-
1 ♦ engineer
♦ engineer /ɛndʒɪˈnɪə(r)/n.1 ingegnere: civil engineer, ingegnere civile; electrical engineer, ingegnere elettrotecnico; mining engineer, ingegnere minerario2 (naut.) macchinista; ufficiale di macchina5 tecnico (specializzato); meccanico: lift engineer, tecnico della manutenzione degli ascensori; maintenance engineer, manutentore; (cinem.) sound engineer, tecnico del suono6 (mil.) geniere: the Engineer Corps (o The Engineers) l'Arma del Genio; il Genio; engineer officer, ufficiale del genio7 (fig.) ideatore; escogitatore; architetto.NOTA D'USO: - engineer- (to) engineer /ɛndʒɪˈnɪə(r)/v. t.2 ideare e mettere in atto; organizzare; architettare; ottenere con macchinazioni: to engineer a rebellion, organizzare una ribellione; She engineered a meeting between them, è riuscita a farli incontrare (o a fare in modo che si incontrassero); His enemies soon engineered his downfall, i suoi nemici sono riusciti presto a mandarlo in rovina3 (biochim.) modificare (geneticamente); manipolare. -
2 sapper
-
3 сапёрный
-
4 инженерные войска
adjgener. genio, arma del genio -
5 mark ****
I [mɒːk]1. nthere wasn't a mark on him or on his body — non aveva nemmeno un graffio
2) (instead of signature) croce f3) Brit Scol votogood/bad mark — buon or bel/brutto voto
there are no marks for guessing where I've been! — non ci vuole un genio per sapere dove sono stato!
4) Brit TechMark 1/2 — prima/seconda serie f
5) (Sport: target) bersaglioto hit the mark — far centro, fig azzeccare in pieno
to be wide of the mark — essere lontano (-a) dal bersaglio, fig essere lontano (-a) dal vero
6) (Sport: starting line) linea di partenzaup to the mark — (in health) in forma, (in efficiency) all'altezza
2. vt1) (make a mark on) segnare, (stain) macchiare, lasciare dei segni su2) (indicate: score) segnare, (price) mettere, (place) indicare, segnare, (change, improvement) indicare3)mark my words — fa' attenzione a quello che ti dico5) (Sport: player) marcare6)to mark time Mil fig — segnare il passo
3. vi•- mark off- mark out- mark upII [mɒːk] n(currency) marco -
6 ♦ stamp
♦ stamp /stæmp/n.1 [uc] impronta; marchio; stampo ( per metalli e fig.); conio; (fig.) segno: to leave one's stamp on st., lasciare la propria impronta su qc.; I don't like men of his stamp, gli uomini del suo stampo non mi piacciono; the stamp of genius, l'impronta del genio; the stamp of hunger, i segni della fame4 (= postage stamp) francobollo: a first-class stamp, un francobollo di posta prioritaria: to stick a stamp on a letter, attaccare un francobollo a una lettera; affrancare una lettera; ( su una busta) No stamp needed, non affrancare; Please affix a stamp, pregasi affrancare; to collect stamps, collezionare francobolli9 (fam. ingl.; un tempo) marchetta della mutua, marchetta ( assicurativa: da applicare sul libretto, ecc.)10 pestata; forte colpo di piede: He replied angrily, with a stamp of his right foot, rispose arrabbiato, battendo il piede destro● (stor.) Stamp Act, legge parlamentare sulla tassa di bollo ( introdotta nel 1765 nelle colonie del Nord America) □ stamp album, album per francobolli □ stamp booklet, bustina di francobolli □ stamp collecting, filatelia □ stamp collector, collezionista di francobolli; filatelico; filatelista □ stamp dealer, commerciante di francobolli ( da collezione) □ stamp duty, tassa (o diritto) di bollo □ stamp machine, distributore automatico di francobolli □ stamp mill, mulino a pestelli ( per macinare minerali) □ stamp office, ufficio del bollo □ stamp pad, tampone per timbri □ stamp paper, carta da bollo □ stamp rack, portatimbri ( da scrivania) □ (comm.) stamp trading, vendite fatte mediante bolli premio (o bollini) □ to bear the stamp of truth, essere credibileFALSI AMICI: stamp non significa stampa. (to) stamp /stæmp/A v. t.1 bollare; imprimere ( anche fig.); marcare; marchiare; timbrare; stampigliare: to stamp a document, bollare un documento; to stamp a passport, timbrare un passaporto; to stamp metal [butter, paper], marcare metallo [burro, carta]; to stamp one's initials on st., imprimere le proprie iniziali su qc.; to stamp the date on a document, stampigliare la data su un documento; stamped in gold, impresso a lettere d'oro; The incident was stamped in his memory, l'incidente era impresso nella sua mente2 (mecc.) punzonare7 caratterizzare, contrassegnare; contraddistinguereB v. i.● to stamp st. down (o flat), schiacciare (o pestare, comprimere con i piedi) qc. □ to stamp on sb. 's foot, pestare i piedi a q. □ to stamp on an insect, schiacciare un insetto (con i piedi) □ to stamp out, schiacciare; spegnere; sopprimere; distruggere, soffocare; battere il tempo ( della musica) con i piedi; (mecc.) stampare ( carrozzerie, ecc.): to stamp out a cigarette, schiacciare un mozzicone di sigaretta; spegnere con i piedi una sigaretta; to stamp out crime, sopprimere la delinquenza; to stamp out a fire, spegnere un fuoco (coi piedi); to stamp out a rebellion, soffocare una rivolta □ to stamp upstairs, salire le scale con passo pesante □ stamped earth, terra battuta □ stamped paper, carta bollata (o da bollo)FALSI AMICI: to stamp non significa stampare nel senso tipografico o editoriale. -
7 искра
scintilla ж., favilla ж.••искра божья — talento м., dono della natura
* * *ж.1) scintilla2) перен.и́скра божья — dono di Dio
••(у меня) и́скры из глаз посыпались разг. — ho visto le stelle
* * *n1) gener. schizzo, favilla, scintilla2) liter. la scintilla del genio (талант) -
8 военно-инженерные войска
advgener. arme del genioUniversale dizionario russo-italiano > военно-инженерные войска
-
9 инженерный корпус
adjgener. corpo del genio -
10 печать гения
ngener. impronta del genio -
11 сапёр
geniere м.* * *м. воен.geniere, zappatore* * *n1) gener. palaiuolo, soldato del genio2) milit. piombone, zappatore, geniere -
12 служба
1) ( работа) impiego м., ufficio м.2) ( функционирование) funzionamento м., servizio м.3) ( исполнение воинских обязанностей) servizio м. militare4) ( специальное учреждение и обслуживание) servizio м.5) ( богослужение) funzione ж., messa ж.* * *ж.государственная слу́жба — servizio dello Stato
поступить на слу́жбу — impiegarsi, ottenere un impiego
принять на слу́жбу — assumere vt; dare un impiego; prendere in servizio
по делам слу́жбы — per motivi di servizio
2) воен. servizio militareдействительная военная слу́жба — servizio permanente effettivo
сверхсрочная слу́жба — rafferma f
состоять на военной слу́жбе — essere sotto le armi; fare il servizio militare
годен / не годен к военной слу́жбе — idoneo / inabile al servizio militare
инженерная слу́жба — servizio del genio
слу́жбы тыла — logistica f, servizi logistici
3) ( область работы) servizio m; ufficio mмедицинская слу́жба — ufficio della sanità
слу́жба погоды — servizio meteorologico
слу́жба тяги ж.-д. — servizio della trazione
слу́жба движения ж.-д. — movimento m
слу́жба связи — servizio postelegrafico
4) церк. servizio m, uffizio mцерковная слу́жба — funzione religiosa
5) мн. слу́жбы уст. ( подсобные помещения) annessi e connessi••сослужить слу́жбу кому-л. — rendere un servizio a qd
поставить на слу́жбу — mettere al servizio (di qd, qc)
не в слу́жбу, а в дружбу — ti chiedo di farmi un grande favore
* * *n1) gener. servizio (специальная область работы; учреждение), impiego, servizio, ufficio, ministero2) colloq. piazza -
13 pioneer
I 1. [ˌpaɪə'nɪə(r)]nome pioniere m. (of, in di)2. II [ˌpaɪə'nɪə(r)]* * *1. noun1) (a person who goes to a new, often uninhabited or uncivilized (part of a) country to live and work there: The American pioneers; ( also adjective) a pioneer family.) pioniere2) (a person who is the first to study some new subject, or use or develop a new technique etc: Joseph Lister was one of the pioneers of modern medicine; The Wright brothers were the pioneers of aeroplane flight.) pioniere, precursore2. verb(to be the first to do or make: Who pioneered the use of vaccine for preventing polio?) fare da pioniere* * *pioneer /paɪəˈnɪə(r)/A n.1 pioniere; precursore; antesignano2 (mil.) soldato del genio; artiereB a. attr.pionieristico; da pioniere: pioneer undertaking, impresa pionieristica● pioneer work, lavoro di sperimentazione.(to) pioneer /paɪəˈnɪə(r)/A v. i.B v. t.● to pioneer a new technique, introdurre una nuova tecnica □ to pioneer a way for others, aprire la strada ad altri.* * *I 1. [ˌpaɪə'nɪə(r)]nome pioniere m. (of, in di)2. II [ˌpaɪə'nɪə(r)] -
14 ♦ spark
♦ spark (1) /spɑ:k/n.1 scintilla ( anche fig.); favilla: an electric spark, una scintilla elettrica; the spark of genius, la scintilla del genio2 (fig.) barlume; traccia; sprazzo; (un) po': Not a spark of life remained in her, non v'era più traccia di vita in lei; if you had a spark of intelligence in you, se ci fosse un barlume d'intelligenza in te● (mecc.) spark arrester, parascintille □ (elettr., autom.) spark coil, bobina d'accensione; rocchetto d'induzione □ (elettr.) spark gap, spinterometro □ (mecc.) spark knock, detonazione normale ( di motore) □ (autom., elettr.) spark lead, anticipo dell'accensione □ (fig.) spark out, svenuto, senza conoscenza; ( anche) che dorme della grossa □ (autom., elettr.; USA) spark plug, candela (d'accensione) (cfr. ingl. sparking plug, sotto plug, def. 4) □ (mecc.) to advance [to retard] the spark, anticipare [ritardare] l'accensione □ not a spark, neanche un po'; neppure un pizzico □ (fig.) to strike sparks off each other, stimolarsi a vicenda □ Whenever the two teams meet, sparks fly, ogni volta che le due squadre si affrontano, sono scintille.spark (2) /spɑ:k/n.1 elegantone; damerino; tipo alla moda2 (arc.) corteggiatore; innamorato(to) spark (1) /spɑ:k/A v. i.B v. t.1 incitare; stimolare; infiammare● to spark off, accendere, dar fuoco a; (fig.) scatenare; provocare; far esplodere ( tumulti, ecc.) □ ( slang USA) to spark up, accendere ( una sigaretta, uno spinello).(to) spark (2) /spɑ:k/ ( raro)A v. i.B v. t.corteggiare; far la corte a. -
15 stamp ***
[stæmp]1. n1) (also: postage stamp) francobollo, (also: trading stamp) bollino premio, marchetta2) (rubber stamp) timbro, (mark) bollo3)2. vt1)to stamp one's feet — battere i piedi, (in anger) pestare i piedi
to stamp the ground — (person) pestare i piedi per terra, (horse) scalpitare
2) (letter) affrancare3) (mark with rubber stamp) timbrare, bollare, (emboss) imprimere suhe looked at her ticket, and stamped it — le ha guardato il biglietto e l'ha timbrato
3. vi(single movement) battere il piede per terrato stamp in/out — entrare/uscire infuriato (-a)
ouch, you stamped on my foot! — ahi, mi hai pestato un piede!
• -
16 батальон
[batal'ón] m. -
17 преклонение
-
18 сапёр
[sapjór] m. (milit.)geniere, soldato del genio -
19 гений
1) ( творческая способность) genio м., genialità ж.2) ( человек) genio м., persona ж. geniale3) ( в мифологии) genio м.* * *м.1) genioнепризнанный ге́ний ирон. — genio incompreso
2) (дух, олицетворение добрых или злых сил) genioдобрый / злой ге́ний — Genio del bene / male
* * *ngener. genio -
20 дух
I1) (сознание, мышление) spirito м., mente ж.••2) ( настроение) spirito м., stato м. d'animo3) ( моральная сила) spirito м., animo м., morale м.4) (смелость, решимость) coraggio м., determinatezza ж., spirito м.собраться с духом — farsi coraggio, prendere il coraggio a due mani
5) ( сущность) spirito м., sostanza ж.••6) ( сверхъестественное существо) spirito м., spiritello м., genio м.IIзлой дух — cattivo genio, spirito maligno
1) ( дыхание) respiro м., fiato м.перевести дух — tirare il fiato, riprendere il fiato
••испустить дух — spirare, morire
2) (воздух, атмосфера) aria ж., atmosfera ж.3) ( запах) odore м.* * *м.1) spirito, animo2) тж. рел. spiritoзлой дух — genio malefico; cattivo genio
3) (истинный смысл чего-л.) spirito, sostanza f, sensoпродолжайте в том же духе — seguitate / procedete come prima
в духе чего предл. + Р — nello spirito di qc
4) ( настроение)быть в (не) духе — (non) essere di buon umore; (non) essere in palla
5) разг. ( дыхание) respiro, fiatoдух перевести — riprendere fiato, rifiatare vi (a)
одним / единым духом — tutto d'un fiato
дух захватывает (от чего-л.) — da mozzare il fiato
6) разг. ( воздух) aria f; atmosfera f тж. перен.7) прост. (запах, аромат) odoreтяжёлый дух — odore pesante / stantio; lezzo m
••боевой дух — spirito battagliero / combattivo
поднять чей-л. дух — infondere coraggio
во весь дух / что есть духу разг. — a tutto gas; a tutta birra
дух вон из кого разг. — esalare l'ultimo respiro
чтобы духу его здесь не́ было разг. — che non metta qui più piede
как на духу — con il cuore in mano / sulle labbra
* * *n1) gener. genio, lena, morale, spirito, animo2) liter. profumo
См. также в других словарях:
Hipótesis del genio maligno — La hipótesis del genio maligno es un recurso argumentativo propuesto por René Descartes en las Meditaciones metafísicas. Con él Descartes culmina la duda metódica, que adquiere así la máxima radicalidad. Descartes sugiere que tal vez hemos sido… … Wikipedia Español
Genio — (Del lat. genius, deidad < gignere, engendrar.) ► sustantivo masculino 1 Manera de ser o carácter de una persona: ■ es de genio amable. SINÓNIMO temperamento 2 Carácter violento de la persona que se enfada o irrita con facilidad: ■ es muy… … Enciclopedia Universal
genio — sustantivo masculino 1. (no contable) Forma de ser, carácter: Tiene un genio envidiable. 2. (no contable) Estado de ánimo habitual o pasajero de una persona: Hoy tiene un genio raro. 3. (no contable) Mal humor, temperamento difícil: Vaya genio… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Genio Andrógino — El Genio Andrógino en el Foro de los Balbos. El Genio Andrógino es una estatua romana que data del siglo I y que en la actualidad forma parte de la colección permanente del Museo Arqueológico Provincial situado en la ciudad de Cáceres … Wikipedia Español
Genio maligno — Hipótesis del Genio Maligno Con esta hipótesis Descartes culmina la duda metódica y con ella adquiere la máxima radicalidad. Nos dice que tal vez hemos sido creados por un Dios que nos obliga a engañarnos sistemáticamente, que ha dispuesto… … Enciclopedia Universal
Genio \x26 Baby Johnny — Genio Baby Johnny Saltar a navegación, búsqueda Genio Baby Johnny, sus verdaderos nombres son: Joel Vazquez Reyes y Johnny Osorio , son conocidos en el mundo del genero del Reggaeton como Genio y Babby Johnny respectivamente. Johnny Osorio (Babby … Wikipedia Español
genio (1) — {{hw}}{{genio (1)}{{/hw}}s. m. 1 Nella mitologia greco romana, divinità tutelare della vita di ognuno. 2 Entità astratta cui si attribuisce la facoltà di presiedere agli eventi della vita umana: genio del male, del bene. 3 Talento, tendenza… … Enciclopedia di italiano
genio — (Del lat. genĭus). 1. m. Índole o condición según la cual obra alguien comúnmente. Es de genio apacible. 2. Disposición ocasional del ánimo por la cual este se manifiesta alegre, áspero o desabrido. 3. Mal carácter, temperamento difícil. 4.… … Diccionario de la lengua española
genio — Del latín genius . Tener alguien más genio que el amolanchín. Este amolanchín (afilador) trabajó muchos años en el Callejón de las Flores y se hizo popular por su mal humor después de las derrotas del Real Jaén (v. DFNJ, pág. 116). (frs.) (col.)… … Diccionario Jaén-Español
genio — / dʒɛnjo/ s.m. [dal lat. Genius, nome proprio della divinità tutelare, e fig. (come nome comune, genius ) inclinazione ]. 1. (mitol.) [spirito che protegge una persona, un popolo o un luogo] ▶◀ nume tutelare. ‖ demone. ⇑ protettore. 2. (estens.)… … Enciclopedia Italiana
Genio y figura (programa de televisión) — Genio y figura fue un programa de humor emitido en España por Antena 3 entre los años 1994 y 1995, cuya estructura consistía en contar chistes con una serie de humoristas invitados, entre los cuales se dieron a conocer Paz Padilla y sobre todo… … Wikipedia Español