Перевод: со всех языков на албанский

с албанского на все языки

del+re+de

  • 21 veer off

    ['vië:of] shmang, shmangem, del nga, dështoj
    veer off the road ['vië:of dhë rëud] del nga rruga (makina)

    English-Albanian dictionary > veer off

  • 22 waltz

    [wo:l(t)s] n.,v. muz. -n. vals.
    it was a waltz! amer. ishte meze/llokum fare! /-vi 1. kërcej vals. 2. lëviz lirshëm; waltz in/out hyn/del si flutur; hyn/del i shkujdesur. 3. gj.fol. ( through) çaj, kaloj, avancoj
    waltzer ['vvo:lsë:] n. kërcimtar valsi

    English-Albanian dictionary > waltz

  • 23 appear

    [ë'pië] vi. 1. dukem; shfaqem. 2. arrij, mbërrij; he didn't appear until six ai mbërriti në orën gjashtë. 3. dal (në publik); del nga shtypi. 4. dukem; there appears to be duket se; so it appears kështu duket.
    * * *
    shfaqet; duket

    English-Albanian dictionary > appear

  • 24 at

    [æt, ët] prep 1. (vend, drejtim) a) në, tek, te; at my uncle's tek im ungj; b) me; laugh atsb qesh me dike; c) te, drejt; look at sb shikoj dike; d) pas, te; he clutched at the roar ai u kap pas lopatës; e) në; at a distance në njëfarë distance; f) nga; to go in (at) one ear and out (at) the other më hyn nga njëri vesh e me del nga tjetri. 2. (kohë, rend) a) (për orën); at 3 o'clock në orën tre; at any moment në çdo kohë; at noon, at midnight në mesditë, në mesnatë; b) (për moshë) në moshën; at 15 në moshën 15vjeç; c)(rend) në; at first, at last në fillim, në fund; at all times në çdo kohë. 3. (gjendje, aktivitet) a) në; me; at work në punë; what is he at now? me se merret tani? hard at it duke punuar fort, rëndshëm; b) (pas mbiemrave) në; good at translation i mirë në përkthim; c) (gjendje) në; at war, at peace në luftë, në paqe. 4. (ritëm, shkallë, vlerë) a) me; at full speed me të gjithë shpejtësinë; b) me; at a loss me humbje; at 20 cents për 20 centë; c) (me sipërore): at best në rastin më të mirë, shumë-shumë; at least të paktën; at the worst në rastin më të keq. 5. (pas foljeve) me; marvel at sb's knowledge mahnitem me njohuritë e dikujt; delighted at the idea of i kënaqur nga ideja e; at last më në fund; at hand a) afër, pranë; b) gati
    * * *

    English-Albanian dictionary > at

  • 25 bit

    bit I [bit] pl. dhe pp. i bite
    bit II [bit] n.,v. -n 1. gojëz, fre (kali). 2. pengojcë. 3. punto, majë shpuese. 4. dhëmbë (të çelësit); take the bit betwen one's teeth a) (kali) turret pa fre; b) fig. del nga kontrolli./-v 1. i vë gojëzën kalit. 2. fig.vë nën fre, frenoj
    bit III [bit] n 1. copëz, çikë, grimë; a bit, a little bit pak, paksa; bit by bit pak nga pak, dalngadalë; a bit at a time shkallë-shkallë, hap pas hapi; a bit of a mjaft, goxha; not a bit aspak, fare; he is not a bit better nuk është aspak më mirë; not a bit of it aspak, hiçfare; pull/cut/tear sth to bits e bëj copë e çikë diçka; go/come to bits bëhet cope-cope. 2. monedhë e vogël. 3. kmp. bit, njësi e informacionit
    * * *
    copë

    English-Albanian dictionary > bit

  • 26 block

    [blok] n., v. -n 1. bllok (guri, betoni etj). 2. bllok, grup godinash. 3. ngastër toke. 4. pjesë (salle). 5. pallat; an apartment block pallat me shumë apartamente. 6. formë druri, kallëp. 7. klishe (druri a metali). 8. pengesë, bllokim (tubi). 9. auto. bllok cilindrash. 10. gj.fol. kokë, rradake; I'll knock your block off! do të ta këpus kokën! 11. Br. bllok shënimesh.
    go to the block zhrg. a) me pritet koka; b) del për shitje (në ankand); on the block përshitje(në ankand).
    -vt 1. bllokoj, mbyll rrugën, zë. 2. pengoj. 3. ndaloj, pezulloj (përdorimin). 4. formoj (kapela) në kallëp.
    block in planifikoj, skicoj
    block off bllokoj, zë(rrugën)
    block out a) zë (pamjen); b) skicoj
    block up a) bllokoj, zë; b) mbyll (vrimën)
    block capitals, block letters n. germatë mëdha shtypi
    block grant n. Br.adm. fond qeveritar që i jepet pushtetit lokal
    block vote n. pol. votim në bllok
    * * *
    bllok-oj

    English-Albanian dictionary > block

  • 27 bread

    [bred] n. bukë; bread and butter a) bukë me gjalpë; b) para; one's daily bread mjete jetese, buka e gojës.
    break bread a) e ndaj ushqimin me dikë, ha së bashku me; b) kungoj; kungohem; cast one's bread upon the waters bëj të mirën dhe e hedh në det; know which side one's bread is buttered on di se ku me del më mirë
    breadboard ['bredbo:d] n. dërrasë e bukës
    breadbox ['bredboks] n. kanistër e bukës
    bread line ['bredlain] n. radhë buke (e të papunëve)
    breadstuff ['bredstaf] n 1. miell. 2. buke
    * * *
    bukë

    English-Albanian dictionary > bread

  • 28 brush

    brush I [brash] n.,v. -n 1. furçë; paintbrush penel. 2. e fshirë; give a good brush i bëj një të fshirë të mirë. 3. ndeshje e shkurtër (me armikun). 4. bisht (dhelpre, ketri etj). 5. el. furçë, brushë (karboni, bakri).
    - v 1. fshij, i bie me furçë; brush (sth) aside/away fig. nuk pyes për (vështirësitë etj); brush sb off gj.fol. largoj, prapsoj, i refuzoj; brush up freskoj (njohuri të harruara). 2. prek, cek, fshik; brush past/by/against sb fshik/prek dike duke ecur
    brush aside hedh poshtë, prapsoj (kundërshtimet)
    brush away a) fshij (lotët, pluhurin); b) përzë, largoj (mizat)
    brush down a) fshij, i shkoj një furçë; b) kashais (kalin)
    brush off a) del, hiqet; the mud will brush off when it dries balta do të hiqet kur të thahet; b) heq mefurçë; c) largoj (insektet)
    brush-off [brashof] n. dëbim, përzënie
    brush up a) mbledh (thërrimet); b) kreh (leshin); c) fig. i rivihem, i futem sërish, freskoj
    brushup ['brashap] n. fig. freskim (i njohurive)
    brush II [brash] n 1. degë të thyera. 2. kaçube, shkurre
    * * *
    furçe

    English-Albanian dictionary > brush

  • 29 burst

    [bë:st] v.,n. -v. ( burst) 1. shpërthen, pëlcet; çel (gjethi); be bursting to s'më pritet të. 2. çaj, shpërthej; to burst the door open shpërthej derën; don't burst yourself mos u mundo kaq shumë. 3. ia plas; burst into laughter ia plas të qeshurit. 4. është plot, po pëlcet (hambari, thesi). 5. shkallmoj, thyej; the prisoner burst his chains i burgosuri i theu vargonjtë /-n 1. shpërthim, plasje. 2. fig. shpërthim (energjie). 3. vrull, hov. 4. batare
    burst forth a) dal me ngut; b) del, lind (dielli)
    burst in a) mbërrij befas; b) ndërpres (bisedën), ndërhyj; c) hap me force (derën)
    burst out a) dal si furtunë; b) shkëlqej (me një lloj veshjeje); c) thërras, bërtas; flas me pasion; d) ia plas (gazit)
    * * *
    shpërthej; pëlcet

    English-Albanian dictionary > burst

  • 30 butt

    butt I [bat] n. but, vozë, fuçi
    butt II [bat] n 1. shenjë. 2. vend qitje, poligon
    butt III [bat] n 1. dorezë; qytë (pushke). 2. amer. bisht cigareje. 3. gj.fol. prapanicë, vithe
    butt IV [bat] v.,n. -v 1. godas. 2. vë (dërrasa) kokë më kokë. 3. del, zgjatet; the house butted out as far as the roadway shtëpia dilte deri te rruga/-n. goditje me kokë
    butt in ndërhyj, futem në mes
    * * *
    prapanicë; bythë

    English-Albanian dictionary > butt

  • 31 click

    [klik] n.,v. -n 1. kërcitje (e çelësit etj). 2. grep, arpion /-v 1. kërcet; kërcas; click the tongue kërcas gjuhën. 2. zhrg. ( with sb) shkoj mirë; i ujdis telat (me dikë). 3. ia dal; ka sukses, shkon mirë (shpikja etj). 4. fig. më vezullon, më del para syve; suddenly it clicked betas m'u bë e qartë
    * * *
    klik; kercitje e lehte

    English-Albanian dictionary > click

  • 32 crop

    [krop] n.,v. -n 1. prodhim, të korra. 2. qethje, shkurtim. 3. gushë (zogu). 4. tufë. 5. dorezë kamzhiku /-v 1. këpus majat e barit. 2. qeth shkurt. 3. mbjell. 4. prodhon, jep prodhim; the beans cropped well fasulet prodhuan mirë
    crop out/up [krop aut/ap] del mbi tokë
    crop up [kropap] shfaqet, nxjerr krye (një problem etj)
    cropper ['kropë:] n 1. korrës. 2. kultivues, bujk. 3. bimë prodhuese. 4. dështim.
    come a cropper a) dështoj; b) mbetem (në provim)
    * * *
    korr; qeth shkurt; gushë

    English-Albanian dictionary > crop

  • 33 currency

    ['karënsi] n 1. monedhë; para. 2. përdorim; pass out of currency del nga përdorimi. 3. qarkullim
    currency market ['karënsi 'ma:(r)kit] n. fin. treg financiar
    currency note ['karënsi nout] n. kartëmonedhë
    currency restrictions ['karënsi ri'strikshns] n. kontroll i shkëmbimeve (të valutave)
    currency unit ['karënsi 'ju:nit] n. njësi monetare, monedhë
    * * *
    monedhë; qarkullim

    English-Albanian dictionary > currency

  • 34 go

    [gou] v. (went; gone) 1. shkoj; we went by bus ne shkuam me autobus; go shopping shkoj për të bërë pazaret. 2. iki,largohem; I have to go duhet të iki; let's go! ikim! what time does the train go? kur niset treni? 3. bëhem; jam; go hungry më merr uria; go unpunished shpëtoj pa u ndëshkuar; go mad çmendem; go grey thinjem. 4. ikën, kalon (koha). 5. zhvillohet; go well/ badly shkon mirë/keq; how is it going? si duket puna? 6. ecën, punon; the car won't go makina nuk ecën. 7. (qëllim,vendim); be going to do sth do të bëj diçka; it's going to rain do të bjerë shi; it's not going to be easy nuk do të jetë e lehtë. 8. bie (zilja, sirena). 9. harxhohet; all the money goes for food and rent të gjitha paratë shkojnë për ushqimin dhe qiranë. 10. i jepet; go to i kalojnë, ijepen. 11. hiqet qafe, zhduket; he'll have to go ai duhet të qërohet; everything must go i gjithë malli duhet të shitet. 12. digjet, prishet (sigureca etj). 13. bie, humbet (shikimi, dëgjimi). 14. shkon, ujdis me (një ngjyrë, model etj). 15. e ka vendin, i takon; the plates go in the cupboard pjatat e kanë vendin në bufe. 16. mat. pjesëtohet, hyn; three into two won't go treshi te dyshi nuk hyn. 17. thotë (kënga etj); as the saying goes siç thotë ajo fjala e popullit. 18. (në këshilla) ruhu, kujdes se mos; now don't go catching a cold kujdes mos marrësh ndonjë të ftohtë. 19. vete; you've gone and done it now! ama, të bukur punë vajte e bëre! 20. bën (kafsha); the dog went "woof'' qeni bëri "ham". 21. i drejtohem; go to court i drejtohem gjyqit. 22. vdes; his wife went first e para vdiq e shoqja. 23. fig. gëlltis, duroj, honeps; I can't go tea nuk e duroj dot çajin.
    as people/things go duke patur parasysh të tjerët/të tjerat; go all out bëhem copë, përpiqem me të gjitha forcat.
    -n 1. ikje, vajtje. 2. gj.fol. vrull, energji. 3. gjendje e punëve. 4. gj.fol. mode, stil. 5. gj.fol. provë, përpjekje; let's have another go at this problem let'i kthehemi edhe njëherë këtij problemi. 6. sukses. 7. gj.fol. ujdi, marrëveshje; it's a go u morëm vesh.
    have a go! jepi! provoje! it's my go e kam unë radhën; be on the go jam në lëvizje, jam në aktivitet; no go gj.fol. punë që s'bëhet; e pamundur; gjë pavlerë.
    go about [gou ë'baut] a) merrem me, jam i zënë me; b) leviz tutjetëhu; c) kthehem, ndërroj drejtim
    go ahead a) vazhdoj; b) përparoj, bëj përpara
    go along [gou ë'long] a) bie dakord; bashkëpunoj; b) përparoj; vazhdoj; as you go along aty për aty, në vend; go along with mbështes, përkrah (një plan); ndjek (dikë)
    go around [gou ë'raund] a) vij vërdallë, dal e bredh; b) shoqërohem (me dikë); c) qarkullon (një fjalë); d) ka për të gjithë
    go at [gou æt] a) sulmoj; b) fig. i futem, i turrem (ushqimeve)
    go back [gou bæk] a) kthehem; rikthehem; b) tërhiqem, zmbrapsem; c) e kafillimin, shkon deri tek; daton; d) i rikthehem (diçkaje); go back to a subject i kthehem sërish një teme; e) shtrihet
    go back on [gou bæk on] a) anuloj (vendimin); b) nuk mbaj, shkel (premtimin); ha fjalën; c) tradhtoj, pres në besë (mikun)
    go before [gou bi'fo:] ndodh më përpara
    go by [gou bai] a) shkon, kalon (koha); b) nisem nga, udhëhiqem nga
    go down [gou daun] a) ulet, bie (çmimi); b) pranohem; pritem; go down badly më presin keq; c) perëndon (dielli); d) shfryhet (balloni); e) zbret
    go down with [gou daun with] më zë (një sëmundje)
    go for [gou fo:] a) përpiqem të kap; b) zgjedh; c) më tërheq; d) turrem, sulem; e) vlen; does this go for me too? a vlen kjo edhe për mua? f) përkrah, mbështes
    go in [gou in] futem, hyj
    go in for [gou in fo:] a) marr pjesë; b) paraqitem (në provim); c) përpiqem të bëj; d) futem në (një profesion); e) shijoj; jepem pas
    go into [gou 'intu:] a) mat. hyn (te një numër); b) hetoj, shqyrtoj; c) hyj në (një profesion); d) hyj në (një profesion); d) hyj në hollësira, shtjelloj; e) filloj të; go into a rage filloj të nxehem
    go in with [gou in with] bashkohem me; marr pjesë në
    go it [gou it] gj.fol. eci shpejt, shpejtoj
    go it alone [gou daun] e bëj vetë; veproj i pavarur
    go off [gou of] a) iki, largohem; b) shkrehet (pushka); c) ngec, nuk punon; d) bie (zilja); e) prishet (ushqimi); f) fiket (drita); ndërpritet (ngrohja); g) ngjet, ndodh
    go off with [gou of with] marr
    go on [gou on] a) ndodh, ngjet, zhvillohet; b) zë të punojë; c) shkoj përpara; d) vazhdoj (të bëj); e) shkoj gjetiu; f) flas pa pushim; go on abou something s'pushoj së foluri përdiçka; g) mbështetem në, nisem nga
    go on at [gou on æt] ngacmoj
    go one better [gou uan 'betë:] a) ia kaloj; b) e shtoj (bastin)
    go out [gou out] a) dal; b) dal shetitje; c) fiket (cigarja etj); d) del nga moda; e) shoqërohem (me dikë); f) bëj grevë
    go over [gou 'ouvë:(r)] a) shqyrtoj, verifikoj; b) rishikoj; rilexoj; c) ribëj; d) ia dal mbanë; e) ndërroj parti; f) zhrg. zhdëp në dru
    go over to [gou 'ouvë:(r) tu:] a) kaloj në (diçka tjetër); b) ndërroj parti; c) rad.,tv. ndërroj kanal
    go round [gou 'ouvë:(r) raund] a) mjafton për të gjithë; b) vërtitet
    go through [gou thru:] a) provoj, kaloj; vuaj, pësoj; b) harxhoj, shpenzoj; c) kontrolloj, hetoj; d) lexoj (një listë); e) kaloj, pranohem
    go through with [gou thru: with] i shkoj deri në fund
    go together [gou të'gedhë(r)] shoqërohem vazhdimisht
    go towards [gou të'wo:dz, two:dz, 'to:dz] kontribuoj për
    go under [gou 'andë:(r)] a) zhytem, fundosem; b) rrënohem, falimentoj, marr fund
    go up [gou ap] a) ngjitem; b) rritet (çmimi); c) ngrihet (godina); d) pëlcet, shpërthen; e) ( in flames) merr zjarr
    go with [gou with] a) shoqëroj; b) shkon, është në harmoni me; go without bëj pa, s'kam nevojë për (diçka)
    let go [let gou] a) lë, lëshoj; b) heq dorë; c) ia var
    let oneself go [let uanself gou] a) nuk përmbahem; b) ia var vetes
    to go [tu: gou] a) mbeten; there are only two days to go kanë mbetur edhe dy ditë; b) amer. për ta marrë me vete; she ordered two hamburgers to go ajo porositi dy hamburger për t'i marrë me vete
    * * *
    shkoj

    English-Albanian dictionary > go

  • 35 joke

    [xhouk] n. shaka, hokë; tallje; lojë; rreng; tell a joke tregoj një barceletë; what a joke! hajde shaka, hajde!; ama, e bukur shaka! the joke is that... e bukura është se...; the joke is on you sidoqoftë, ti del i humbur; it's gone beyond a joke nuk është më shaka; play a joke on sb i punoj një rreng dikujt; he can't take a joke nuk ha shaka; I don't see the joke s'e marr vesh këtë shaka.
    - vi. tallem, bëj shaka; you must be joking! ç'thua!; bën shaka?
    crack a joke them diçka për të qeshur, lëshoj një batutë; no joke punë serioze
    joker ['xhoukë:] n 1. shakatar, hokatar. 2. zhrg. tip, person; who does that joker think he is? kush kujton se është ky farë tipi? 3. xhol (në letra). 4. rreng. 5. gj.fol. yçkël, frazë e errët (në një kontratë etj)
    * * *
    gazmore; shaka

    English-Albanian dictionary > joke

  • 36 kick

    [kik] v., n. -v 1. shkelmoj, gjuaj me shkelm; kick sth out of the way largoj me shkelm diçka që më zë rrugën. 2. gjuaj me këmbë (topin); shënoj (gol). 3. zmbrapset, zbythet (pushka etj). 4. gj.fol. ankohem, qahem, kundërshtoj. 5. zhrg. heq dorë (nga një ves), shpëtoj; kick a habit shpëtoj nga një ves.
    -n 1. shkelmim. 2. zmbrapsje, zbythje (e armës). 3. zhrg. ankesë, qarje; kundërshtim. 4. zhrg. kënaqësi, ngazëllim; get a kick out of gambling shkrihem pas kumarit; do sth for kicks bëj diçka për kënaqësi. 5. zhrg. nxitje efekt; he needs a kick in the pants ai e do me hosten. 6. interesim, hutim (pas diçkaje); she is on a pop music kick është hutuar pas muzikës pop.
    kick about/around ['kik ë'baut/ë'raund] gj.fol. a) të del përpara (një send, person); b) sillem vërdallë; c) luaj me (një top etj)
    kick back ['kik bæk] gj.fol. a) prapset, kërcen mbrapsht; b) paguaj si haraç; c) zmbrapset, zbythet (arma); d) rikthej (topin), pasoj
    kick down ['kik daun] zë me shkelma, hedh përtokë me shkelma; kick the bucket kthej patkonjtë, cof
    kick in ['kik in] zhrg. a) vdes, cof; b) paguaj, derdh paratë; kick sb's teeth in i thyej turinjtë/dhëmbët dikujt
    kick off ['kik of] a) sport. vë topin në lojë; b) zhrg. nis, filloj; c) zhrg. vdes
    kick out ['kik of] gj.fol. nxjerr përjashta, përzë; kick out at ezë me shkelma (dikë)
    kick up ['kik ap] zhrg. shkaktoj; filloj; kick up a row/a din bëj poterë; krijoj rrëmujë; kick up a fuss about/over sth hap fjalë për diçka
    kickback ['kikbæk] n. gj.fol. 1. pagesë haraçi; haraç. 2. reagim i beftë, kundërshtim i papritur
    kicker [kikë:] n 1. gj.fol. motor motobarke. 2. zhrg. rreng, kurth
    kickoff ['kikof] n 1. sport. shkelm i parë, fillim i lojës. 2. gj.fol. nisje, fillim; hapje (e një aktiviteti)
    kickshaw ['kiksho:] n 1. gjë e shijshme, gatesë e rrallë. 2. stringël
    * * *
    shkelmoj

    English-Albanian dictionary > kick

  • 37 mention

    ['menshën] v.,n. -v. përmend, zë në gojë; çek; prek shkurt (një çështje); mention something in passing përmend shkarazi diçka; I had forgotten to mention that... kisha harruar të përmend (të them) se...; I may mention as an instance... për të përmend si shembull...; I shall mention it to him do t'ia zë ngojë; it is worth mentioning vlen të përmendet; he wrote mentioning my name ai më shkroi një rekomandim;
    ● vë, shënoj, shkruaj; mention somebody in one's will e vë në testament dikë.
    ● lavdëroj to be honourably mentioned më del emri (në tabelë nderi etj.); need hardly mention that s'është nevoja të them që; not to mention, without mentioning pa përmendur, pa llogaritur; not to mention për të mos thënë; thank you! - don't mention it! faleminderi! - me nder qofsh! (s'ka përse, s'ka gjë, mos e thuaj atë fjalë)./-n. përmendje, zënie në gojë; make mention of përmend; flas për.
    mentioned ['menshën] adj. (në kompozita mbiemërore) above mentioned [ë'bav 'menshënd] i lartpërmendur; before mentioned [bi'fo: 'menshënd] i përmendur; i përmendur më parë
    mentioning ['menshëning] n. përmendje; zënije ngojë; lavdërim
    mentionable ['menshënëbl] adj. që mund të përmendet
    mentioner ['menshënë] n. ai që përmend (që zë ngojë diçka, dikë)
    * * *
    përmënd

    English-Albanian dictionary > mention

  • 38 wear

    ['weë:] v.,n. -v. ( wore; worn) 1. vesh; mbath; mbaj; wear a hat mbaj kapeië; wear white vishem me të bardha; wear one's hair long i mbaj flokët të gjatë. 2. mbaj, kam; wear an air of satisfaction kam një pamje të kënaqur. 3. mbaj, përballoj; wear one's age /years well mbahem mirë për moshën që kam. 4. konsumoj, ha, prish; wear holes in a shoe, wear the shoe into holes i hap vrima këpucës; the rug was worn thin/threadbare qilimi qe holluar sa i patën dalë penjtë. 5. Br. duroj, lejoj, pranoj; they won't wear that ata nuk do ta pranojnë/nuk do ta hanë këtë. 6. rron, reziston, mban (rroba etj); this hat will wear forever kjo kapelë rron tërë jetën; she has worn well gj.fol. ajo është mbajtur mirë; a friendship that did not wear një miqësi që nuk mbajti gjatë. 7. hahet, grihet (rroba etj); konsumohet (edhe fig.); that excuse has worn thin! ky justifikim nuk shkon më! 8. përfundon; wear towards its end/a close i afrohet fundit. 9. lodh; the job was extremely wearing puna ishte rraskapitëse /-n 1. veshje; mbathje; mbajtje; clothes for evening wear rroba që vishen në mbrëmje; compulsory wear for officers veshje e detyrueshme për oficerët; these shoes have had/seen some hard wear këto këpucë janë veshur goxha gjatë. 2. përdorim, konsumim; ngrënie; it has had a lot of wear and tear është përdorur goxha; the wear and tear on the engine konsumimi i motorit. 3. treg. rroba, veshje; children's wear rroba për fëmijë; winter wear veshje dimri
    wear away ['weë: ë'wei] a) hahet, grihet; b) gërryhet; c) shuhet; d) ha, grin; e) gërryen; f) shuan
    wear down ['weë: daun] a) hahen (takat); b) harxhohet (lapsi); c) sos (durimin); d) ul, dobësoj (rezistencën); e) lodh
    wear off ['weë: of] a) del (boja); b) shuhet, zhduket; c) bie, pakësohet; qefesoi set (dhimbja); d) ha, konsumoj
    wear on ['weë: on] a) ecën, kalon (koha); b) vazhdon (diskutimi)
    wear out ['weë: aut] a) hahet, konsumohet (rroba, këpuca); b) soset (durimi); c) konsumoj; d) sos; e) lodh; wear oneself out lodh veten, këputem
    wear through ['weë: thru:] i hap vrimë
    wearable ['vveërëbël] adj. në gjendje të mirë, që mund të vishet
    wearer ['vveërë:] n. mbajtës; përdorues; direct from maker to wearer direkt nga prodhuesi te përdoruesi
    wearied ['wiërid] adj. i lodhur; lodhjeje (psherëtimë)
    wearily ['wiërili] adv. me ton të lodhur; me përtesë; me mundim
    weariness ['wiërinis] n 1. lodhje; këputje. 2. mërzi
    wearing ['weëring] adj. lodhës, i lodhshëm
    wearisome ['wiërisëm] adj 1. i lodhshëm. 2. i mërzitshëm
    * * *
    vesh; veshje

    English-Albanian dictionary > wear

  • 39 well

    well I [wel] n.,v. -n 1. pus (uji, nafte). 2. ndërt. kafaz (shkalle); kullë (ashensori). 3. Br. drejt. bankë e avokatëve. 4. fig. pus (njohurish) /-vi. del, gufon (loti).
    well out a) kërcen (susta); b) shpërthejnë (lotët)
    well II [wel] adv., adj.,n., interj. -adv. ( better; best) 1. mirë; be doing well jam mirë; do well at school jam mirë me mësime; do quite well ndahem mjaft mirë; do well by sb tregohem i mirë me dikë, i bëj një të mirë dikujt; well I know it! e di fort mirë! 2. fort, mjaft, goxha; she is well past/over thirty ajo i ka kaluar me kohë të tridhjetat; well over a thousand shumë më tepër se njëmijë; he's well away është xurxull fare. 3. fare mirë; me të drejtë; one might well ask why fare mirë mund të shtrohet pyetja përse; she couldn't very well refuse ajo nuk ka sesi të refuzojë në asnjë mënyrë; you may as well tell her the truth bën mirë t'i thuash të drejtën; he apologized-well he might! ai kërkoi të falur dhe bëri shumë mirë! 4. plotësisht, mirë (e mirë); shake well before using tundeni mirë para përdorimit. 5. me hollësi, me imtësi.
    as well a) gjithashtu, po ashtu; përveç kësaj; as well as a) si edhe; veç kësaj; b) po aq.
    -adj 1. i mirë; i kënaqshëm; that's all very well, but... në rregull me këtë, por..; dakord, po..; It's just as well she asked bëri mirë që pyeti. 2. mirë me shëndet; he doesn't feel well nuk ndihet mirë; get well soon! shërim të shpejtë!
    -n. e mirë; wish sb well i dua të mirën dikujt; let / leave well alone prov. më mirë prishet.
    -interj. 1. pra; well, as I was saying pra, siç po thoja. 2. bah; well I never! bah, ç'më thua! 3. pa shiko; ja; Well! Well! Here's Jack! Shiko, shiko! Qenka Xheku! well there you are then! ja, e pe?
    we'll [wi:l] = we shall; we will ne do të
    welladay ['welëdei] interj. vjet. shih wellaway
    well-adjusted [welë'xhastid] adj. i pjekur; i ekuilibruar; gjakftohtë
    well-advised [welëd'vaizd] adj 1. i matur; i mençur. 2. i bërë me mend (veprim)
    well-appointed [welë'pointid] adj. e pajisur mirë (shtëpi)
    wellaway [welë'wei] interj. vjet. eh!
    well-balanced ['wel'bælënst] adj 1. i balancuar/i rregulluar si duhet. 2. i matur, i përmbajtur
    well-behaved [welbi'heivd] adj 1. i sjellshëm. 2. e urtë, e bindur (kafshë)
    well-being [wel'biing] n. mirëqenie; mbarëvajtje
    wellborn [wel'bo:n] adj. nga familje e mirë
    well-bred [wel'bred] adj 1. i sjellshëm, i edukuar. 2. nga familje e mirë. 3. race, e racës (kafshë)
    well-connected [welkë'nektid] adj 1. nga familje e mirë; me lidhje të rëndësishme. 2. i përmbledhur (paragraf)
    well-defined [weldi'faind] adj. i qartë; i përcaktuar mirë
    well-disposed [weldis'pouzd] adj. dashamirës
    well-doing [wel'du:ing] n 1. drejtësi. 2. mirësi
    well-favo(u)red [wel'feivë:d] adj. i pashëm
    well-fed [wel'fed] adj. i ushqyer mirë; i shëndetshëm; i shëndoshë
    well-fixed [wel'fikst] adj. gj.fol. i kamur, në gjendje
    well-found [wel'faund] adj. i pajisur me të gjitha
    well-founded [wel'faundid] adj. i bazuar; me themele të shëndosha
    well-groomed [wel'gru:md] adj. i pastër; i ndrequr, i ujdisur
    well-grounded [wel'graundid] adj 1. i bazuar; me themele të shëndosha. 2. i ditur, me njohuri të shëndosha
    wellhead ['welhed] n 1. burim. 2. krye pusi
    well-heeled [wel'hi:ld] adj. zhrg. i kamur; i pasur
    well-informed ['welinfo:md] adj 1. i mirinformuar. 2. i ditur, me kulturë të gjerë
    well-kept [wel'kept] adj. i mbajtur mirë; i përkujdesur
    well-known ['welnëun] adj. i mirënjohur
    well-mannered ['welmænë:d] adj. i sjellshëm, i lëmuar
    well-marked [wel'ma:kt] adj. i qartë, i dallueshëm
    well-meaning [wel'mi:ning] adj. dashamirës; me qëllime të mira
    well-meant ['welment] adj. i nisur nga qëllimet më të mira
    well-nigh ['welnai] adv. gati, pothuaj, thuajse
    well-off ['welof] adj 1. në gjendje të mirë; i kamur; i pasur. 2. fig. i fituar; i lumtur
    well-placed [wel'pleist] adj 1. në vend të përshtatshëm. 2. me pozitë
    well-preserved [welpri'zë:vd] adj. i mbajtur mirë, që nuk e tregon moshën
    well-proportioned [welprë'po:shënd] adj. i formuar, me trup të rregullt
    well-read ['welred] adj. i kënduar; i ditur
    well-rounded [wel'raundid] adj. i harmonishëm (stil); e ujdisur mirë (fjali)
    well-spoken [wel'spoukën] adj 1. gojëtar, që di të flasë. 2. i thënë bukur, i shprehur si duhet
    wellspring ['welspring] n 1. burim. 2. fig. burim i pashtershëm
    well-suited [wel'su:tid] adj. i përshtatshëm; i volitshëm
    well-timed [wel'taimd] adj. i llogaritur mirë, në kohën e duhur
    well-to-do [weltë'du:] adj. i kamur; i pasur
    well-turned [wel'të:nd] adj 1. i shprehur bukur. 2. me trajtë të bukur/të rregullt
    well-turned-out [weltë:nd'aut] adj. i veshur bukur, elegant
    well-wisher ['welwishë:] n. dashamirës
    well-worn [wel'wo:n] adj 1. i ngrënë, shumë i përdorur. 2. fig. i konsumuar, bajat
    * * *
    mirë

    English-Albanian dictionary > well

  • 40 wood

    [wud] n.,v. -n 1. dru. 2. pyll; a pine wood një pyll pishe. 3. lëndë druri. 4. fuçi, kade, vozë. 5. polig. bllok druri; klishe në dru. 6. muz veglafryme prej druri. 7. attr. druri, prej druri; a wood house shtëpi prej druri.
    be out of the woods jam jashtë rrezikut; jam kaluar; saw wood gj.fol. a) hutohem mbas punës; b) fle top; touch wood!, amer. knock on wood! larg qoftë!, në gur e në dru!/-v 1. furnizohem me dru. 2. pyllëzoj.
    wood alcohol ['wud 'ælkëhol] n. alkool druri, metanol
    woodbine ['wudbain] n. bot. luleblete, dorëzonjë
    wood block ['wud blok] n 1. bllok druri. 2. polig. klishe në dru
    wood-burning stove ['wud 'bë:ning stëuv] n. sobë me dru
    woodcarving ['wudka:ving] n 1. gdhendje në dru. 2. skulpturë në dru
    woodchuck ['wudçak] n. zool. marmotë amerikane
    woodcock ['wudkok] n. zool. shapkë
    woodcraft ['wudkræft] n 1. njohje e pyllit; aftësi për të rrojtur në pyje. 2. punim druri
    woodcut ['wudkat] n. polig. 1. klishe në dru. 2. riprodhim nga klishe në dru
    woodcutter ['wudkatë:] n. druvar
    wooded ['wudid] adj. me pemë, me drurë; i pyllëzuar
    wooden ['wudën] adj 1. i drunjtë, prej druri. 2. fig. i ngurtë; i ngathët (gjest). 3. gdhë, i trashë
    wood engraving ['wudën in'greiving] n. gdhendje në dru
    wooden-headed [wudënhedid] adj., gj.fol. i trashë, kokëtul
    wooden horse ['wudën ho:s] n. fig. kalë Troje
    woodenware ['wudënweë:] n. sende prej druri, vegla/enë druri
    woodland ['wudleend] n. zonë pyjore
    woodlander ['wudlændë:] n. banori pyllit
    woodlark ['wudla:k] n. zool. laureshë pylli
    woodlouse ['wudlaus] n. zool. buburrec
    woodman ['wudmën] n 1. druvar. 2. banor i pyllit
    wood nymph [wud nimf] n 1. mit. zanë. 2. zool. flutur e hardhisë
    woodpecker ['wudpekë:(r)] n. qukapik
    wood pigeon [wud 'pixhin] n. pëllumb i egër
    woodpile ['wudpail] n. dru zjarri, turrë drush
    wood pulp [wud palp] n. brumë druri (për prodhim letre)
    wood shavings [wud 'sheivings] n. ashkla (Copë e vogël dhe e hollë që shkëputet nga një dru kur e çajmë a e presim me sëpatë; copë e vogël, rrip i ngushtë që del nga një send prej metali, kur e përpunojmë me vegla prerëse. Ashkla druri. Ashkla metali ( gize, çeliku, bakri). Mbledh ( djeg) ashkla. Bëj ashkla.)
    woodshed ['wudshed] n. plevicë e druve të zjarrit
    woodsman ['wudzmën] n. banor pylli
    woodsy ['wudsi] adj. i drunjtë, prej druri; si dru
    wood tar ['wudën ta:(r)] n. katran druri
    wood trim ['wudën trim] n. amer. qereste, lëndë druri
    wood wool ['wudën wul] n. tallash druri
    woodwind ['wudwind] n. muz. vegla fryme prej dru­ri
    woodwork ['wudwë:k] n 1. zdrukthtari; punim druri. 2. trarë. 3. dyer e dritare. 4. sport. shtyllë (e portës)
    woodworker ['wudwë:kë:] n. zdrukthëtar, marangoz
    woodworking ['wudwë:king] n. zdrukthtari
    woodworm ['wudwë:m] n. krimb druri
    woody ['wudi] adj 1. me drurë, me pemë, i pyllëzuar. 2. bot drusore (bimë). 3. i drunjtë
    * * *
    dru; pyllishtë

    English-Albanian dictionary > wood

См. также в других словарях:

  • del — del·sar·ti·an; del·ta·fi·ca·tion; del·ta·ic; del·ta·ite; del·tar·i·um; del·ta·tion; del·thy·ri·al; del·thy·ri·um; del·tid·i·al; del·tid·i·um; del·ti·ol·o·gist; del·ti·ol·o·gy; del·to·ceph·a·lus; del·to·he·dron; del·toi·dal; del·u·gi·nous;… …   English syllables

  • del — del̃ praep. su gen. (kartais dat.), del Š; B žr. dėl: 1. Del̃ jo ir skolų prisidariau Kt. Kiek aš del̃ jo privargstu, prikenčiu! Gs. Nieks del̃ jų neašaros Pc. Del̃ to aš gyvas į žemę nelįsiu Plv. Susipyko kaip vaikai del̃ kiaušinio Mrk. Del̃… …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Del's — Lemonade Refreshments, Inc. A container of Del s Lemonade in Rho …   Wikipedia

  • Del 63 — Saltar a navegación, búsqueda Del 63 Álbum de Fito Páez Publicación año 1984 Género(s) Rock/Pop …   Wikipedia Español

  • DEL — steht für: Delete, Steuerzeichen im ASCII mit dem Codepoint 127 Deutsche Eishockey Liga, die höchste deutsche Eishockey Spielklasse Delmenhorst, das Kfz Kennzeichen der niedersächsischen Stadt Deutsche Elektrolyt Kupfer Notierung für Leitmaterial …   Deutsch Wikipedia

  • Del — steht für: das ASCII Zeichen 127: Delete (Löschen) Deutsche Eishockey Liga, die höchste deutsche Eishockey Spielklasse Delmenhorst, das Kfz Kennzeichen der niedersächsischen Stadt Deutsche Elektrolyt Kupfer Notierung für Leitmaterial, eine… …   Deutsch Wikipedia

  • del — La preposición de, seguida del artículo el, se contrae en la forma del: He visto al hijo del vecino. Cuando el forma parte de un nombre propio y, por consiguiente, se escribe con mayúscula, no se realiza la contracción en la escritura, aunque sí… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Del — Мартин, Дэл Del Дэл Del Gorillaz Полное имя Неизвестно Дата рождения 1975 год(1975) Место рождения …   Википедия

  • del ko — del kõ adv.; SD35, R422 žr. dėl ko: Del kõ tu pirma nesakei? Rdm. Matai, del ko varlės kuprotos Vrb. Nusigando, del ko negyvas prašnekėjo LB328. Del ko gi, tėvuli, mūs neramini? TŽI276 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • dėl ko — dėl kõ adv. K kuria priežastimi, kodėl: Dėl ko (kodėl) tu nesakei? J.Jabl. Dėl kõ nori nesamo? Als. Dėl ko tavo, panytėle, vainikėlis vysta? NS1210. Mergyte jaunoji, dėl ko supykai JV3. Dėl ko gi negali to padaryti? P …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Del — [del] also ˈDel key noun [countable] COMPUTING delete key a button on a computer keyboard that you press to delete a letter, file, program etc from the computer * * * Del UK US noun [C] ► IT …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»