-
1 потеря слуха
потеря слуха
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
hearing impairment
A decrease in strength or any abnormality or partial or complete loss of hearing or of the function of ear, or hearing system, due directly or secondarily to pathology or injury; it may be either temporary or permanent.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > потеря слуха
-
2 быть аналогичным
•This law bears a close analogy (or an analogy) (or is similar) (or analogous) to the one discussed previously.
* * *Быть аналогичным-- The decrease in elastic modulus parallels the decrease in fracture strength, as shown in Fig. 5.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > быть аналогичным
-
3 уменьшение
•53% reduction in wear was achieved.
•A curtailment of the diameter...
•The cut in prices...
•A decline in the variety of such materials occurs when...
•Decline of head...
•A decrease in efficiency...
•Further decrease of the hole diameter causes...
•In addition to the deterioration of ductility, the strength is also affected.
•A fall in friction...
•This would result in decreased (or reduced) buoyancy.
•There is little diminution of volume in the oxidation of ammonia.
II•The demagnification of images employed is...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уменьшение
-
4 коэффициент
coefficient (coeff.), factor
безразмерное число, в основном отношение к-п. величин, характеризующих заданные условия. — а number indicating the amount of some change under certain specified сoпditions, often expressed as a ratio.
- безопасности — factor of safety
число, равное отношению расчетной нагрузки к эксплуатационной. расчетная нагрузка - произведение эксплуатационной нагрузки на коэффициент безопасности. — а number indicating the ratio between the ultimate load and limit load (maximum load expected in service). ultimate load is limit load multiplied by factor of safety.
- восстановления давления — pressure recovery factor
- двухконтурности (дтрд) — bypass ratio
- загрузки пассажирами, безубыточный — passenger break-even load factor
- запаса длины впп — field length factor
- запаса длины летной полосы — field length factor
- запаса длины летной полосы в направлении взлета — takeoff field length factor
- запаса длины летной полосы в направлении посадки — landing field length factor
- запаса длины летной полосы при всех работающих двигателей — field length factor for all-engines-operating сase
- запаса длины летной полосы при одном отказавшем двигателе — field length factor for one-engine-inoperative ease
- запаса прочности — reserve factor
отношение фактической прочности конструкции к минимально-потребной в данных условиях. — а ratio of the actual strength of the structure to the minimum required to specific condition.
- заполнения (в вычислительном уст-ве) — duty factor in computer, the ratio of active time to total time.
- заполнения (воздушного) винта — propeller solidity ratio
отношение суммарной площади всех лопастей винта к сметаемой ими площади. — the ratio of the total projected blade area to the area of the projected outline of the propeller disc.
- заполнения несущего винта (вертолета) — rotor solidity ratio solidity of rotor is a ratio of the total blade area to the disc area.
- лобового сопротивления (сх) — drag coefficient (cd)
коэффициент, характеризующий лобовое сопротивление рассматриваемого аэродинамического профиля. — а coefficient representing the drag on а given airfoil.
- маневренной перегрузки — maneuvering load factor
- момента крена — rolling-moment coefficient
- момента рыскания — yawing-moment coefficient
- момента тангажа — pitching-moment coefficient
- мощности — power factor
- мощности (воздушного винта) — activity factor
- мощности лопасти (возд. винта) — blade activity factor
безразмерная функция поверхности лопасти, характеризующая способность лопасти использовать прикладываемую мощность. — а non-dimensional function of the blade surface used to express capacity of a blade for absorbing power.
- несущей поверхности (покрытия аэродрома), калифорнийский — californian bearing ratio (с.в.r.)
-, относительный (воздушного винта) — figure of merit
- перегрузки (n) — load factor (n)
число, показывающее, во сколько раз нагрузки, действующие на самолет (или его отдельные части), превышает нагрузки в равномерном горизонтальном полете или нагрузки от веса при стоянке. — the ratio to the weight of an aircraft of а specified exterпаl load. such load may arise from aerodynamic forces, gravity, ground or water reaction, or from combinations of these forces.
- перегрузки, максимальный эксплуатационный — limit load factor
- перегрузки, (полетный) — flight load factor
отношение составляющей аэродинамической нагрузки (действующей перпендикулярно продольной оси ла) к весу ла. — the ratio of the aerodynamic force component (acting normal to the assumed longitudiпа1 axis of the airplane) to the weight of the airplane.
- перегрузки (полетной), отрицательный — negative load factor
- перегрузки (полетной), положительный — positive load factor
в данном случае аэродинамичеекая сила воздействует на ла снизу вверх. — in positive load factor the aerodynamic force acts upward with respect to the airplane.
- перегрузки при маневре — maneuvering load factor
- перегрузки при маневре, максимальный эксплуатационный — limit maneuvering load factor
- перегрузки, расчетный — ultimate load factor
- передачи (коэффициент передаточного числа в системе управления ла) — gain
- подъемной силы (су) безразмерная величина, определяемая по формуле. — lift coefficient (cl) а coefficient representing the lift of а given airfoil or other body. the lift coefficient is obtained ьу dividing the lift by the free-stream dynamic pressure and by the representative area under consideration.
- полезного действия (кпд) — efficiency (n)
the ratio of the useful output of the quantity to its total input.
- полезного действия, общий — overall efficiency
- полезного действия,тепловой — thermal efficiency
-, поправочный — correction factor
например, для учета влияния погодных (сезонных) условий (температура наружного воздуха, атмосферные осадки, обледенение) на характеристики тормозного участка впп в пределах установленных эксплуатационных ограничений. — the correction factors must account for the particular surface characteristics of the stopway and the variations in these characteristics with seasonal weather conditions (such as temperature, rain, snow, and ice) within the established operational limits.
- предельной перегрузки — ultimate load factor
- преобразования (в преобразователе) — conversion efficiency ratio of dc output power to ас input power.
- профильного сопротивления — profile drag coefficient
- прочности грунта, калифорнийский — californian bearing ratio (c.b.r.)
(к. несущей способности покрытия аэродрома, впп) — c.b.r. is used to measure subsoil strength of the runways and airfields.
- связи (эл.) — coupling coefficient
- сжимаемости — coefficient of compressibility
относительное уменьшение объема газа при повышении давления в изотермическом процессе. — the relative decrease of the volume of а gaseous system with increasing pressure in an isothermal process.
- совершенства (воздушного винта) — figure of merit
- сопротивления (лобовой, сx) — drag coefficient (cd)
- сопротивления (сx) груза на внешней подвеске (вертолета) — drag coefficient (cd) representing а drag caused by an externally-slung load
- стоячей волны — standing wave ratio (swr)
- схождения карты — chart convergence factor (ccf)
- сцепления (между шиной колеса и поверхностью впп) — coefficient of friction
-, сцепления (между шиной и впп при торможении) — braking coefficient of friction
- трансформации (в трансформаторе) — transformation ratio compensation windings are used to correct for variations in the resolvers transformation ratio.
- трения — coefficient of friction
- трения торможения — braking coefficient of friction
коэффициент трения между шиной и поверхностью взлетно-посадочной полосы при торможении самолета. — braking coefficient of friction between the aircraft wheel tires and runway (surface).
- трения торможения, осредненный приведенный — (mean) corrected braking coefficient of friction
- тяги (воздушного винта) — thrust coefficient (ст)
- усиления (эл.) — amplification factor
the ratio of output magnitude to input magnitude.
- усиления антенны — antenna gain
- усиления (передаточное число в системе управления) — gain
- усиления, самонастраивающийся (системы управления) — adaptive gain
- утечки — leakage factor
- шарнирного момента — hinge moment factor
- шарнирного момента от порыва ветра на земле, предельный — limit hinge moment factor (к) for ground gusts
в отношении элеронов и рулей высоты, коэффициент имеет положительный знак, если момент, воздействующий на поверхность управления, вызывает ее опускание. — for ailerons and elevators, а positive value of к indicates а moment tending to depress the surface, and а negative value of к - to raise the surface.
- шума — noise factor
для данной полосы частот, отношение суммарной величины помех на выходе к величине помехи на входе. — for а given bandwidth, the ratio оf total noise at the output, to the noise at the input.
- эксплуатационной маневренной перегрузки (максимальный), или эксплуатационной перегрузки при маневрировании (отрицательный или попожительный) — (negative, positive) limit maneuvering load factor rotorcraft must be designed for positive limit maneuvering load factor of 3.5 and negafive limit maneuvering load factor of 1.0.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > коэффициент
-
5 а
•Note that Condition () is equivalent to stability, whereas (or while) Condition () can always be satisfied by scaling.
* * *А (союз) -- and (и); but, instead, while, whereas (тогда как)The single stage should exhibit part-span stall and the two- and three-stage machines full-span stall.The positive value indicates an increase in SWL while the negative value shows the decrease in SWL.However, the attack is not frontal, showing internal sulfidation and oxidation instead. (... а показывает...)It should be understood that the dial readings do not refer to absolute positions of the crosshead with respect to the frame of the machine. Instead, they indicate how far away the point of actuation is from the present position of the crosshead. (... а показывают, насколько далеко...)Good thermal contact was ensured by the use of copper-oxide cement whereas tape and epoxy were employed for strength.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > а
-
6 находиться в соответствии с
•The planet's image conforms to this prediction.
•These rules are consistent with our understanding of...
•This finding is consistent with the theoretical model.
•It has been proved that the capacity, efficiency and strength of the boiler are as guaranteed by the manufacturer.
•The discovery was shown to be in accord (or agreement) with the general principles of...
•The dimensions adopted are in accordance (or compliance, or conformity) with the latest recommendations of the IEC.
•This finding is in line (or in keeping) with that of other investigators.
•These facts are in line with the decrease in the heat of formation of...
•The earth terminals were designed to be compatible with the satellite's characteristics.
•The observed radial temperature dispersion was found to fit (or to correspond to) Eq. (.35).
•The procedure was in keeping with Kepler's hunch about the role of the Sun.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > находиться в соответствии с
-
7 снижать прочность
•Plastic flow can be detrimental to (or can lower, or decrease, or impair) the strength of a material.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > снижать прочность
-
8 постепенное ослабление сигнала
Level measurement: tapering (The decrease in the strength of a signal between two points or between two frequencies)Универсальный русско-английский словарь > постепенное ослабление сигнала
-
9 находиться в соответствии с
•The planet's image conforms to this prediction.
•These rules are consistent with our understanding of...
•This finding is consistent with the theoretical model.
•It has been proved that the capacity, efficiency and strength of the boiler are as guaranteed by the manufacturer.
•The discovery was shown to be in accord (or agreement) with the general principles of...
•The dimensions adopted are in accordance (or compliance, or conformity) with the latest recommendations of the IEC.
•This finding is in line (or in keeping) with that of other investigators.
•These facts are in line with the decrease in the heat of formation of...
•The earth terminals were designed to be compatible with the satellite's characteristics.
•The observed radial temperature dispersion was found to fit (or to correspond to) Eq. (.35).
•The procedure was in keeping with Kepler's hunch about the role of the Sun.
* * *Находиться в соответствии с-- This hypothesis is in accord with our tests which indicated that KI did not depend on the size of the outlet.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > находиться в соответствии с
-
10 нельзя было ожидать
Нельзя было ожидать-- A significant decrease in fatigue strength should not have been expected.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > нельзя было ожидать
-
11 ожидать не следовало
Ожидать не следовало-- Unfortunately the hardness of the 8630 cast steels used in these experiments was approximately 200 HB and a significant decrease in fatigue strength should not have been expected.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ожидать не следовало
-
12 падать
Падать - to fall, to fall off, to decrease, to drop; to sag (понижаться); to recede (об уровне жидкости)The radial compressive strength does not follow this pattern but falls off at a faster rate.About 20 sec into the climbout, however, the fuel feed pressure dropped suddenly and the power sagged; then, almost as suddenly, the power increased again.We see that as firing rate is reduced M, which is the mass of the combustion gases, decreases linearly.Refill the reservoir when the oil level has receded to 1/2 capacity.Падать на - to fall on, to impinge on, to be incident upon, to strike (ударяться); to account for, to be due to (приходиться на)These two beams strike the screen.Mechanical pulp accounts for much of this energy consumption, requiring between 1200 and 1500 kilowatt-hours per ton of pulp.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > падать
-
13 тесная связь
Тесная связь - intimate relationship between, close relationship between, strong relationship with, close links withThere is, of course, an intimate relationship between strength and ductility, and most treatments that strengthen metals also cause a decrease in ductility.This is indicative of the close relationship between the vigor of the fluid motion in the bed and the oscillations in the local temperatures.Normally such programs would be expected to form strong relationships with industry.He retained close links with industry.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > тесная связь
См. также в других словарях:
Decrease — De*crease , v. i. [imp. & p. p. {Decreased}; p. pr. & vb. n. {Decreasing}.] [OE. decrecen, fr. OF. decreistre, F. d[ e]cro[^i]tre, or from the OF. noun (see {Decrease}, n.), fr. L. decrescere to grow less; de + crescere to grow. See {Crescent},… … The Collaborative International Dictionary of English
Decrease — De*crease , n. [OE. decrees, OF. decreis, fr. decreistre. See {Decrease}, v.] 1. A becoming less; gradual diminution; decay; as, a decrease of revenue or of strength. [1913 Webster] 2. The wane of the moon. Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Strength training — This article is about the basic principles to train muscular strength. For strength training using free weights or weight machines, see weight training. The lat. pulldown, which strengthens the arms and back Strength training is the use of… … Wikipedia
decrease — v. /di krees /; n. /dee krees, di krees /, v., decreased, decreasing, n. v.i. 1. to diminish or lessen in extent, quantity, strength, power, etc.: During the ten day march across the desert their supply of water decreased rapidly. v.t. 2. to make … Universalium
decrease — de•crease v. [[t]dɪˈkris[/t]] n. [[t]ˈdi kris, dɪˈkris[/t]] v. creased, creas•ing, n. 1) to lessen, esp. by degrees, as in extent, quantity, strength, or power; diminish 2) to make less; cause to diminish 3) the act or process of decreasing;… … From formal English to slang
decrease — verb (decreased, decreasing) –verb (i) /dəˈkris / (say duh krees) 1. to diminish gradually in extent, quantity, strength, power, etc. –verb (t) /dəˈkris / (say duh krees) 2. to make less; cause to diminish. –noun /ˈdikris / (say deekrees),… …
Forbush decrease — A Forbush decrease is a rapid decrease in the observed galactic cosmic ray intensity following a coronal mass ejection (CME). It occurs due to the magnetic field of the plasma solar wind sweeping some of the galactic cosmic rays away from… … Wikipedia
Tensile strength — sigma {UTS}, or S U is the stress at which a material breaks or permanently deforms. Tensile strength is an intensive property and, consequently, does not depend on the size of the test specimen. However, it is dependent on the preparation of the … Wikipedia
adsorptive strength decrease — įgertinis stiprio sumažėjimas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Kietųjų medžiagų stiprio sumažėjimas dėl aktyviųjų paviršiaus medžiagų įgerties. atitikmenys: angl. adsorptive strength decrease rus. адсорбционное… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
adsorptive strength decrease — adsorbcinis stiprio sumažėjimas statusas T sritis chemija apibrėžtis Kietųjų medžiagų stiprio sumažėjimas dėl paviršinio aktyvumo medžiagų adsorbcijos. atitikmenys: angl. adsorptive strength decrease rus. адсорбционное понижение прочности … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas
Muscle memory — For the term muscle memory as related to strength training, see Muscle memory (strength training). Muscle memory has been used synonymously with motor learning, which is a form of procedural memory that involves consolidating a specific motor… … Wikipedia