-
1 definitiva
definitiva, in locuz.avv. after all: in definitiva sei tu che devi decidere, after all you're the one who has to decide; in definitiva è meglio che parta per un po', all in all (o all things considered) it would be better if I went away for a while. -
2 definitiva sf
[defini'tiva]in definitiva — (dopotutto) in the end, (tutto sommato) all in all
-
3 definitiva
sf [defini'tiva]in definitiva — (dopotutto) in the end, (tutto sommato) all in all
-
4 definitivamente avv
[definitiva'mente](decidere) once and for all, definitively, (stabilirsi) for good, permanently, (lasciarsi) for good, (assumere) on a permanent basis, permanently -
5 definitivo
definitive* * *definitivo agg. definitive, definite, decisive, final; ultimate: una decisione definitiva, a definitive decision; classifica definitiva, final results; una risposta definitiva, a definite answer; versione definitiva, final version; (dir.) sentenza definitiva, final judgement; verdetto definitivo, definitive (o decisive) verdict.* * *[defini'tivo]1) [scelta, piano] definitive; [ vittoria] ultimate, crowning; [risposta, risultato, decisione] final, conclusive2) in definitiva ultimately* * *definitivo/defini'tivo/1 [scelta, piano] definitive; [ vittoria] ultimate, crowning; [risposta, risultato, decisione] final, conclusive2 in definitiva ultimately. -
6 chiusura
"lock;Schliesser;Verschluss;fecho"* * *f closing, shuttingmotoring chiusura centralizzata central lockingchiusura lampo zip (fastener), AE zipperora f di chiusura closing time* * *chiusura s.f.1 ( il chiudere) closing, shutting: orario di chiusura, closing time; chiusura anticipata, early closing; giorno di chiusura, closing day; chiusura estiva, summer closing; discorso di chiusura, closing speech; ordinare la chiusura di un locale, to order the closure of a club // (comm., fin.): chiusura di cassa, cash balance; chiusura annuale dei conti, annual closing; chiusura dei conti, closing (o settlement) of accounts; chiusura temporanea ( di un'azienda), shutdown; chiusura del bilancio, closing (o striking) of the balance; chiusura ( di una società con realizzazione delle attività), liquidation; inventario di chiusura, year-end inventory; prezzi di chiusura, ( anche nelle aste) closing prices // (dir.) chiusura del fallimento, discharge of the bankrupt2 ( fine) end, ending, close: la nuova auto verrà presentata prima della chiusura della mostra, the new car will be presented before the end of the show; la chiusura di un convegno, the end (o the close) of a meeting; chiusura di un dibattito parlamentare, closure (o winding up) of a debate in Parliament3 ( serratura) lock5 (fig.) narrow-mindedness, inability to communicate: chiusura mentale, narrow-mindedness; ha un atteggiamento di totale chiusura verso gli altri, he's unable to communicate with others.* * *[kju'sura]sostantivo femminile1) (di negozio, biblioteca, fabbrica) (temporanea) closing; (definitiva) closedown; (di strada) closureorario o ora di chiusura closing time; chiusura estiva summer closure; a chiusura automatica — [ porte] self-closing
2) (dispositivo) (di borsa, spilla) catch; (di contenitori ermetici) clamp; (di busta, sacchetto) seal3) (termine) closing4) banc. comm. (di borsa) close•chiusura centralizzata — aut. central locking
chiusura lampo — zip BE, zipper AE
chiusura di sicurezza — (per gioielli) safety chain
* * *chiusura/kju'sura/sostantivo f.1 (di negozio, biblioteca, fabbrica) (temporanea) closing; (definitiva) closedown; (di strada) closure; orario o ora di chiusura closing time; chiusura estiva summer closure; a chiusura automatica [ porte] self-closing2 (dispositivo) (di borsa, spilla) catch; (di contenitori ermetici) clamp; (di busta, sacchetto) seal3 (termine) closing; discorso di chiusura closing speech; chiusura delle iscrizioni closing date for registrationchiusura centralizzata aut. central locking; chiusura ermetica hermetic seal; chiusura lampo zip BE, zipper AE; chiusura mentale narrow-mindedness; chiusura di sicurezza (per gioielli) safety chain. -
7 definitivamente
definitivamente avv. definitively; ( per sempre) once and for all; forever: ha definitivamente smesso di fumare, he has given up smoking once and for all (o he has definitively given up smoking); le truppe si sono definitivamente ritirate dal territorio, the troops have definitively retreated from the territory; ha deciso di andarsene definitivamente, he has decided to leave once and for all (o forever).* * *[definitiva'mente]avverbio [chiudere, cessare] forever, permanently; [decidere, risolvere] definitively, once and for all* * *definitivamente/definitiva'mente/[chiudere, cessare] forever, permanently; [decidere, risolvere] definitively, once and for all. -
8 assestamento
m adjustmentperiodo di assestamento period of adjustmentgeology settlingcommerce balanceassestamento del bilancio balance of the budget* * *assestamento s.m. arrangement, adjustment; ( sistemazione definitiva) settlement: periodo di assestamento, period of adjustment (o settling-down period); (amm.) assestamento del bilancio, balance of the budget; (edil.) assestamento del terreno, ground settling; (geol.) piano di assestamento, bed plane; scosse di assestamento, after shocks.* * *[assesta'mento]sostantivo maschile1) arrangement2) (del terreno) settlement* * *assestamento/assesta'mento/sostantivo m.1 arrangement2 (del terreno) settlement; scossa di assestamento aftershock. -
9 formulazione
formulazione s.f. formulation; ( testo formulato) form, wording: la corretta formulazione di un problema, the correct formulation of a question; la proposta di legge nella sua formulazione definitiva, the final form (o wording) of a bill.* * *[formulat'tsjone]sostantivo femminile (di idea, risposta) formulation, wording; (di frase) phrasing* * *formulazione/formulat'tsjone/sostantivo f.(di idea, risposta) formulation, wording; (di frase) phrasing. -
10 quietanza
f receipt* * *quietanza s.f. receipt, acquittance, quittance, discharge; ( per atto pubblico) release: quietanza per nolo, freight release; quietanza a saldo, receipt in full; rilasciare una quietanza, to give quittance; quietanza definitiva, final discharge // per quietanza, paid (o received) (in full).* * *[kwje'tantsa]sostantivo femminile receipt, acquittance"per quietanza" — "received with thanks"
* * *quietanza/kwje'tantsa/sostantivo f.receipt, acquittance; "per quietanza" "received with thanks". -
11 sistemazione
f place( lavoro) jobin albergo accommodation* * *sistemazione s.f.1 ( organizzazione) organization, systematization; ( ordine, assetto, disposizione) arrangement, layout, ordering; ( collocazione) placing; (collocazione di macchinari, impianti) layout: la sistemazione del mobilio è solo provvisoria, the arrangement of the furniture is only temporary; voglio cambiare la sistemazione di quei libri, I want to change the arrangement (o placing o ordering) of those books; una sistemazione inadeguata della materia, poor organization of the material // (amm.) sistemazione di voci contabili, arrangement (o layout) of accounting items2 ( definizione, regolamento) settlement, fixing up: la sistemazione dei propri interessi, the settlement of one's interests; sistemazione di un conto, settlement (o payment) of a bill; (dir.) la sistemazione del contratto richiese più giorni, the settlement (o the fixing up) of the contract took several days3 ( in un alloggio) accommodation // la mia sistemazione qui a Roma è definitiva, I have now settled down in Rome for good4 ( impiego, lavoro) job, position, post: ha trovato una buona sistemazione come segretaria, she has found a good job (o position) as a secretary; suo figlio ha finalmente trovato una buona sistemazione, his son has found a good job at last* * *[sistemat'tsjone]sostantivo femminile1) (disposizione) (di appartamento, stanza) layout; (di mobili) arrangement; (ordinamento) ordering, arrangement2) (alloggio) accommodation, lodging3) (posto di lavoro) job, post4) (risoluzione) settlement* * *sistemazione/sistemat'tsjone/sostantivo f.1 (disposizione) (di appartamento, stanza) layout; (di mobili) arrangement; (ordinamento) ordering, arrangement2 (alloggio) accommodation, lodging3 (posto di lavoro) job, post4 (risoluzione) settlement. -
12 smettere
1. v/t stopabiti stop wearing2. v/i stop ( di fare qualcosa doing something)* * *smettere v. intr. to stop, to leave* off; to give* up: smettere con la droga, to give up drugs; devi smettere di fumare, you must give up smoking; smetti di raccontare fandonie, stop telling fibs; smetti di scherzare, di piangere, stop joking, crying; smettere di lavorare, ( definitivamente) to retire; smetto di lavorare alle cinque, I stop work at five o'clock // smettila!, stop it! (o leave off!) // se non la smetti te le suono!, if you don't stop (it) I'll belt you◆ v.tr. to stop, to end, to give* up: smettere una discussione, to stop a discussion; smettere un'attività, to give up (o to discontinue) an activity; ha smesso quel lavoro, he has given up the job // smettere un vestito, to stop wearing a dress.* * *1. ['zmettere]vb irreg vt2. vismettere di fumare — to stop o give up smoking
* * *['zmettere] 1.verbo transitivo1) (interrompere momentaneamente) to stop, to quit*, to cease; (definitivamente) to give* up2) (rinunciare a) to give* up [lavoro, studi]3) (non indossare più) to cast* off [ vestiti]4) smetterla2. 3.* * *smettere/'zmettere/ [60]Il diverso significato delle espressioni italiane smettere di fare qualcosa e smettere (di fare quello che si sta facendo) per fare qualcosa viene reso in inglese dalla duplice reggenza di to stop, seguito dal gerundio nel primo caso e da to + infinito nel secondo: smettila di fumare! = stop smoking! dopo due ore di lavoro, smise per fumarsi una sigaretta = after two hour's work, he stopped to smoke a cigarette. - Si noti anche come l'inglese risolve l'ambiguità semantica di una frase del tipo smettere di fumare: se indica una situazione momentanea, si traduce con to stop smoking; se indica invece una decisione definitiva, si traduce con to give up smoking.1 (interrompere momentaneamente) to stop, to quit*, to cease; (definitivamente) to give* up; non smette mai di parlare he never stops talking; smettere di bere to give up drinking2 (rinunciare a) to give* up [lavoro, studi]3 (non indossare più) to cast* off [ vestiti]4 smetterla smettila! stop it! smettila con questa pagliacciata! enough of this buffoonery! smettila di lamentarti stop complaining(aus. avere) ha smesso di piovere it has stopped raining. -
13 chiusura sf
[kju'sura]1) (fine) end, (Comm : definitiva) closing down2) (di porta, cassaforte) lock, (di vestito) fastening, fastener -
14 chiusura
sf [kju'sura]1) (fine) end, (Comm : definitiva) closing down2) (di porta, cassaforte) lock, (di vestito) fastening, fastener -
15 definitivamente
avv [definitiva'mente](decidere) once and for all, definitively, (stabilirsi) for good, permanently, (lasciarsi) for good, (assumere) on a permanent basis, permanently
См. также в других словарях:
definitiva — DEFINITIVÁ, definitivez, vb. I. tranz. A da o formă definitivă; a încheia ceva. ♦ A face ca cineva să fie sau să rămână definitiv într un post. – Din definitiv. Trimis de RACAI, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 DEFINITIVÁ vb. 1. a finisa. (Şi a… … Dicționar Român
definitiva — definitiva. f. V. definitivo … Enciclopedia Universal
definitiva — f. ☛ V. definitivo … Diccionario de la lengua española
definitivá — vb., ind. prez. 1 sg. definitivéz, 3 sg. şi pl. definitiveázã … Romanian orthography
James Bond: Edición Definitiva — The James Bond Ultimate Edition DVD o James Bond: Edición Definitiva son un set de ediciones especiales en DVD de las películas de James Bond. Las colecciones fueron lanzadas para coincidir con el lanzamiento de la película Casino Royale. La… … Wikipedia Español
Apertura nasalis posterior definitiva — užpakalinė nosies anga statusas T sritis embriologija atitikmenys: lot. Apertura nasalis posterior definitiva; Choana definitiva ryšiai: platesnis terminas – nosis sinonimas – galutinė choana … Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas
Choana definitiva — užpakalinė nosies anga statusas T sritis embriologija atitikmenys: lot. Apertura nasalis posterior definitiva; Choana definitiva ryšiai: platesnis terminas – nosis sinonimas – galutinė choana … Medicininės histologijos ir embriologijos vardynas
alta definitiva — Conclusión final de la relación del paciente con un hospital. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
prótesis definitiva — Dispositivo protésico definitivo que sustituye a uno transitorio, como un soporte. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
en definitiva — ► locución adverbial En conclusión, en resumen: ■ en definitiva, no me conviene el cambio que me propones … Enciclopedia Universal
Epidermis definitiva — galutinė epiderma statusas T sritis gyvūnų raida, augimas, ontogenezė, embriologija atitikmenys: lot. Epidermis definitiva ryšiai: platesnis terminas – ektoderma … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai