-
1 подвиг
feat, exploit; (act of) heroism, great/heroic deed, deed of valour/heroismпрен. achievement* * *по̀двиг,м., -зи, (два) по̀двига feat, exploit; (act of) heroism, great/heroic deed, deed of valour/heroism; прен. achievement.* * *1. feat, exploit;(act of) heroism, great/ heroic deed, deed of valour/heroism 2. боен ПОДВИГ a feat of arms 3. прен, achievement 4. трудов ПОДВИГ a feat of labour, a labour exploit -
2 DÁÐ
f.1) deed;drýgja dáð, to do a daring deed;2) valour, energy (ef nökkur dáð er í þér);3) merit, virtue (syndalauss ok allra dáða fullr).* * *f. [Ulf. dêds, in missdeds. = παράβασις, Germ. missethat, Engl. misdeed; A. S. dæd; Engl. deed; O. H. G. tat; mod. Germ. that; Dan. daad]:—deed; allit. phrase, drýgja dáð, to do a daring deed, Sturl. iii. 7, 10; dáð ok drengskapr, Band, 10: cp. the compds ó-dæði, a misdeed; for-dæða, an evil-doer; the adverbial phrase, af sjálfs-dáðum, of one’s own accord.β. valour; ef nokkur dáð er í þér, Fms. xi. 86, 623. 49: the word is not much in use, or merely poët. in compds as dáð-framr, dáð-fimr, dáð-gjarn, dáð-göfugr, dáð-kunnr, dáð-mildr, dáð-rakkr, dáð-sterkr, dáð-sæll, dáð-vandr, etc., all of them ‘epitheta ornantia,’ bold, valiant, Lex. Poët., but none ot them can be used in prose without affectation. -
3 нечестивый поступок
Русско-английский большой базовый словарь > нечестивый поступок
-
4 поступок
1. move2. doings3. act; behaviour; conductакт предательства, предательский поступок — act of treachery
примирительный поступок; акт примирения — conciliatory act
незаконное действие; незаконный поступок — lawless act
4. actionпоступок, преследующий определённую цель — purposive action
5. deed6. proceeding7. stepСинонимический ряд:действие (сущ.) акт; действие; деяние -
5 glonn
I IIloathing, qulm, Irish glonn, Early Irish glonn, crime: "facinus"; extended use of glonn. -
6 мужественный поступок
General subject: a deed of valourУниверсальный русско-английский словарь > мужественный поступок
-
7 ἄριστος
Grammatical information: adj.Meaning: `the best, first, noblest' (Il.).Derivatives: ἀριστεύς, mostly pl., ἀριστῆες `optimates' (Il.). ἀριστεύω `be the best etc., distinguish oneself' (Il.) with ἀριστεία f. `deed of valour' (Gorg.). - Many PN: Άρίστων, Άριστίων etc.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Primary superlative to comparative ἀρείων (s. v.). Sometimes considered to contain the prefix ἀρι-, which seems rather improbable to me, or related to ἀραρίσκω (`the best fitted'?). Not to ἀρετή, as Myc. aryo- \/ aryoh-\/ has no disyllabic root (ending in a laryngeal).Page in Frisk: 1,140Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄριστος
-
8 hõstett
feat, deed of valour, exploit -
9 uroteko
• deed of courage• deed• feat of valor• feat of valour• heroic deed -
10 urotyö
• exploit• feat• heroic deed• feat of valor• brave deed• achievement• feat of valour• deed -
11 विक्रमः _vikramḥ
विक्रमः 1 A step, stride, pace; गतेषु लीलाञ्चितविक्रमेषु Ku.1.34; Ś.7.6; निष्पेषवन्त्यायतविक्रमाणि (सप्तपदानि) Bu. Ch.1.33; Mb.7.49.5; cf. त्रिविक्रम.-2 Stepping over, walking; going, gait; ततः सुमन्त्रस्त्वरितं गत्वा त्वरितविक्रमः Rām.1.8.5; गतैः सहावैः कलहंसविक्रमम् Ki.8.29.-3 Overcoming, overpowering.-4 Heroism, prowess, heroic valour; अनुत्सेकः खलु विक्रमालंकारः V.1; R.12.87, 93.-5 N. of a celebrated king of Ujjayinī.-6 N. of Viṣṇu.-7 Strength, power.-8 Intensity.-9 Stability.-1 A kind of grave accent.-11 Non-change of the विसर्ग into an उष्मन्.-12 The third astrological house.-Comp. -अर्कः, -आदित्यः see विक्रम.-कर्मन् n. a heroic deed, feat of valour.-शीलः N. of a monastery; Buddh.-स्थानम् a promenade. -
12 DYGÐ
f.1) probity, faithfulness: lið ok dygð (help and faithful service) góðs drengs; trúa em til dygðar um et, to trust in one’s integrity;2) virtue, virtuous deed (fyirir þvílíkar dygðir veitti gúð honum sína miskunn);3) help (biðið hann veita yðr dygð);4) virtue, good quality (þat tré hefir fjórar dygðir, þá fyrstu, at þat kann eigi fúna).* * *α. virtue, probity, only used in a moral metaph. sense; the original sense (from duga, q. v.) of valour, strength, which prevails in the A. S., is quite obsolete; trúa e-m til dygðar um e-t, to trwst in one’s integrity, Fs. 121 (of a judge); fyrir sakir þinnar dygðar, probity, Fms. vi. 58; lið ok d. ( help and faithful service) góðs drengs, 227; fyrir sína dygð, for his faithfulness, vii. 158.β. in mod. eccl. writers the Lat. virtus is rendered by dygð, Vídal., Pass., etc.; ó-dygð, wickedness,γ. virtue, of an inanimate thing, of a tree, Stj. 256.COMPDS: dygðarlauss, dygðarleysi, dygðarmaðr, dygðarverk. -
13 शौर्यम् _śauryam
शौर्यम् [शूरस्य भावः ष्यञ्]1 Prowess, heroism, valour; शौर्ये वैरिणि वज्रमाशु निपतत्वर्थो$स्तु नः केवलम् Bh.2.39; नये च शौर्ये च वसन्ति संपदः Subhāṣ.-2 Strength, power, might.-3 Representation of war and supernatural events on the stage; cf. आरभटी.-Comp. -करणम् prowess.-कर्मन् heroic deed; शौर्यकर्मापदेशैश्च कुर्युस्तेषां समागमम् Ms.9.268. -
14 kahramanlık
n. heroism, bravery, deed, exploit, feat, gallantry, prowess, valor, valour [Brit.], achievements* * *1. feat 2. heroism -
15 LEITA
* * *(að), v.1) to seek, search, with gen. (heraðsmenn leituðu hennar ok fundu hana eigi);leita e-m e-s, to seek (try to get) a thing for one (leita e-m kvánfangs);leita sér lífs, to seek to save one’s life;2) to seek for help (vil ek, at þú leitir aldri annarra en mín, ef þú þarft nökkurs við);leita ráða, to seek for advice;ef yðar er illa leitat, if you are challenged;4) to try to go, proceed on a journey;leita braut ór landi, to go abroad;leita á fund e-s, to visit a person;5) to seek, try, with infin. (þá leitaði Kálfr at flytja brœðr sína ofan til skips);6) with preps.:leita at e-m, to seek for a person, = leita e-s (var þá leitat at lækninum);leita at um e-t = leita eptir um e-t;leita á e-n, to attack or assail one, to blame or reprehend one;leita á, to try, make an attempt to get a thing (hvar skulu vit á leita?);leita á um kvánfang, to look for a wife;leita eptir e-u, to seek for;leita eptir máli, to follow a case, take it up;leita eptir um e-t, to inquire into;leita eptir við e-n, to inquire of a person;leita fyrir sér, to save oneself by flight (leggjum á flótta, verðr nú hverr at leita fyrir sér);leita e-s í, to try, make an attempt (var þá margs í leitat);leita til e-s, to seek for, = leita e-s (aldri leitaði hann til griða né undankomu);leita um e-t = leita at um e-t, to examine (var þá leitat um sár manna);to try to get or effect (leita um sættir);leita e-s við e-n, to apply to one for a thing (leita ráða við e-n);leita við e-t, to try;leita við för, to try to get away;leita við at gøra e-t, to try to do a thing (hann vildi við leita at mæla);7) refl., leitast um, to make a search, examine (leituðust þeir þá um ok fundu hurð í gólfinu).* * *að, prop. a causal from líta, [Ulf. wlaiton = περιβλέπεσθαι; North. E. to lait; Dan. lede]:—to seek, search, with gen. leita e-s, or with prep. leita at e-u, or absol., héraðsmenn leituðu hennar ok fundu hana eigi, Nj. 14; leita lands, Fms. ii. 214; Hængr sigldi í haf ok leitaði Íslands, Eg. 99, Landn. 27, 32, Fms. i. 27, 71; leita e-m kvánfangs, Eg. 22, passim: metaph., ef yðar er ílla leitað, if you are challenged, rudely treated, Nj. 139; þótt hans væri eigi vel leitað, Fb. ii. 73:—hón leitaði í eina hirzlu, Fms. iv. 37; leituðu þeir um skóginn allan, i. 72; Njáll leitaði Höskuldi um manna-forráð, Nj. 149: leita at e-m, to seek for, Fms. ix. 218; ok leiti þér at honum Höskuldi, Nj. 171, passim in mod. usage: leita eptir e-m, id., Fms. i. 69: the phrase, leita sér staðar, to go on one’s business, cacare, Hm. 113, Fær. 197.II. metaph. to seek for help; vil ek at þú leitir aldri annarra en mín ef þú þarft nokkurs við, Nj. 74; leita sér heilla, Landn. 33; leita lækninga, to seek for healing, to call in a physician, Johan. 26; leita ráða, to seek for advice, Nj. 75.2. to enquire, examine, Sks. 638, Hom. 65.3. with prepp.; leita á e-n, to offend in word or deed, be aggressive, Nj. 16, Ó. H. 222, (á-leitinn); leita á við e-n, to contest, call in question, Grág. i. 36; leita á um e-t, to try, attempt; hvar skulu vér á leita? Nj. 3; en þat ræð ek, at þú leitir eigi optarr á hreysti mína, that thou dost not again question my valour, Orkn. 402: leita eptir e-u, to ‘lait after,’ seek for, passim; leita eptir máli, to follow a case, take it up, Nj. 75; leita eptir við e-n, to entreat a person, Fbr. 117; leita eptir um e-t, to enquire into, Eg. 536: leita upp, to seek out, Germ. anfsuchen, Fms. x. 71:—leita við, to try, endeavour, Nj. 21, Sturl. i. 17, Rb. 382, Eg. 606, Jb. 382; leita við för, to try to get away, Grág. i. 91: leita til e-s, to try for, Fb. ii. 309.III. in a local sense, to try to go, make ready to go, proceed on a journey; ef Eirekr konungr leitaði vestan um haf með her sinn, Fms. i. 26; hann kvaðsk aptr mundu leita til vina sinnu, ii. 214; ef hann leitaði aptr í land, v. 32; leita braut ór landi, to go abroad, Ó. H. 130; leita á fund e-s, to visit a person, Eg.; haltú vörð á, ef hann leitar ( tries to escape) út um munninn, Fms. vi. 351: leita undan, to go back, fly, Stj. 479.IV. reflex. to seek; leitask um, to explore; þá leituðusk þeir um hvar líkast var út at komask, Eg. 233; leituðusk þeir þá um ok fundu hurð í gólfinu, 234, Stj. 479: leitask fyrir, id., H. E. i. 245, Sks. 706: leitast við, to attempt, mod. = leita við. The reflexive is more freq. in mod. than in old usage. -
16 पौरुष
paurushá
belonging orᅠ sacred to Purusha RPrāt. Mn. MBh. etc.;
= purusha-dvayasa, - daghna orᅠ - mātra Pāṇ. 5-2, 37; 38 ;
m. a weight orᅠ load which can be carried by one man Mn. VIII, 404 (Kull.) ;
N. of a Rākshasa VP. (v.l. paurusheya);
(ī) f. a woman ṠāṇkhṠr. ;
a period of 3 hours (= yāma) HPariṡ. ;
n. manhood, virility (opp. to strītva) R. ;
manliness, manly strength orᅠ courage orᅠ deed, valour, heroism MBh. Kāv. etc.;
force (opp. to buddhi, « intellect») Kathās. ;
a man's length VarBṛS. ;
a generation ĀṡvṠr. MārkP. ;
semen virile L. ;
the penis Suṡr. ;
a sun-dial L. ;
paurusha2) Vṛiddhi form of purusha in comp.
- पौरुषता
- पौरुषत्व
-
17 वीर्य
vīryán. (ifc. f. ā) manliness, valour, strength, power, energy RV. etc. etc.;
heroism, heroic deed ib. ;
manly vigour, virility, semen virile MBh. Kāv. etc.;
efficacy (of medicine) Kum. Kir. ;
poison BhP. ;
splendour, lustre W. ;
dignity, consequence ib. ;
(ā) f. vigour, energy, virility L. ;
N. of a serpent-maid Kāraṇḍ. ;
- वीर्याकर
- वीर्याकाम
- वीर्याकृत्
- वीर्याकृत
- वीर्याग
- वीर्याचन्द्र
- वीर्याज
- वीर्यातम
- वीर्याधर
- वीर्यापण
- वीर्यापरिहाणि
- वीर्यापारमिता
- वीर्याप्रपात
- वीर्याप्रवाद
- वीर्याभद्र
- वीर्यामत्त
- वीर्यामित्र
- वीर्यावत्
- वीर्यावाहिन्
- वीर्याविभूति
- वीर्याविरहित
- वीर्याविशिष्ट
- वीर्यावृद्धिकर
- वीर्याशालिन्
- वीर्याशुल्क
- वीर्याशृङ्ग
- वीर्यासत्त्ववत्
- वीर्यासम्पन्न
- वीर्यासह
- वीर्यासेन
- वीर्याहानि
- वीर्याहारिन्
- वीर्याहीन
-
18 व्यक्त
vy-akta
vy-áktamfn. adorned, embellished, beautiful RV. ;
caused to appear, manifested, apparent, visible, evident (am, ind. apparently, evidently, certainly) MBh. Kāv. etc.;
developed, evolved ( seeᅠ below);
distinct, intelligible ( seeᅠ - vāc);
perceptible by the senses (opp. to a-vyakta, transcendental) MBh. BhP. ;
specified, distinguished L. ;
specific, individual L. ;
hot L. ;
wise, learned Lalit. ;
m. heat L. ;
a learned man L. ;
an initiated monk Ṡīl. ;
« the manifested One»
N. of Vishṇu MW. ;
of one of the 11 Gaṇâdhipas (with Jainas);
n. (in Sāṃkhya) « the developed orᅠ evolved» (as the product of a-vyakta q.v.), Saṃkhyak. (cf. IW. 82);
- kṛitya n. a public action orᅠ deed Rājat. ;
- gaṇita n. calculation with known numbers, arithmetic IW. 176, n. 3 ;
- gandhā f. (only L.) long pepper;
jasmine;
a species of Sanseviera;
Clitoria Ternatea;
- tā f. orᅠ - tva n. distinctness, manifestation (instr. « clearly, distinctly» ;
acc. with gam, « to appear») Up. Kathās. ;
- tāraka mfn. having clear stars MW. ;
- darṡana mfn. one who has attained to right knowledge R. ;
-dṛishṭâ̱rtha mfn. perceiving orᅠ witnessing a transaction with one's own eyes, a witness L. ;
- bhuj mfn. consuming all manifested orᅠ visible things (said of time) MW. ;
- maya mf (ī)n. relating to what is perceptible by the senses MBh. ;
- māricika mfn. much peppered Car. ;
- rasa mfn. having a perceptible taste (tā f.) Suṡr. ;
- rāṡi m. (in arithm.) known orᅠ absolute quantity;
- rūpa m. « having a manifested form»
N. of Vishṇu MW. ;
- rūpin mfn. having a discernible shape ib. ;
- lakshman mfn. having evident sings orᅠ marks, clearly characterized W. ;
- lavaṇa mfn. much salted Car. ;
- vāc f. a clear orᅠ distinct speech Pāṇ. 1-3, 48 ;
- vikrama mfn. displaying valour MW. ;
-tâ̱vadhūta mfn. one who has publicly shaken off worldly ties (opp. to guptâ̱v- q.v.) W. ;
- tôdita mfn. spoken clearly orᅠ plainly MW.
-
19 heldendaad
См. также в других словарях:
Ernest Beachcroft Beckwith Towse — VC KCVO CBE (23 April 1864 21 June 1948) was an English recipient of the Victoria Cross, the highest and most prestigious award for gallantry in the face of the enemy that can be awarded to British and Commonwealth forces.DetailsHe was 35 years… … Wikipedia
Gruyères — Infobox Swiss town subject name = Gruyères municipality name = Gruyères municipality type = municipality imagepath coa = |pixel coa=100px languages = French canton = Fribourg iso code region = CH FR district = Gruyère lat d=46|lat m=35|lat… … Wikipedia
Royal Canadian Air Cadets — crest Active April 1941–present Country … Wikipedia
Mikheil Gelovani — Born January 6, 1893(1893 01 06) Lasuria, Kutaisi Governorate, Russian Empire Died December 21, 1956(1956 12 21) (aged 63) Moscow, Soviet Union Occupation … Wikipedia
Ali Masjid — Fort is a famous landmark located at the highest point of Khyber Pass in Pakistan. It is located around convert|10|mi|km east of the city of Landi Kotal (West of Peshawar) and has an elevation of convert|3174|ft|m.Fort Ali Masjid was named in… … Wikipedia
Oxford Dictionary of Proverbs, Thematic Index — absence absence makes the heart grow fonder he who is absent is always in the wrong the best of friends must part blue are the hills that are far away distance lends enchantment to the view out of sight, out of mind … Proverbs new dictionary
Connacht — Connachta / Cúige Chonnacht Flag … Wikipedia
Kenneth Campbell — VC (April 21, 1917 April 6, 1941) was a Scottish recipient of the Victoria Cross, the highest and most prestigious award for gallantry in the face of the enemy that can be awarded to British and Commonwealth forces.DetailsHe was 24 years old, and … Wikipedia
Frederick William Hall — Frederick William Hall, VC (February 8, 1885 ndash; April 24, 1915) was an Irish born recipient (by birth) and likewise a naturalised immigrant Canadian recipient of the Victoria Cross, the highest and most prestigious award for gallantry in the… … Wikipedia
Basil Charles Godfrey Place — Rear Admiral Basil Charles Godfrey Place VC, CB, CVO, DSC (19 July 1921 ndash; 27 December 1994) was an English recipient of the Victoria Cross, the highest and most prestigious award for gallantry in the face of the enemy that can be awarded to… … Wikipedia
Ludwig Wittgenstein — Wittgenstein redirects here. For other uses, see Wittgenstein (disambiguation). Ludwig Wittgenstein Photographed by Ben Richards Swansea, Wales, 1947 Born 26 April 1889 … Wikipedia