Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

dejarse+engañar

  • 1 обман

    обма́н
    trompo;
    sintrompo (заблуждение);
    \обман зре́ния optikiluzio;
    \обманный trompa, erariga;
    \обману́ть trompi;
    \обману́ться sin trompi.
    * * *
    м.
    engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)

    ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño

    попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño

    пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)

    раскры́ть обма́н — deshacer un engaño

    не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    на обма́не далеко́ не уе́дешь посл.no irás lejos con el engaño

    * * *
    м.
    engaño m, embuste m, superchería f; fraudulencia f ( мошенничество); guayaba f (Лат. Ам.)

    ввести́ в обма́н — inducir (llevar) a engaño

    попада́ться на обма́н — sufrir (padecer) un engaño; estar en un engaño

    пойти́ на обма́н — engañar vt, dar un chasco (un cambiazo)

    раскры́ть обма́н — deshacer un engaño

    не да́ться в обма́н разг. — no dejarse engañar, no dejarse dar gato por liebre

    ••

    обма́н зре́ния — ilusión óptica, espejismo m

    на обма́не далеко́ не уе́дешь посл.no irás lejos con el engaño

    * * *
    n
    1) gener. abuso de confianza, arana, coladura, droga, embaucamiento, embeleco, embusterìa, encerróna, engañifa, engaño, enlabio, espeeo, espejismo, estafa, falimiento, filla, fraude, fraudulencia (Лат. Ам.), gatada, gazapa, guadramaña, guata, guayaba (мошенничество), ilusión, jàcara, la ley de la trampa, lìo, maniganza, maula, màcula, papia, petardo, picardìa, ratimago, socaliña, subrepción, supercherìa, trampantojo, trapacerìa, trapaza, trepa, trova, burla, burladormerìa, carambola, chapucerìa, defraudación, dolo, embaimiento, embrollo, embudo, embuste, enredijo, enredo, falacia, fullerìa, gazapo, impostura, maca, magaña, matrerìa, mentira, moyana, palabrerìa, perro (в торговле), soflama, solapa, tela, trufa, virusa, viruta
    2) colloq. entruchada, zancadilla, emboque, falencia, pegata, trola
    3) amer. chuascle, camote, papelada
    4) obs. barato
    5) law. apariencias falsas, aseveración falsa, chicana, chicanerìa, descreste, deshonestidad, encubierta, engaco, falsedad, falsedad fraudulenta, falsìa, improbidad, maniobra engacosa, medios fraudulentos, representaciones falsas, representación falsa, tracalerìa, trampa
    6) mexic. tràcala
    7) Ant. guayaba, jarana
    8) Arg. matufiada, chamuyo (разг.), achaque, fumada, muìa
    9) Guatem. huarahua
    10) Col. clavo
    11) Cub. forro, guàchara, mordida, tonada
    12) Peru. arruga
    13) Chil. coila, llauca, majamama, menchuca, piyoica, pocha, talquina, cala, tongo
    14) Ecuad. redaje, pechuga, volada

    Diccionario universal ruso-español > обман

  • 2 даться

    сов. разг.
    1) ( поддаться) dejarse

    не да́ться в обма́н — no dejarse engañar (por); no (dejarse) caer en un error

    не да́ться в оби́ду — no dejarse ofender

    2) ( удаться) darse (непр.), salir bien

    ему́ всё легко́ дало́сь — todo se le ha dado fácilmente

    ••

    ди́ву даёшься — te quedas boquiabierto

    * * *
    сов. разг.
    1) ( поддаться) dejarse

    не да́ться в обма́н — no dejarse engañar (por); no (dejarse) caer en un error

    не да́ться в оби́ду — no dejarse ofender

    2) ( удаться) darse (непр.), salir bien

    ему́ всё легко́ дало́сь — todo se le ha dado fácilmente

    ••

    ди́ву даёшься — te quedas boquiabierto

    * * *
    v
    colloq. (ïîääàáüñà) dejarse, (óäàáüñà) darse, salir bien

    Diccionario universal ruso-español > даться

  • 3 прокараулить

    сов., (вин. п.), разг.
    1) ( не устеречь) dejarse engañar estando de guardia
    * * *
    v
    colloq. (êàðàóëèáü êàêîå-ë. âðåìà) estar de guardia (un tiempo), (ñå óñáåðå÷ü) dejarse engañar estando de guardia

    Diccionario universal ruso-español > прокараулить

  • 4 даться

    сов. разг.
    1) ( поддаться) dejarse

    не да́ться в обма́н — no dejarse engañar (por); no (dejarse) caer en un error

    не да́ться в оби́ду — no dejarse ofender

    2) ( удаться) darse (непр.), salir bien

    ему́ всё легко́ дало́сь — todo se le ha dado fácilmente

    ••

    ди́ву даёшься — te quedas boquiabierto

    * * *
    1) ( поддаться) se laisser (+ infin)

    не да́ться в обма́н — ne pas se laisser duper

    да́ться кому́-либо — réussir à qn

    э́то ей не дало́сь — cela ne lui a pas réussi

    матема́тика ему́ не дала́сь — les mathématiques n'étaient pas son fort, il ne mordait pas aux mathématiques

    ничто́ да́ром не даётся — donnant donnant

    Diccionario universal ruso-español > даться

  • 5 не даться в обман

    prepos.
    1) gener. no (dejarse) caer en un error, no dejarse engañar (por)

    Diccionario universal ruso-español > не даться в обман

См. также в других словарях:

  • engañar — (Del lat. vulgar ingannare, escarnecer.) ► verbo transitivo 1 Hacer creer una cosa que no es verdad: ■ nos engañó diciendo que había ido al colegio. SINÓNIMO burlar mentir ANTÓNIMO desengañar 2 Inducir una falsa apariencia a error a una persona:… …   Enciclopedia Universal

  • primo — I (Del lat. primus, primero.) ► adjetivo 1 Que es el primero, el mejor o el principal entre otros de su categoría: ■ se exporta la materia prima. ► adjetivo/ sustantivo 2 coloquial Se aplica a la persona incauta que se deja engañar: ■ es tan… …   Enciclopedia Universal

  • Dedo — (Del lat. digitus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Cada una de las partes en que se dividen en su extremo la mano, el pie o la pezuña de los animales. 2 METROLOGÍA Medida equivalente al grueso de un dedo: ■ ponme sólo un dedo de vino; llevaba… …   Enciclopedia Universal

  • Ojo — (Del lat. oculus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano de la vista en los hombres y los animales, que permite captar la luz y las formas de las imágenes. 2 ANATOMÍA Parte visible de este órgano en la cara junto con los párpados: ■ tiene los… …   Enciclopedia Universal

  • picar — (Voz de creación expresiva.) ► verbo transitivo 1 Herir las aves, los insectos y algunos reptiles a una persona o un animal con el pico o con el aguijón: ■ le picó una abeja. SE CONJUGA COMO sacar 2 ZOOLOGÍA Coger las aves la comida con el pico.… …   Enciclopedia Universal

  • Pez — I (Del lat. piscis.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Animal vertebrado, acuático, de respiración branquial, con el cuerpo recubierto de escamas o dentículos y provisto de aletas y otras estructuras adaptadas a la natación y a la vida en el agua …   Enciclopedia Universal

  • embelecar — ► verbo transitivo Engañar a una persona con zalamerías y falsas promesas: ■ la embelecó y aceptó invertir en su negocio. SE CONJUGA COMO sacar * * * embelecar (¿del sup. rom. «enbaláikár», del ár. and. «balá» o «balí», calamidad?) tr. Engañar,… …   Enciclopedia Universal

  • ojo — (Del lat. ocŭlus). 1. m. Órgano de la vista en el hombre y en los animales. 2. Parte visible de este órgano en la cara. 3. Agujero que tiene la aguja para que entre el hilo. 4. Abertura o agujero que atraviesa de parte a parte alguna cosa. 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • Indio — I (Derivado de India.) ► adjetivo 1 De la India, país del sur de Asia. TAMBIÉN indo ► sustantivo 2 Persona natural de la India. 3 Se refiere a los pobladores autóctonos de América. ► adjetivo 4 …   Enciclopedia Universal

  • ofuscar — (Del lat. offuscare, oscurecer.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 No dejar un estado de ánimo que una persona piense con claridad: ■ su pena le ofuscó; se ofuscó al descubrir el lío amoroso. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO obcecar 2 Causar una… …   Enciclopedia Universal

  • traspintar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 JUEGOS Dejar ver el jugador que tiene la baraja la pinta de un naipe y sacar otro: ■ se traspintó con el jugador de al lado. ► verbo pronominal 2 Salir una cosa al revés de lo que se esperaba: ■ se traspintó su… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»