at any time repas chauds à toute heure;∎ at any time of day or night à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit;∎ at any time during office hours n'importe quand pendant les heures de bureau;∎ he could die at any time il peut mourir d'un moment à l'autre;∎ if at any time… si à l'occasion…(a) (simultaneously) en même temps;∎ they all spoke at the same time ils se sont mis à parler tous en même temps;∎ they arrived at the same time (as) he did ils sont arrivés en même temps que lui∎ she was pleased but at the same time a bit concerned elle était contente mais en même temps un peu inquiète(c) (nevertheless) pourtant, cependant;∎ at the same time, we must not forget… pourtant ou cependant, il ne faut pas oublier…∎ at the time of their wedding au moment de leur mariage;∎ I didn't pay much attention at the time sur le moment, je n'ai pas fait vraiment attentionparfois, par momentsen retard;∎ we're a bit behind time nous sommes légèrement en retard;∎ the project was running behind time le projet avait du retardpendant un (certain) temps;∎ for a time, he was unable to walk pendant un certain temps, il n'a pas pu marcherpour toujourspour le momentde temps en temps, de temps à autre∎ she'll come to her senses in time elle finira par revenir à la raison;∎ he'll forget about it in (the course of) time il finira par l'oublier (avec le temps)∎ let me know in (good) time prévenez-moi (bien) à l'avance;∎ she arrived in time for the play elle est arrivée à l'heure pour la pièce;∎ you're just in time to greet our guests tu arrives juste à temps pour accueillir nos invités;∎ I'll be back in time for the film je serai de retour à temps pour le film∎ to be or keep in time (with the music) être en mesure (avec la musique)en un rien de tempsde tous les temps∎ why now of all times? pourquoi faut-il que ce soit juste maintenant?à l'heure;∎ to run on time (trains etc) être à l'heure;∎ she arrived right on time elle est arrivée juste à l'heure;∎ is the bus on time? est-ce que le bus est à l'heure?∎ Music he got out of time il a perdu la mesuremaintes et maintes foistemps m libre;∎ what do you do in your time off? qu'est-ce que vous faites de votre temps libre?∎ Sport to take time out faire un temps mort∎ I took time out to travel (from work) je me suis mis en congé pour voyager; (from studies) j'ai interrompu mes études pour voyager;∎ she took time out to read the report elle a pris le temps de lire le rapport►► time of arrival heure f d'arrivée;Stock Exchange time bargain marché m à terme;∎ figurative a demographic time bomb une situation démographique qui menace d'exploser;∎ the situation is like a time bomb ticking away la situation est explosive;∎ figurative they're sitting on a time bomb ils sont assis sur un volcan;time capsule capsule f témoin (qui doit servir de témoignage historique aux générations futures);Industry time card carte f ou fiche f de pointage;time chart (showing time zones) carte f des fuseaux horaires; (showing events) table f d'événements historiques; (showing planning) calendrier m, planning m;time check (on radio) rappel m de l'heure; (in cycling, skiing, motor racing) contrôle m du temps intermédiaire;Grammar time clause proposition f temporelle;Industry time clock pointeuse f;time code code m temporel;time of departure heure f de départ;time difference décalage m horaire;Finance time draft traite f à terme;time frame délai m;∎ what's our time frame? de combien de temps disposons-nous?;time fuse détonateur m ou fusée f à retardement;time lapse intervalle m, laps m de temps;∎ there is a strict time limit for applications il y a un délai impératif ou de rigueur pour la remise des dossiers de candidature;∎ we'll have to set ourselves a time limit for the work il va falloir nous imposer un délai pour finir ce travail;∎ the work must be completed within the time limit le travail doit être terminé avant la date limite;Finance time loan emprunt m à terme;time machine machine f à voyager dans le temps;time management gestion f du temps de travail;Marketing time pricing fixation f des prix en fonction du moment;time sheet feuille f de présence;Radio time signal signal m ou top m horaire;Music time signature indication f de la mesure;Computing time slice tranche f de temps;Computing time slicing temps m partagé;time slot créneau m ou tranche f horaire;time travel voyage m dans le temps;time traveller personne f qui voyage dans le temps;Sport time trial course f contre la montre, contre-la-montre m inv;Telecommunications time unit unité f;time warp (in science fiction) faille f spatio-temporelle;∎ it's like living in a time warp c'est comme si on vivait hors du temps;∎ the country seems to have entered a time warp le temps semble s'être arrêté dans le pays;∎ the house/company seems to be caught in a 19th century time warp la maison/la société semble ne pas avoir changé depuis le XIXème siècle;time zone fuseau m horaireⓘ I may be some time Ce sont les mots ("je risque d'en avoir pour un certain temps") qu'aurait prononcés le capitaine Oates lorsqu'il sortit de la tente qu'il occupait avec le capitaine Scott au cours de leur expédition de 1912 au pôle sud. Oates souffrait de gelures multiples et afin de ne pas ralentir la progression de ses camarades, il décida de se sacrifier en disparaissant dans la tourmente. Cet épisode est censé symboliser les qualités d'héroïsme et d'abnégation associées au caractère britannique. Aujourd'hui, on emploie cette formule par allusion à Oates sur le mode humoristique lorsque l'on sort d'une pièce ou bien lorsqu'on va aux toilettes. -
10 cash
∎ to pay (in) cash (not credit) payer comptant; (money as opposed to cheque) payer en liquide ou en espèces;∎ to buy/sell sth for cash acheter/vendre qch comptant;∎ cash at bank avoir m en banque;∎ cash against documents comptant contre documents;∎ cash in hand argent ou disponibilités f pl en caisse;∎ cash on shipment paiement à l'expédition;∎ cash with order paiement à la commande, envoi m contre paiementcash account compte m de caisse;cash advance avance m en numéraire, avance de trésorerie;cash balance (status) situation f de caisse; (amount remaining) solde m actif, solde de ou en caisse;ACCOUNTANCY cash basis accounting comptabilité f de caisse ou de gestion;cash benefits avantages m pl en espèces;cash bonus prime f en espèces;cash book livre m ou journal m de caisse;cash box caisse f;cash budget budget m de trésorerie;cash and carry cash and carry m, libre-service m de gros;cash compensation indemnité f en argent;ACCOUNTANCY cash contribution apport m en numéraire ou en espèces;cash crop culture f de rapport ou commerciale;cash deal marché m au comptant;cash debit débit m de caisse;cash deficit déficit m de caisse ou de trésorerie;FINANCE cash deposit versement m ou dépôt m en espèces;cash desk caisse;cash discount escompte m de caisse, remise f sur paiement (au) comptant;cash dispenser distributeur m (automatique) de billets;cash dividend dividende m en espèces;cash equivalents quasi-espèces f pl, actifs m pl facilement réalisables;ACCOUNTANCY cash expenditure dépenses f pl de caisse;cash flow FINANCE cash-flow m, trésorerie f; ACCOUNTANCY (in cash flow statement) marge f brute d'autofinancement;cash flow forecast prévision f de trésorerie;cash flow management gestion f de trésorerie;cash flow problems problèmes m pl de trésorerie;cash flow rate taux m d'autofinancement;cash flow situation situation de trésorerie;ACCOUNTANCY cash flow statement tableau m de financement, tableau des flux de trésorerie;FINANCE cash incentive stimulation f financière;ACCOUNTANCY cash inflow encaissement m;ACCOUNTANCY cash item article m de caisse;BANKING cash machine distributeur (automatique) de billets;cash management gestion de trésorerie, gestion du cash;cash nexus rapports m pl d'argent;cash offer offre f d'achat avec paiement comptant;∎ they made us a cash offer for the flat ils nous ont proposé de payer l'appartement (au) comptant;ACCOUNTANCY cash order ordre m au comptant;ACCOUNTANCY cash outflow décaissement m;cash outgoings sorties de trésorerie;ACCOUNTANCY cash overs excédent m de caisse;cash payment paiement (au) comptant ou en espèces;cash price prix m au comptant;cash purchase achat m au comptant, achat contre espèces;ACCOUNTANCY cash ratio ratio m ou coefficient m de trésorerie;ACCOUNTANCY cash receipt reçu m pour paiement en espèces, reçu d'espèces;ACCOUNTANCY cash receipts rentrées f pl de caisse;ACCOUNTANCY cash receipts and payments rentrées et sorties de caisse;cash register caisse (enregistreuse);ACCOUNTANCY cash report (form) situation de caisse;cash requirements besoins m pl de trésorerie;cash reserves réserves f pl en espèces;cash return revenu m;cash sale vente f au comptant;cash settlement liquidation f en espèces;cash shortage insuffisance f d'espèces, manquant m en caisse;ACCOUNTANCY cash statement état m ou bordereau m ou relevé m de caisse;ACCOUNTANCY cash surplus restant m en caisse;cash terms conditions f pl au comptant;cash transaction opération f ou transaction f au comptant;cash value valeur f vénale;ACCOUNTANCY cash voucher pièce f de caisse, PC f;cash withdrawal retrait m d'espèces(bond, savings certificate) se faire rembourser, réaliserBritish faire les comptes, faire la caisse -
11 charge
1 noun(cost) frais m pl, prix m; (to an account) imputation f;∎ to make a charge for sth compter qch, faire payer qch;∎ there is no extra charge for installation l'installation est comprise dans le prix;∎ what's the charge? combien est-ce que ça coûte?;∎ at a small charge moyennant une faible rétribution;∎ charge to provisions dotation f aux provisions∎ charge it mettez-le sur mon compte;∎ charge it to the company's account mettez-le sur le compte de l'entreprise;∎ I charged all my expenses to the company j'ai mis tous mes frais sur le compte de la société∎ they charged us $50 for delivery ils nous ont fait payer 50 dollars pour la livraison;∎ how much will you charge for the lot? combien demandez-vous pour le tout?;∎ you will be charged for postage les frais postaux seront à votre charge(demand payment) faire payer;∎ they don't charge for postage and packing ils ne font pas payer le port et l'emballage∎ we were obliged to charge off the whole operation il a fallu imputer l'intégralité du coût de l'opération à l'exerciceto charge sth up to sb's account mettre qch sur le compte de qn;∎ could you charge it up? pourriez-vous le mettre sur mon compte?
См. также в других словарях:
Credit Default Swap — Les dérivés sur événement de crédit[1] ou en anglais Credit Default Swaps (CDS) sont des contrats financiers de protection, entre acheteurs et vendeurs. L acheteur de protection verse une prime[2] ex ante annuelle calculée sur le montant… … Wikipédia en Français
Delivery.com — Type Private Founded New York City, New York, USA 2004 Headquarters New York City, New York … Wikipedia
Credit counseling — (known in the United Kingdom as debt counseling) is a process that involves offering education to consumers about how to avoid incurring debts that cannot be repaid through establishing an effective Debt Management Plan and Budget. Credit… … Wikipedia
Credit union history — Credit unions are community based banks organized according to cooperative principles. In the early stages of development of a nation s financial system, unserved and underserved populations must rely on risky and expensive informal financial… … Wikipedia
Credit insurance — is a term used to describe both business credit insurance (a.k.a. trade credit insurance) and consumer credit insurance, e.g., credit life insurance, credit disability insurance (a.k.a. credit accident and health insurance), and credit… … Wikipedia
credit — cred·it 1 n 1: recognition see also full faith and credit 2 a: the balance in an account which may be drawn upon and repaid later compare loan … Law dictionary
Credit Europe Bank — N.V. Industry Finance Founded 1994 Headquarters Amsterdam, Netherlands Key people Hüsnü Özyeğin, Founder Maarten J. Hulshoff, Chairman of the Supervisory Board Murat … Wikipedia
delivery versus payment — delivery vs. payment ( DVP) The simultaneous exchange of securities and cash. The safest method of settling either the purchase or sale of a security. In a DVP settlement, the funds are wired from the buyer s account and the security is delivered … Financial and business terms
credit-linked note — (CLN) United Kingdom A funded credit derivative in the form of a debt security, under which the investor in the note will receive the face value of the note at maturity unless there is a default by an underlying third party referenced by the note … Law dictionary
Delivery/settlement risk — Credit risk on the delivery date, resulting in a loss of the incoming cash flow under any contract which entails the exchange of cash flows on the delivery date … International financial encyclopaedia
Credit default swap — If the reference bond performs without default, the protection buyer pays quarterly payments to the seller until maturity … Wikipedia