-
81 milkman
-
82 deliver
[di'livə]1) (to give or hand over (something) to the person for whom it is intended: The postman delivers letters.) doručiť2) (to give: He delivered a long speech.) predniesť3) (to assist (a woman) at the birth of (a child): The doctor delivered the twins safely.) pomáhať pri pôrode•- delivery* * *• vystrelit• vytlacit vodu• vzdat• zachránit• zasadit ranu• zbavit• zviest bitvu• predniest (rec)• dorucit• dorucovat• hodit• dodávat• dat (ranu)• dodat• roznášat• rodit• oznámit• oslobodit• pomáhat pri pôrode• poslat• mrštit• odovzdat• odkázat -
83 milkman
-
84 Price At The Time of Delivery
. A term used in sales contracts when market prices are so volatile that a vendor will not give a firm price or use an escalator clause but will only agree to charge the price charged other customers for similar purchases on the day he ships or delivers the goods. . Small Business Taxes & Management 2 .Англо-русский экономический словарь > Price At The Time of Delivery
-
85 Principal risk
Риск потери основной суммы - риск того, что продавец ценных бумаг поставит ценные бумаги, но не получит денежные средства, или того, что покупатель ценных бумаг осуществит платеж, но не получит ценные бумаги.. the risk that the seller of a security delivers a security but does not receive payment or that the buyer of a security makes payment but does not receive delivery. . Словарь терминов по риск-медеджменту . -
86 pump
-
87 deliver
[di'livə]1) (to give or hand over (something) to the person for whom it is intended: The postman delivers letters.) a (pre)da2) (to give: He delivered a long speech.) a rosti3) (to assist (a woman) at the birth of (a child): The doctor delivered the twins safely.) a moşi•- delivery -
88 milkman
noun (a man who delivers milk.) lăptar -
89 leverage
•• Leverage 1. action or power of a lever. 2. power, influence (Oxford American Dictionary).
•• Это слово часто встречается в текстах на финансово-экономические темы и в политической публицистике. В первом случае, к сожалению, нет русского эквивалента, ясно и сжато передающего смысл соответствующего понятия. Специалисты поэтому используют заимствование – левередж или ливередж (британское произношение; Webster's Third New International Dictionary дает оба варианта произношения этого слова как равноправные). Приведу определение из оксфордского словаря A Dictionary of Finance: 1. Соотношение между основным и заемным капиталом (британский синоним – capital gearing). 2. Использование компанией собственных ограниченных активов для гарантии значительных займов, которые она берет, чтобы финансировать свою деятельность. На мой взгляд, проще всего говорить об использовании заемных средств. В политической периодике это слово употребляется в общепонятном, но отсутствующем в наших словарях значении рычаги (возможности) влияния или просто возможности: Washington began working through intermediaries, and Mrs. Albright stayed conspicuously absent from the Middle East to preserve her leverage (New York Times). – ...г-жа Олбрайт подчеркнуто воздерживалась от поездок на Ближний Восток, чтобы сохранить свои рычаги влияния.
•• * В «Моем несистематическом словаре» это слово рассматривается только как существительное. Между тем в последнее время оно все чаще употребляется как глагол, обычно в значении воспользоваться. Надо сказать, что существующие словари отражают, как правило, лишь значение этого глагола, используемое в бизнесе. Например, Cambridge Dictionary of American English: to use ( borrowed money) for investments, esp. in order to buy a large enough part of a business so that you can control it. Куда проще (грубее, пожалуй) определение в словаре Encarta: borrow money hoping to make more. В American Heritage Dictionary есть не относящееся к бизнесу, но не очень часто встречающееся значение: to improve or enhance:
•• “It makes more sense to be able to leverage what we [public radio stations] do in a more effective way to our listeners.” (Delano Lewis, San Francisco Chronicle, December 20, 1997)
•• Вот характерный пример употребления глагола to leverage:
•• On Tuesday, shortly after the Baghdad explosion, State Department officials began working on language for a U.N. resolution that would show respect for the victims of the bombing and the good works they were doing. The resolution would stress the need for more foreign contributions and improved security if the reconstruction mission advanced by the United Nations is to succeed. “Let’s leverage yesterday’s horrific events to emphasize our renewed commitment and what we really need to do,” said one State Department official, who said the central goal is to persuade reluctant countries such as India and Pakistan to provide peacekeeping troops. (Washington Post)
•• Впрочем, «что американцу хорошо, то французу (и не только ему) не очень»:
•• A French diplomat described the prospective U.S. move last night as a “ cynical” attempt to “ take advantage” of the suffering of U.N. staff members. One council official said that if the resolution simply asks for money and troops but delivers no significant sharing of authority in Iraq, the measure “will be unacceptable.”
•• Конечно, to take advantage тоже означает воспользоваться. Но поскольку оба слова употреблены в одной и той же статье по одному и тому же поводу, надо, чтобы читатель перевода «почувствовал разницу». Может быть, в первом случае (Let’s leverage yesterday’s horrific events – правду сказать, не очень удачно сказано) стоит чуть-чуть «подправить» говорящего:
•• Давайте отреагируем на ужасные события вчерашнего дня, еще раз подчеркнув нашу решимость сделать то, что необходимо.
•• А во втором случае приемлем вариант воспользоваться и даже сыграть на горе сотрудников ООН.
•• По менее грустному поводу – цитата из Philadelphia Inquirer:
•• They tapped nostalgia for the bygone Frog and Commissary restaurants. They leveraged sentiment by targeting preordered sales for Valentine’s Day.
•• To leverage sentiment – сыграть на чувствах клиентов (предложив им заранее заказать подарки к Дню Св. Валентина).
•• Еще один пример – c сайта www.pentagon.mil/news:
•• “They leveraged the complementary capabilities of two different arms of military forces,” Leaf said.
•• Здесь: умело использовали дополняющие друг друга возможности.
-
90 deliver
[di'livə]1) (to give or hand over (something) to the person for whom it is intended: The postman delivers letters.) παραδίνω2) (to give: He delivered a long speech.) εκφωνώ3) (to assist (a woman) at the birth of (a child): The doctor delivered the twins safely.) ξεγεννώ•- delivery -
91 milkman
noun (a man who delivers milk.) γαλατάς -
92 draft
[drɑːft] 1. сущ.1) набросок, черновик, проектfirst draft — первоначальный вариант, черновик
preliminary / rough draft — предварительный / черновой вариант
final / polished draft — окончательный / отредактированный вариант
I have seen the draft of the petition. — Я видел проект петиции.
2) чертёж, рисунок, эскизto make / prepare a draft — делать чертёж
The Superintendent delivers the order, with the drafts and specifications, to the master shipwright. — Суперинтендант передает заказ вместе с чертежами и спецификациями главному кораблестроителю.
Syn:3) фин. чек, счёт, тратта, платёжное поручение- time draftI have enclosed your draft. — Ваш чек я приложил.
4) фин. получение средств по чеку, снятие со счёта5) преим. амер.; воен. призыв на воинскую службу; вербовка, набор солдатdraft evader / dodger — лицо, уклоняющееся от призыва на военную службу
to dodge / evade the draft — уклоняться от призыва
There was no draft, there were only volunteers. — Призыва не было, были только добровольцы.
Syn:6) отбор ( из множества подобных)7) скидка на провес; перевес, недовес ( при взвешивании больших масс)8) амер.; = draught I2. гл.1) = draft out писать черновик; делать набросок; составлять проектI wonder who helped that politician to draft out his speech. — Я всё думаю, кто помог этому политическому деятелю написать речь?
Syn:2) производить отбор; набирать (штат, команду)Orders came to draft the militia. — Пришел приказ собрать ополчение.
3) отбирать, выбирать ( из ряда подобных)Presently Larry was summoned to help draft the sheep. — Вскоре Ларри вызвали помогать отбраковывать овец.
4) преим. амер. призывать в армиюSyn:5) отмечать, маркировать3. прил.; амер.; = draught I 3. -
93 deliver
[dɪ'lɪvə]v1) передавать, доставлять, разносить, вручатьI delivered the checks to the bank. — Я доставил чеки в банк.
They delivered the merchandise to us. — Они доставили нам товары.
This supermarket delivers only on Saturdays. — Этот супермаркет доставляет товары на дом только по субботам.
- deliver smth at once- deliver smth to some place
- deliver an order
- deliver goods
- deliver letters
- delivery railway tickets
- deliver purchases
- deliver a message
- deliver smth at this address
- milk is delivered to the house2) произносить- deliver a lecture- deliver a speech•USAGE: -
94 bullshit
I n vulg slHe thinks that astrology is nothing more than a lot of bullshit — Он думает, что астрология - это сплошная чушь
I never saw a man who delivers bullshit by wheelbarrows like him — Я еще не видел чувака, который порол бы такую ахинею
II vi vulg slDon't give me all that bullshit! — Не засерай мне мозги, пожалуйста!
While that dumb-ass bullshits and enjoys himself those he claims he is trying to help still go hungry — Пока этот придурок засерает всем мозги и наслаждается жизнью, те, которым он с понтом помогает, ходят голодными
III vt vulg slThe guys who were always bullshitting about how addicted they were had never seen a needle in their lives — Парни, которые постоянно заливали о том, какие они наркоманы, в жизни своей не видели шприца
You wouldn't bullshit us, would you? — Ты же не станешь нам вешать лапшу на уши, правда?
IV interj vulg slYou know the eleventh commandment? Do not bullshit thy father! — Ты не знаешь одиннадцатую заповедь? Не морочь голову отцу своему
"He says he could write a book if he would" "Bullshit! He doesn't even begin to understand what genuine literature is about" — "Он говорит, что смог бы написать книгу, если бы захотел" - "Пиздеж! Он даже не понимает, что такое настоящая литература"
-
95 deliver
vi infmlMake sure he delivers on his pledge — Проследи, чтобы он выполнил свое обязательство
He'll have to deliver to retain his edge — Ему придется выложиться, чтобы сохранить преимущество
He couldn't deliver till he met with his drug connection — Он ни на что не был способен, пока не встретился с торговцем наркотиков
-
96 phonus bolonus
n AmE slI never saw a man who delivers phonus bolonus by wheel barrows like him — Я еще не видел чувака, который порол бы такую чушь
The new dictionary of modern spoken language > phonus bolonus
-
97 hands
рабочая сила; экипажСинонимический ряд:1. handwritings (noun) fists; handwritings; penmanships; scripts2. helps (noun) aids; assistance; assists; comforts; helps; lifts; relief; reliefs; succors; succours; supports3. sides (noun) angles; aspects; facets; flanks; phases; respects; sides4. touches (noun) touches5. workers (noun) laborers; labourers; operatives; roustabouts; workers; workingmen; workmen6. gives (verb) delivers; dishes out; dispenses; feeds; finds; furnishes; gives; hand over; hands over; provides; supplies; transfers; turn over; turns over7. passes (verb) bucks; conveys; passes; reaches; sends; transmits -
98 saves
Синонимический ряд:1. economizes (verb) economizes2. keeps (verb) keeps; lay aside; lay away; lay by; lay in; put by; salt away; set by3. lays aside (verb) lays aside; lays away; lays by; lays in; lays up; puts by; salts away4. maintains (verb) conserves; husbands; keeps up; maintains; preserves; sustains5. rescues (verb) delivers; rescues6. spares (verb) economises; spares7. stores (verb) lay up; stockpiles; stores -
99 says
1. сообщать2. заявляетСинонимический ряд:1. voices (noun) voices2. brings out (verb) brings out; chimes in; comes out with; delivers; tells; throws out; utters3. claims (verb) alleges; asserts; claims; contends; declares; maintains4. shows (verb) indicates; marks; reads; records; registers; shows5. states (verb) articulates; communicates; conveys; enunciates; expresses; phonates; pronounces; states; vents; vocalises; voices -
100 states
указывать; состояниеСинонимический ряд:1. countries (noun) countries; lands; nations; polities2. statuses (noun) cachets; capacities; characters; conditions; consequences; dignities; footings; modes; places; positions; postures; qualities; ranks; situations; standings; statures; status; statuses3. holds (verb) affirms; asserts; asseverates; avers; avouches; avows; declares; holds; maintains4. relates (verb) describes; narrates; recites; recounts; rehearses; relates; reports5. says (verb) airs; articulates; brings out; chimes in; comes out with; communicates; conveys; declares; delivers; enunciates; expresses; gives; puts; says; tells; throws out; utters; ventilates; vents; vocalises; voices
См. также в других словарях:
delivers — de·liv·er || dɪ lɪvÉ™ v. convey; give; express; give birth; redeem; surrender … English contemporary dictionary
delivers — 1) slivered 2) silvered … Anagrams dictionary
gastric vein — delivers blood from parts of the stomach to the hepatic portal vein … Dictionary of ichthyology
intestinal vein — delivers blood from the posterior intestine to the hepatic portal vein … Dictionary of ichthyology
pancreaticoduodenal vein — delivers blood from the pancreas, pyloric caecae and adjacent duodenum to the hepatic portal vein … Dictionary of ichthyology
splenic vein — delivers blood from the spleen and adjacent parts of the stomach to the hepatic portal vein … Dictionary of ichthyology
Nissan Leaf — Manufacturer Nissan … Wikipedia
Ialdabaoth/Valefor — The Ialdabaoth and Valefor are fictional robots in the Super Robot Wars series. The Ialdabaoth has appeared as a playable unit Super Robot Wars Compact 3, while the Valefor was an enemy unit, but made playable later in the game. Both units made a … Wikipedia
AH-64 Apache — Saltar a navegación, búsqueda AH 64 Apache … Wikipedia Español
Boeing AH-64 Apache — AH 64 Apache Un AH 64D Apache del 101º Regimiento de Aviación del Ejército de los Estados U … Wikipedia Español
Boeing C-17 Globemaster III — For other aircraft with this designation, see C 17 (disambiguation). C 17 Globemaster III The first C 17 flying a test sortie in 2007 … Wikipedia