-
1 en être à ses débuts
2) лишь начинать; делать что-либо впервые; быть новичком в чем-либоOrnifle. - Ne t'affole pas, mon garçon. On voit bien que tu en es à tes débuts! Elle est partie parce qu'elle avait trop froid dans la voiture ou qu'elle s'ennuyait tout simplement. (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Орнифль. - Не огорчайся, мой мальчик. Видно сразу, что ты еще новичок. Твоя милая уехала, потому что ей стало холодно в машине или просто скучно. Вот и все.
Dictionnaire français-russe des idiomes > en être à ses débuts
-
2 être à ses débuts
гл.общ. делать первые шаги (La technique bouleverse la vie de l'homme d'aujourd'hui. Pourtant, le machinisme n'est encore qu'à ses débuts.)Французско-русский универсальный словарь > être à ses débuts
-
3 au début, dans les débuts
общ. поначалуФранцузско-русский универсальный словарь > au début, dans les débuts
-
4 faire ses débuts
гл.общ. выступать впервые, дебютировать -
5 faire ses débuts dans le monde
сущ.общ. впервые выйти в светФранцузско-русский универсальный словарь > faire ses débuts dans le monde
-
6 début
m1) начало; возникновениеun bon début est la moitié de l'œuvre погов. — доброе начало полдела откачало; лиха беда началоau début — в начале; сначалаfaire ses débuts — дебютировать; выступать впервые3) pl первые шаги, начало (деятельности, карьеры и т. п.)en être à ses débuts — лишь начинать, делать что-либо впервые; лишь начинатьсяfaire ses débuts dans le monde — впервые выйти в свет4) шахм. дебют -
7 début
m1. нача́ло;dès le début — с са́мого нача́ла; du début à la fin. — от <с> нача́ла и до конца́; au début — в нача́ле (+ G), снача́ла; au début de la semaine — в нача́ле неде́ли; au début c'était facile — снача́ла э́то бы́ло легко́; reprendre les événements à leur (dès leur) début — рассма́тривать/рассмотре́ть собы́тия с их нача́лаle début des études — нача́ло заня́тий;
2. pl. нача́ло sg. карье́ры <де́ятельности>; пе́рв|ое выступле́ние; -ые шаги́ ◄-ов►; дебю́т (acteur);en être à ses débuts — лишь [то́лько] начина́ть ipf., быть новичко́м; faire ses débuts — де́лать/с= [свои́] пе́рвые шаги́; дебюти́ровать ipf. et pf.il a eu des débuts difficiles ∑ — нача́ло его́ карье́ры бы́ло нелёгким ;
-
8 faire son début
(faire son début [или ses, des débuts])1) сделать первые шаги (в каком-либо деле, в своей карьере)2) дебютировать, впервые выступить ( на сцене)Il m'apprit que madame Miolan-Carvalho avait fait au Théâtre Lyrique des débuts très remarqués et me demanda si j'aimais Madeleine Brohan. (A. France, La Vie en fleur.) — Он рассказал мне, что госпожа Миолан-Карвальо весьма успешно дебютировала в "Театр Лирик", и спросил, люблю ли я Мадлен Броан.
-
9 шаг
м.1) pas mотбивать шаг — marquer le pasприбавить шагу — presser le pasложный шаг — pas de clerc ; faux pasсделать решительный шаг — faire une démarche décisive3) тех. pas m••не отходить ни на (один) шаг от кого-либо — ne pas quitter qn d'une semelle; s'attacher aux pas de qnпервые шаги — les premiers pas; débuts m pl ( начало)гигантские шаги спорт. — pas-de-géant m ( pl invar), vindas m -
10 avoir raison
быть правым; иметь основанияChoubine. - Quoi! Tu ne mets pas une croix sur cette fosse? Youri. - Tu as raison! Je l'oubliais. Tiens, deux bâtons et un bout de ficelle feront l'affaire... (P. Mérimée, Les Débuts d'un aventurier.) — Шубин. - Как? Ты оставляешь эту могилу без креста? Юрий. - Ты прав. Чуть не забыл. Ну вот, две палки, кусок бечевки - и дело сделано...
... Danton crut que Noël avait raison et que la personne du Roi était un otage précieux dont rien n'était plus facile que de tirer argent en négociant avec les rois. (A. Mathiez, Danton et la paix.) —... Дантон подумал, что Ноэль прав и что король был неоценимым заложником, за которого можно легко было тянуть деньги, ведя переговоры с другими королями.
Un homme politique ne doit pas devancer les circonstances. C'est un tort que d'avoir raison trop tôt. (A. France, Le lys rouge.) — Политический деятель не должен опережать события. Быть правым слишком рано - ошибка.
Un bon observateur, Mallet du Pan, avait raison d'écrire dès le mois de janvier 1789: "Le débat public a changé de face. Il ne s'agit plus que très secondairement du roi, du despotisme et de la Constitution; c'est une guerre entre le Tiers État et les deux autres ordres". (A. Mathiez, La Révolution française.) — Хороший наблюдатель, Малле дю Пан, с полным основанием еще в январе 1789 года писал: "Политическая борьба приняла совершенно иное направление. Теперь вопрос о короле, деспотизме и конституции отошел на второй план. Началась война между третьим сословием и двумя другими".
Je suis sûre que mes grands-parents ne sont pas méchants... Mais leur amour-propre avait été trop humilié!.. Et, sans être méchants - ils vous laisseraient mourir près d'eux, à petit feu, plutôt que de convenir qu'ils n'ont peut-être pas raison. (R. Rolland, Pierre et Luce.) — Я уверена, что дед с бабушкой не злые... Но их самолюбие было слишком уязвлено!.. И, хотя они и не злые, но скорее дадут вам умереть медленной смертью в двух шагах от себя, чем согласятся признать, что они сами, быть может, неправы!
Elle oublie que pour un parti avoir raison, ce n'est pas avoir une bonne raison, c'est avoir gagné quelque chose. (A. Malraux, L'espoir.) — Интеллигенция забывает, что для партии быть правой - значит доказать свою правоту не на словах, а на деле.
-
11 beau comme un dieu
(beau comme un dieu [или comme Adonis])Il était beau comme un dieu, svelte, avec un noble et fier visage, et l'élégance de son habit s'accordait à sa haute mine. [...] C'était Ysaye, le grand violoniste belge, alors à ses débuts, et déjà célèbre. (P. Lalo, De Rameau à Ravel. Antoine Rubinstein.) — Он был строен и красив как бог, черты его гордого лица были благородны, а элегантность костюма соответствовала его вдохновенной внешности. Это был Изаи, великий бельгийский скрипач, тогда еще только начинающий, но уже известный.
Dictionnaire français-russe des idiomes > beau comme un dieu
-
12 début
-
13 état de fait
существующее положение дел, вещей; свершившийся фактLa mère de Cézanne n'éprouve pas pour Hortense une affection exagérée; Hortense ne saurait à ses yeux qu'une intruse, qui lui a volé son fils. Mais tolérante et se souvenant de ses propres débuts dans la vie, elle accepte l'état de fait, et surtout elle ressent à être grand-mère - elle adore le petit Paul, qu'elle a vu plusieurs fois - une joie très vive. (H. Perruchot, La Vie de Cézanne.) — Мать Сезанна не питает к Гортензии особой приязни, считая ее наглой соблазнительницей, укравшей у нее сына. Но, терпимая к людям и помнящая начало своего собственного замужества, она мирится со свершившимся фактом и к тому же чувствует себя бабушкой - она обожает маленького Поля, которого, с большой радостью, видела несколько раз.
-
14 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
15 faire l'affaire
(faire l'affaire [или son affaire])1) подходить, устраивать, удовлетворять, годиться (о вещах)À la fin d'octobre, les dangers d'un conflit semblaient écartés. Cela ne faisait pas l'affaire de Marie-Antoinette et de Louis XVI. Ils écrivaient lettre sur lettre à Vienne pour se plaindre de l'abandon où on les laissait. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — В конце октября 1792 года казалось, что опасность войны устранена. Однако это не устраивало Марию-Антуанетту и Людовика XVI, и они посылали в Вену письмо за письмом, жалуясь на то, что их оставили на произвол судьбы.
- S'il faut ne pas être musicien pour vous plaire, dit sèchement Christophe, je suis fâché, je ne fais pas l'affaire. (R. Rolland, La Foire sur la place.) — - Если для того, чтобы вам понравиться, нужно не быть музыкантом, я, пожалуй, вам не гожусь, - сухо сказал Кристоф.
Les auditions prirent fin à seize heures. Messala et Servais convinrent que Solange Ménard pouvait faire l'affaire. (Ch. Frank, La nuit américaine.) — Прослушивание кандидатур закончилось к четырем часам. Мессала и Серве решили, что Соланж Менар могла бы их устроить.
2) разг. уладить, привести в норму, в порядокChoubine. - Quoi! Tu ne mets pas une croix sur cette fosse? Youri. - Tu as raison! Je l'oubliais. Tiens, deux bâtons et un bout de ficelle feront l'affaire... (P. Mérimée, Les Débuts d'un aventurier.) — Шубин. - Как? Ты оставляешь эту могилу без креста? Юрий. - Ты прав. Чуть не забыл. Ну вот, две палки, кусок бечевки - и дело сделано...
-
16 faire son début dans le monde
(faire son début [или ses, des débuts] dans le monde)впервые появиться в свете, в обществеDictionnaire français-russe des idiomes > faire son début dans le monde
-
17 ne pas être d'aplomb
Le commissaire Delvigne n'était pas encore tout à fait d'aplomb. Il continuait à observer Maigret à la dérobée, avec une inquiétude teintée d'admiration. (G. Simenon, La danseuse du Gaimoulin.) — Комиссар Дельвинь все еще чувствовал себя неуверенно. Он продолжал украдкой наблюдать за Мегрэ, поглядывая на него с беспокойством, смешанным с восхищением.
2) нетвердо держаться на месте, шататься[...] il se contentait, à cause de moi, d'inspecter de loin si tout allait bien, et d'un regard, de faire mettre une cale sous un pied de la table qui n'était pas d'aplomb. Ce n'est pas qu'il n'eût su, bien qu'il cachait ses débuts comme plongeur, mettre la main à la pâte comme un autre. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — Метрдотель ограничивался тем, что, угождая мне, следил на расстоянии, хорошо ли нас обслуживают, и если замечал, что столик шатается, приказывал подложить клин. Но это вовсе не мешало ему, хотя он и скрывал, что начал свою карьеру как мойщик посуды, в случае необходимости самому взяться за обслуживание клиента, как любой лакей.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas être d'aplomb
-
18 tomber de son haut
(tomber de son haut [или de sa hauteur])2) (тж. tomber de haut) разг. разинуть рот от изумления; удивляться, изумлятьсяJe tombai de mon haut quand il me dit: - Tu ne savais pas que je rimaille énormément toutes les nuits? (E. About, Le Turco.) — Я страшно изумился, когда он мне сказал: - Ты не знал, что по ночам я без конца занимаюсь стихоплетством?
Georges. - Il est naturel que tu tombes de haut. Mon pauvre petit, as-tu pensé que tu voyais très peu cette jeune femme, que ses nuits étaient libres. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Жорж. - Твое удивление вполне естественно. Но подумал ли ты, мой бедный мальчик, о том, что ты редко видел эту молодую женщину, и что по ночам она была свободна.
On laissait entendre que mes débuts allaient faire sensation, et que j'étais un acteur né, que le comédien valait le chanteur. Le public, évidemment, tomba de son haut et, m'attribuant inconsciemment la responsabilité d'un pareil manque de modestie, m'en fit subir les conséquences. (Y. Montand, Du Soleil plein la tête.) — Был пущен слух, что мой дебют в кино произведет сенсацию, что я прирожденный актер, и что играю я не хуже, чем пою. Публика, видимо, была разочарована моей игрой и, возлагая на меня ответственность за эту нескромную рекламу, заставила меня расплачиваться за нее.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tomber de son haut
-
19 apprentissage
une école d'apprentissage — профессиона́льное <реме́сленное> учи́лище; mettre qn. (entrer) en apprentissage — отдава́ть/отда́ть кого́-л. (поступа́ть/поступи́ть) в [об]уче́ние <в ученики́> (к + D); être en apprentissage chez qn. — быть ученико́м <в ученика́х> у кого́-л.; pendant mon apprentissage — в го́ды моего́ уче́ния <учени́чества>; avoir trois ans d apprentissage — учи́ться <обуча́ться> три го́даl'apprentissage d'un métier — обуче́ние како́мул. ремеслу́;
║ (débuts) пе́рв|ые шаги́, -ый о́пыт;en être encore à son apprentissage — ещё учи́ться <обуча́ться> (+ D); де́лать пе́рвые шаги́, быть новичка́м (в + P)faire l'apprentissage de... — знако́миться/по= (с +); обуча́ться/обучи́ться (+ D); де́лать/с= [свои́] пе́рвые шаги́;
-
20 prometteur
-SE adj. многообеща́ющий;des débuts prometteus — многообеща́ющее нача́лоun programme prometteur — многообеща́ющая програ́мма;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Debuts — Débuts Au théâtre, les débuts étaient l épreuve que tout nouvel acteur, chanteur ou danseur d une troupe devait subir. Aujourd hui le terme signifie uniquement que c est sa première apparition sur scène. Convoqué à la Comédie Française, à l Opéra … Wikipédia en Français
débuts — ● débuts nom masculin pluriel Premiers pas dans une carrière, en particulier pour un acteur, un chanteur, un artiste de music hall, etc. ; fait de jouer pour la première fois en public. Premiers pas dans la vie mondaine : Faire ses débuts dans le … Encyclopédie Universelle
Débuts — Au théâtre, les débuts étaient l épreuve que tout nouvel acteur, chanteur ou danseur d une troupe devait subir. Aujourd hui le terme signifie uniquement que c est sa première apparition sur scène. Convoqué à la Comédie Française, à l Opéra ou à l … Wikipédia en Français
Debuts de l'ecriture en Mesopotamie — Débuts de l écriture en Mésopotamie Tablette archaïque retrouvée à Kish. Les conditions et les mécanismes qui présidèrent à l’apparition de l’écriture en Mésopotamie à la fin du IVe millénaire av. J. C. sont généralement tenus pour acquis :… … Wikipédia en Français
Débuts De L'écriture En Mésopotamie — Tablette archaïque retrouvée à Kish. Les conditions et les mécanismes qui présidèrent à l’apparition de l’écriture en Mésopotamie à la fin du IVe millénaire av. J. C. sont généralement tenus pour acquis : avant de devenir un outil au service … Wikipédia en Français
Débuts de l'écriture en mésopotamie — Tablette archaïque retrouvée à Kish. Les conditions et les mécanismes qui présidèrent à l’apparition de l’écriture en Mésopotamie à la fin du IVe millénaire av. J. C. sont généralement tenus pour acquis : avant de devenir un outil au service … Wikipédia en Français
Débuts à Broadway (film, 1941) — Débuts à Broadway Données clés Titre original Babes on Broadway Réalisation Busby Berkeley Scénario Elaine Ryan Fred Finklehoffe Acteurs principaux Mickey Rooney Judy Garland Sociétés de product … Wikipédia en Français
Debuts a Broadway (film, 1941) — Débuts à Broadway (film, 1941) Débuts à Broadway (Babes on Broadway) est un film musical américain de Busby Berkeley, sorti en 1941. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Debuts de l'aviation dans les Yvelines — Débuts de l aviation dans les Yvelines Depuis Icare l homme réve d imiter les oiseaux, l aventure commence avec les plus légers que l air. C est le 21 novembre 1783, que l aéronaute Pilâtre de Rozier décolle des jardins du château de la Muette à… … Wikipédia en Français
Débuts À Broadway (Film, 1941) — Débuts à Broadway (Babes on Broadway) est un film musical américain de Busby Berkeley, sorti en 1941. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Débuts à broadway (film, 1941) — Débuts à Broadway (Babes on Broadway) est un film musical américain de Busby Berkeley, sorti en 1941. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français