Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

delibare

  • 1 anbrechen

    anbrechen, I) v. tr. das erste Stück etc. von etwas nehmen: incīdere (anschneiden). – delibare (etw. abbrechen, davon kosten). – II) vintr.appetere (herankommen, eintreten). – appropinquare (herannahen). – der Morgen, Tag bricht an. lux iam appropinquat; dies appetit; lucescit. dilucescit. illucescit (es wird hell): der Abend bricht an, coepit advesperascere; advesperascit: die Nacht bricht an, nox ap oetere coepit; nox appetit: der anbrechende Morgen, Tag, Abend, s. Anbruch (des Tages etc.).

    deutsch-lateinisches > anbrechen

  • 2 Blume

    Blume, flos (eig.; u. übtr. = das Feinste und Beste; u. bildl. = die Blume in der Darstellung, z. B. verborum sententiarumque flores). – flosculus (kleine Blume, Blümchen, u. übtr. und bildl. wie flos). – jmds. Grab mit B. bestreuen, alcis sepulcrum floribus ornare od. honorare: den ganzen Weg mit Blumen bestreuen, auf dem ganzen Wege Blumen streuen, totum iter floribus consternere: die Straßen, durch die der Weg geht, mit Blumen bestreuen, vicos, per quos iter est, floribus sternere: jmdm. Blumen streuen, alci flores sternere. – nach (rhetor.) Blumen haschen (blümeln), undique congerere flosculos; undique flosculos carpere et delibare. – durch die B. (reden etc.), s. verblümt. – blümeln, s. Blume. – Blumenbau, florum cultus. Blumenbeet, area floribus consĭta.

    deutsch-lateinisches > Blume

  • 3 entlehnen

    entlehnen, mutuari (eig. u. bildl., z.B. lucem a sole [v. Monde]). – mutuum sumere (eig.). – sumere. assumere (bildl., nehmen, annehmen). – depromere (bildl., gleichs. wie aus einem Behältnis hervornehmen, z.B. alqd a peritis vel de libris: u. orationem [Redestoff] ex iure civili). – petere ab etc. (bildl., herholen, z.B. multa a philosophorum lectione). transferre (bildl., übertragen, z.B. versus: [756] u. morem e Graecia). – libare, delibare alqd u. alqd ex etc. (bildl. gleichs. abkosten, entnehmen, z.B. ex omni genere facetiarum quendam leporem: u. ex universa mente divina delibatos animos habemus). – anderswoher e., aliunde mutuari; sumere aliunde mutuum od. (bildl.) ut mutuum: von außen entlehnt werden (von Beweisen etc.), foris od. extrinsecus assumi: einige aus meiner Erfahrung entlehnte Winke, usus nostri quasi quaedam monita.

    deutsch-lateinisches > entlehnen

См. также в других словарях:

  • delibare — v. tr. [dal lat. delibare, propr. prendere una parte di qualche cosa ], lett. 1. [cogliere il sapore di qualcosa, spec. in senso fig.: d. le gioie dell amore ] ▶◀ assaggiare, assaporare, degustare, godere, godersi, gustare, provare. 2. (fig.)… …   Enciclopedia Italiana

  • delibare — de·li·bà·re v.tr. 1. OB assaporare, degustare un assaggio di cibi o bevande | BU fig., gustare una sensazione piacevole | occuparsi occasionalmente, ma con divertimento, con piacere, di un argomento 2. TS dir. approvare, confermare {{line}}… …   Dizionario italiano

  • delibare — {{hw}}{{delibare}}{{/hw}}v. tr. 1 (lett.) Prendere un piccolo assaggio di cibo o bevanda assaporandolo con gusto. 2 (lett.) Esaminare una questione in modo superficiale. 3 (dir.) Riconoscere efficace un provvedimento giurisdizionale straniero:… …   Enciclopedia di italiano

  • delibare — v. tr. (lett.) 1. assaggiare, degustare 2. (lett.) esaminare superficialmente, toccare di passaggio CONTR. approfondire, studiare …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Delibate — Del i*bate, v. t. [L. delibatus, p. p. of delibare to taste; de + libare to taste.] To taste; to take a sip of; to dabble in. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • CADURCUM — I. CADURCUM Aquitaniae urbs Episcoalis sub Archiepiscopo Bituricense Cabors, ad Lotium fluv. 12. leuc. ab Aginno, 9. a Montalbano in Boream; Urbsampla, elegans, munita, inque modum peninsulae a fluvio cincta. Divona Cadurcorum prius Ptolem. l. 2 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • LIBARE Oscula — apud Virg. Aen. l. 1. v. 258. et 260. Olli subridens hominum sator atque Deorum Oscula libavit natae: quid sit, pulchre Serv. exponiit ad h. l. Sane multi molunt ita intelligi, ut summum osculum filiae dederit, i. e. non pressim, sed summâ… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • delibamento — de·li·ba·mén·to s.m. OB il delibare {{line}} {{/line}} DATA: 1830 …   Dizionario italiano

  • delibato — de·li·bà·to p.pass. → delibare …   Dizionario italiano

  • delibazione — de·li·ba·zió·ne s.f. 1. BU assaggio 2. TS dir. attribuzione di efficacia a una sentenza civile straniera nel nostro ordinamento giuridico {{line}} {{/line}} DATA: 1865 nell accez. 2. ETIMO: dal lat. delibatiōne(m), v. anche delibare …   Dizionario italiano

  • bere — / bere/ (ant. e pop. bevere / bevere/) [lat. bĭbĕre bere ] (pres. io bévo, ecc.; pass. rem. bévvi o bevétti [non com. bevéi, bevésti, ecc.]; fut. berrò [non com. beverò ], ecc.; condiz. berrèi [non com. beverèi ], ecc.; le altre forme sono… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»