-
21 yelp
jelp
1. verb((of a dog etc) to give a sharp, sudden cry: The dog yelped with pain.) gañir
2. noun(a sharp, sudden cry: The dog gave a yelp of pain.) gañidotr[jelp]1 gañido1 gañiryelp ['jɛlp] vi: dar un gañido (dícese de un animal), dar un grito (dícese de una persona)yelp n: gañido m (de un animal), grito m (de una persona)v.• gañir v.• latir v.n.• gañido s.m.• gañido del perro s.m.
I jelpintransitive verb dar* un gañido or aullido
II
noun gañido m, aullido m[jelp]1.N [of animal] gañido m ; [of person] grito m, chillido m2.VI [animal] gañir; [person] gritar, chillar* * *
I [jelp]intransitive verb dar* un gañido or aullido
II
noun gañido m, aullido m -
22 aullido
-
23 guau
-
24 конура
-
25 собачья будка
adjgener. perrera, caseta del perro -
26 musmi
s. Olfacción peculiar de los caninos y felinos, especialmente del perro. || por ext. Olfateo persistente en los seres humanos. -
27 qhamsa
s. Mordisco, dentellada del perro y otros carnívoros. Viene de qham, sonido onomatopéyico de abrir y cerrar la boca violentamente. -
28 sutichay
v. Nombrar, poner nombres a personas o animales. EJEM: sutichay algo uñata, ponle nombre a la cría del perro. -
29 cat flap
s.portezuela para gatos, gatera, puertecita del perro. -
30 choker
s.1 ahogador, el que ahoga; el que hace callar a otro; tapaboca, argumento sin réplica.2 corbata grande.3 gargantilla (necklace).4 obturador.5 collar del perro.6 collar de cierre para perros.7 alzacuello. -
31 dog basket
s.cesto del perro. -
32 dog disease
s.enfermedad canina, enfermedad del perro. -
33 dog tapeworm
s.tenia del perro. -
34 dog tick
s.garrapata del perro. -
35 dog's collar
s.collar del perro. -
36 allqukiska
s.(bot) arbusto espinoso del perro; hierba de Alonso -
37 pawkar
s.(zoo) "cueche real; páucar; paucar; especie de ave canora de color negro y amarillo que imita el llanto de los niños, el ladrido del perro, la risa de las mujeres y cuenta por toda la selva lo que ve y lo que oye, es chismoso por excelencia" -
38 aiuma
quejido,/ ladrido entrecortado del perro -
39 suelto
Del verbo soltar: ( conjugate soltar) \ \
suelto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: soltar suelto
soltar ( conjugate soltar) verbo transitivo 1 ( dejar ir) ‹ persona› to release, to let … go; 2 ( dejar de tener agarrado) to let go of; soltó el dinero y huyó he dropped/let go of the money and ran; ¡suelta la pistola! drop the gun! 3b) ( aflojar):◊ suelta la cuerda poco a poco let o pay out the rope gradually‹ embrague› to let out ‹ tuerca› to undo, get … undone 4 ( desprender) ‹calor/vapor› to give off; ‹ pelo› to shed 5 ‹ carcajada› to let out; ‹palabrotas/disparates› to come out with; ‹ grito› to let out soltarse verbo pronominal 1 ( refl) [ perro] to get loose; 2 ( desatarse) [ nudo] to come undone, come loose; ( aflojarse) [ nudo] to loosen, come loose; [ tornillo] to come loose
suelto 1
◊ -ta adjetivo1 ‹ cordones› loose, untiedb) ( libre):el asesino anda suelto the murderer is on the loose◊ déjate el pelo suelto leave your hair loose o downd) ( separado):◊ ejemplares sueltos individual o single issues;no los vendemos sueltos ‹yogures/sobres› we don't sell them individually o separately; ‹caramelos/tornillos› we don't sell them loose 2a) ( fraccionado):diez euros sueltos ten euros in change ‹ movimientos› fluid
suelto 2 sustantivo masculino (Esp, Méx) ( monedas) (small) change
soltar verbo transitivo
1 (dejar en libertad) to release
2 (desasir) to let go off: soltó el perro por la finca, he let the dog run loose around the estate
¡suéltale!, let him go!, suelta esa cuerda, undo that rope
3 (despedir) to give off: suelta un olor pestilente, it stinks (un líquido) to ooze
4 (decir inopinadamente) me soltó una fresca, he answered me back
soltó una tontería, he made a silly remark
5 (dar de pronto) to give: me soltó una patada, he gave me a kick (una carcajada, un estornudo) to let out
suelto,-a
I adjetivo
1 (no sujeto, con libertad de movimiento) loose (un animal) el perro estaba suelto en el jardín, the dog was loose in the garden (libre, huido) el ladrón aún anda suelto, the burglar is still at large o free (los cordones) undone (el pelo) lleva el pelo suelto, she wears her hair loose
2 (estilo, lenguaje) loose, fluent
3 (ropa) loose, loose-fitting
4 Med estar suelto de vientre, to have diarrhoea 5 dinero suelto, loose o small change
6 (por separado) separate: se venden sueltos, they are sold separately
7 (sin envasar, sin empaquetar) venden té suelto, tea is sold loose
II m (dinero, moneda fraccional) loose o small change ' suelto' also found in these entries: Spanish: cabo - dinero - llevar - suelta - cambio - feria - melena - menudo - morralla - pelo - sencillo - vuelta English: baggy - detached - flowing - large - loose - unattached - change - free - hang - small - stray -
40 mano
Del verbo manar: ( conjugate manar) \ \
mano es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
manó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: manar mano
manar ( conjugate manar) verbo intransitivo to pour
mano 1 sustantivo femenino 1a) (Anat) hand;levantar la mano to raise one's hands, put one's hand up; ¡manos arriba! or ¡arriba las manos! hands up!; con la mano en el corazón hand on heart; le hizo adiós con la mano he waved goodbye to her; su carta pasó de mano en mano her letter was passed around; darle la mano a algn ( para saludar) to shake hands with sb, to shake sb's hand; (para ayudar, ser ayudado) to give sb one's hand; me tendió la mano he held out his hand to me; me tomó de la mano she took me by the hand; ir (tomados) de la mano to walk hand in hand; mano de obra labor ( de mono) hand; (Equ) forefoot, front foot 2 (control, posesión) gen ha cambiado de manos it has changed hands; cayó en manos del enemigo it fell into the hands of the enemy; haré todo lo que esté en mis manos I will do everything in my power; la oportunidad se nos fue de las manos we let the opportunity slip through our fingers; se tomó la justicia por su propia mano he took the law into his own hands 3 ( en fútbol) handball 4 ( del mortero) pestle 5 (de pintura, barniz) coat 6 (Jueg) (vuelta, juego) hand; ( conjunto de cartas) hand; ( jugador):◊ soy/eres mano it's my/your lead7 ( en locs) hecho a mano handmade; escrito a mano handwritten; tejido a mano handwoven; las tiendas me quedan muy a mano the shops are very close by o near; siempre tengo un diccionario a mano I always keep a dictionary by me; a la mano (AmL) close at hand; de mano hand ( before n); en mano ‹lápiz/copa› in hand; agarrar or (esp Esp) coger a algn con las manos en la masa to catch sb red-handed; agarrarle or tomarle la mano a algo (CS fam) to get the hang of sth (colloq); bajo mano on the quiet, on the sly (colloq); con las manos vacías empty-handed; darse la mano ( para saludar) to shake hands; (para cruzar, jugar, etc) to hold hands; echar or dar una mano to give o lend a hand; echar mano a algo (fam) to grab sth; estar/quedar a mano (AmL fam) to be even o quits (colloq); lavarse las manos to wash one's hands; levantarle la mano a algn to raise one's hand to sb; llegar or pasar a las manos to come to blows; pedir la mano de algn to ask for sb's hand in marriage; ser la mano derecha de algn to be sb's right-hand man/woman; tenderle una mano a algn to offer sb a (helping) hand; tener mano dura to have a firm hand; tener mano para algo to be good at sth; traerse algo entre manos to be up to sth (colloq) 8 a mano derecha on the rightb) (Auto) side of the road
mano 2
manar
I verbo intransitivo to flow [de, from]
II verbo transitivo to flow with: la cañería está manando agua, the pipe is pouring with water
mano sustantivo femenino
1 hand (de animal) forefoot (de perro, gato) paw (de cerdo) trotter
2 (autoría, estilo) influence: se ve su mano en el asunto, he obviously has a hand in this business
3 (maña) skill: tiene mucha mano con los niños, he's very good with children
4 (capa) coat
dos manos de pintura, two coats of paint
5 (lado) a mano derecha/izquierda, on the right/left (hand side)
6 (poder) (usu pl) hand: dejo todo en tus manos, I leave everything in your hands
está en su mano, it's in his power
7 (del almirez) pestle
8 mano de obra, labour (force) Locuciones: a mano, (sin máquina) by hand (asequible) at hand
a mano alzada, by a show of hands
a mano armada, armed
de mano, hand: bolso de mano, hand luggage
de primera mano, fist-hand
de segunda mano, second-hand
echar una mano a alguien, to give sb a hand
estrechar la mano a alguien, to shake hands with sb
¡manos a la obra!, shoulders to the wheel!
¡manos arriba!, hands up!
meter mano, (a un problema) to tackle vulgar to touch up
pillar a alguien con las manos en la masa, to catch sb red-handed ' mano' also found in these entries: Spanish: A - alzada - alzado - anda - antes - armada - armado - artesanía - atraco - azotar - azote - barrena - caligrafía - canto - chocar - cogerse - cuenco - dar - dedo - dejada - dejado - derecha - echar - esconder - escrita - escrito - estrechar - estrecharse - extender - fastidiarse - freno - fuego - holgazanear - imputar - izquierda - izquierdo - justicia - levantar - literalmente - manca - mancha - manco - motricidad - ortopédica - ortopédico - palma - pañuelo - peldaño - picar - proyectar English: add on - armed robbery - back - bird - bite - blow-dry - brake - brush - by - cart - catapult - chronic - circle - clammy - coat - colour - dip - dip into - extend - finger - first-hand - fit into - gash - give - godforsaken - govern - grip - grope - guitar - hand - hand-held - hand-luggage - handbrake - handmade - handwritten - handy - hankie - hanky - have - heavy-handed - hold - hold on - hold out - hold up - impression - imprint - inch - join - jumble - junk shop
См. также в других словарях:
Caso del perro marrón — Saltar a navegación, búsqueda Este monumento original del perro marrón fue erigida en Battersea en 1906. La estatua fue desmantelada y presuntamente destruida en 1910, después de los disturbios. Se colocó una nueva estatua del perro en Battersea… … Wikipedia Español
Signo del Perro — El Perro ( 狗 ) en la astrología china es uno de los doce animales del ciclo del zodiaco chino, relacionado con el calendario chino. El Año del perro se asocia con el símbolo 戌. El carácter 狗 hace referencia al animal físico y 戌 al animal del… … Wikipedia Español
Los ojos del perro siberiano — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
El curioso incidente del perro a medianoche — Saltar a navegación, búsqueda El curioso incidente del perro a medianoche Título original The Curious Incident of the Dog in the Night Time Autor Mark Haddon Traductor Patricia Antón … Wikipedia Español
Posición del perro — Artículo principal: Anexo:Posturas sexuales Coito en la Posición del perrito … Wikipedia Español
Punta del Perro — Saltar a navegación, búsqueda La Punta del Perro es el saliente de tierra donde se asienta parte de la ciudad de Chipiona. Es un área llana que ha sido en gran parte remodelada por la construcción de rompientes para las olas, así como del paseo… … Wikipedia Español
Hombre del perro negro — El hombre del perro negro es una de las figuras sin identificar que algunos investigadores han creído ver en imágenes tomadas el 22 de noviembre de 1963 durante el asesinato de John F. Kennedy. A diferencia del hombre de la insignia , que se… … Wikipedia Español
Laguna del Perro — Sp Pèro ẽžeras Ap Laguna del Perro L JAV (N. Meksika) … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Punta del Perro — Sp Pèro kyšulỹs Ap Punta del Perro L PV Ispanijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Perro negro (fantasma) — Saltar a navegación, búsqueda El fantasmagórico perro negro del folklore británico. Un perro negro es una existencia espectral que se encuentra principalmente en los folklores de las Islas Británicas. El perro negro es esencialmente un espectro… … Wikipedia Español
Perro Cimarrón — Saltar a navegación, búsqueda Perro Cimarrón Ejemplar Boquerón de Quilligan Nombres alternativos Cimarrón Cimarrón U … Wikipedia Español