Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

debt+payments

  • 81 Bedienung

    f
    1. nur Sg. service; Maria muss heute allein die Bedienung machen Maria’s serving on her own today; drei Mann Bedienung und drei Mann in der Küche three serving and three in the kitchen; die Bedienung ist hier sehr prompt the service here is very fast, you get fast service here
    2. (Kellner/Kellnerin) waiter / waitress; Bedienung! waiter! / waitress!, excuse me!
    3. nur Sg.; TECH. operation; für die Bedienung einer Maschine zuständig sein be responsible for the operation of ( oder for operating) a machine; die Bedienung geht ganz einfach it’s very easy to operate
    4. (Bedienungsgeld) service (charge); Bedienung (e) inbegriffen service included
    * * *
    die Bedienung
    (Handhabung) handling; operation; operating;
    (Kellner) waiter;
    (Kellnerin) waitress;
    (Service) attendance; service
    * * *
    Be|die|nung [bə'diːnʊŋ]
    f -, -en
    1) no pl (in Restaurant etc) service; (von Maschinen) operation

    die Bedíénung der Kunden — serving the customers

    eine Tankstelle mit Bedíénung — a petrol station with forecourt service

    ein Restaurant mit Bedíénung —

    zur freien or gefälligen (old) Bedíénung — please take one, please help yourself

    die Bedíénung des Geräts erlernento learn how to operate the machine

    2) (FIN von Schulden) servicing
    3) (= Bedienungsgeld) service (charge)
    4) (= Bedienungspersonal) staff; (= Kellner etc) waiter; (weiblich) waitress

    kommt denn hier keine Bedíénung? — isn't anyone serving here?

    hallo, Bedíénung!, Bedíénung bitte! — waiter/waitress!

    5) (MIL = Bedienungsmannschaft) crew
    * * *
    (the process of serving customers in a hotel, shop etc: You get very slow service in that shop; ( also adjective) a service charge on a hotel bill.) service
    * * *
    Be·die·nung
    <-, -en>
    f
    1. (Kellner) waiter, waitress
    2. kein pl (Handhabung) operation
    3. kein pl (das Bedienen) service
    ist der Biergarten draußen auch mit \Bedienung? is there table-service [or do the waiters serve] outside as well?
    die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und \Bedienung the prices include VAT and service charge
    \Bedienung inbegriffen service [charge] included
    jdm zur freien \Bedienung stehen to be at the disposal of sb
    5. FIN servicing BRIT, interest payments
    die \Bedienung eines Kredites debt service, serving [or paying interest on] a loan
    * * *
    die; Bedienung, Bedienungen
    1) o. Pl. (das Bedienen) service
    2) o. Pl. (Handhabung) operation
    3) (Person) waiter/waitress

    hallo, Bedienung! — waiter/waitress!

    4) (österr.) cleaning woman
    * * *
    1. nur sg service;
    Maria muss heute allein die Bedienung machen Maria’s serving on her own today;
    drei Mann Bedienung und drei Mann in der Küche three serving and three in the kitchen;
    die Bedienung ist hier sehr prompt the service here is very fast, you get fast service here
    2. (Kellner/Kellnerin) waiter/waitress;
    Bedienung! waiter!/waitress!, excuse me!
    3. nur sg; TECH operation;
    für die Bedienung einer Maschine zuständig sein be responsible for the operation of ( oder for operating) a machine;
    die Bedienung geht ganz einfach it’s very easy to operate
    4. (Bedienungsgeld) service (charge);
    Bedienung (e)inbegriffen service included
    * * *
    die; Bedienung, Bedienungen
    1) o. Pl. (das Bedienen) service
    2) o. Pl. (Handhabung) operation
    3) (Person) waiter/waitress

    hallo, Bedienung! — waiter/waitress!

    4) (österr.) cleaning woman
    * * *
    f.
    handling n.
    operating n.
    operation n.
    restaurant personnel n.
    service personnel n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bedienung

  • 82 Rate

    f; -, -n
    1. WIRTS. instal(l)ment; auf Raten kaufen buy by instal(l)ments; Brit. auch buy on hire purchase, Am. auch buy on the installment plan; in Raten abzahlen pay off in instal(l)ments; die erste Rate beträgt... the first instal(l)ment is...
    2. (Quote) rate; Wachstumsrate etc.
    * * *
    die Rate
    (Maß) rate;
    (Teilzahlung) installment; instalment
    * * *
    Ra|te ['raːtə]
    f -, -n
    1) (= Geldbetrag) instalment (Brit), installment (US)

    auf Ráten kaufen — to buy in instal(l)ments, to buy on hire purchase (Brit) or on the installment plan (US)

    auf Ráten (fig)bit by bit

    Tod auf Ráten — slow death

    in Ráten zahlen — to pay in instal(l)ments

    2) (= Verhältnis) rate
    * * *
    die
    1) (one payment out of a number of payments into which an amount of money, especially a debt, is divided: The new carpet is being paid for by monthly instalments.) instalment
    2) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high( monthly) accident rate in a factory.) rate
    * * *
    Ra·te
    <-, -n>
    [ˈra:tə]
    f FIN instalment [or AM also -ll-]
    auf [o in] \Raten in [or by] instalments
    überfällige \Rate past-due instalment
    in \Raten zahlbar payable in instalments
    auf \Raten kaufen to buy on easy [or instalment] terms
    etw in \Raten bezahlen to pay for sth in [or by] instalments, to buy sth on hire purchase [or AM using an installment plan]
    mit seinen \Raten im Rückstand bleiben to fall behind with one's instalments
    * * *
    die; Rate, Raten
    1) (Teilbetrag) instalment

    etwas auf Raten kaufenbuy something by instalments or (Brit.) on hire purchase or (Amer.) on the installment plan

    2) (Statistik) rate
    * * *
    Rate f; -, -n
    1. WIRTSCH instal(l)ment;
    auf Raten kaufen buy by instal(l)ments; Br auch buy on hire purchase, US auch buy on the installment plan;
    in Raten abzahlen pay off in instal(l)ments;
    die erste Rate beträgt … the first instal(l)ment is …
    2. (Quote) rate; Wachstumsrate etc
    * * *
    die; Rate, Raten
    1) (Teilbetrag) instalment

    etwas auf Raten kaufenbuy something by instalments or (Brit.) on hire purchase or (Amer.) on the installment plan

    2) (Statistik) rate
    * * *
    -n (Zuwachs-) f.
    rate n. -n f.
    installment (payment) n.
    instalment (payment) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Rate

  • 83 rate

    f; -, -n
    1. WIRTS. instal(l)ment; auf Raten kaufen buy by instal(l)ments; Brit. auch buy on hire purchase, Am. auch buy on the installment plan; in Raten abzahlen pay off in instal(l)ments; die erste Rate beträgt... the first instal(l)ment is...
    2. (Quote) rate; Wachstumsrate etc.
    * * *
    die Rate
    (Maß) rate;
    (Teilzahlung) installment; instalment
    * * *
    Ra|te ['raːtə]
    f -, -n
    1) (= Geldbetrag) instalment (Brit), installment (US)

    auf Ráten kaufen — to buy in instal(l)ments, to buy on hire purchase (Brit) or on the installment plan (US)

    auf Ráten (fig)bit by bit

    Tod auf Ráten — slow death

    in Ráten zahlen — to pay in instal(l)ments

    2) (= Verhältnis) rate
    * * *
    die
    1) (one payment out of a number of payments into which an amount of money, especially a debt, is divided: The new carpet is being paid for by monthly instalments.) instalment
    2) (the number of occasions within a given period of time when something happens or is done: a high( monthly) accident rate in a factory.) rate
    * * *
    Ra·te
    <-, -n>
    [ˈra:tə]
    f FIN instalment [or AM also -ll-]
    auf [o in] \Raten in [or by] instalments
    überfällige \Rate past-due instalment
    in \Raten zahlbar payable in instalments
    auf \Raten kaufen to buy on easy [or instalment] terms
    etw in \Raten bezahlen to pay for sth in [or by] instalments, to buy sth on hire purchase [or AM using an installment plan]
    mit seinen \Raten im Rückstand bleiben to fall behind with one's instalments
    * * *
    die; Rate, Raten
    1) (Teilbetrag) instalment

    etwas auf Raten kaufenbuy something by instalments or (Brit.) on hire purchase or (Amer.) on the installment plan

    2) (Statistik) rate
    * * *
    …rate f im subst
    1. WIRTSCH:
    Abzahlungsrate hire purchase instalment, US installment plan payment;
    Darlehensrate loan payment;
    Jahresrate annual instal(l)ment
    2. (Quote):
    Abtreibungsrate abortion rate ( oder figure);
    Sterblichkeitsrate mortality rate
    * * *
    die; Rate, Raten
    1) (Teilbetrag) instalment

    etwas auf Raten kaufenbuy something by instalments or (Brit.) on hire purchase or (Amer.) on the installment plan

    2) (Statistik) rate
    * * *
    -n (Zuwachs-) f.
    rate n. -n f.
    installment (payment) n.
    instalment (payment) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > rate

  • 84 Zahlung

    f payment; einer Schuld: auch settlement; gegen / mangels Zahlung on payment / for nonpayment; eine Zahlung leisten make a payment; in Zahlung geben / nehmen offer / take in part exchange; (Auto etc.) auch trade in
    * * *
    die Zahlung
    payment; settlement
    * * *
    Zah|lung ['tsaːlʊŋ]
    f -, -en
    payment

    eine einmalige Záhlung leisten — to make a lump-sum payment

    in Záhlung nehmen — to take in part exchange, to take as a trade-in

    in Záhlung geben — to trade in, to give in part exchange

    gegen eine Záhlung von 500 Dollar erhalten Sie... — on payment of 500 dollars you will receive...

    * * *
    (money etc paid: The TV can be paid for in ten weekly payments.) payment
    * * *
    Zah·lung
    <-, -en>
    f
    2. (das Bezahlen) payment
    \Zahlung erfolgte in bar (geh) payment was made in cash
    anteilige/avisierte/geleistete \Zahlung pro rata payment/amount advised/payment made
    \Zahlung bei Eingang der Waren HANDEL payment on receipt of goods
    jdn zur \Zahlung auffordern to call on sb to pay, to demand payment of sb
    die \Zahlungen einstellen (euph) to go bankrupt
    [jdm] etw [für etw akk] in \Zahlung geben to give [sb] sth in part-exchange [for sth]
    eine \Zahlung/ \Zahlungen [an jdn] leisten (geh) to make a payment [to sb]
    etw [von jdm] [für etw akk] in \Zahlung nehmen to take sth [from sb] in part-exchange [for sth]; (als Zahlungsmittel akzeptieren) to accept sth [from sb] as payment [for sth]
    die \Zahlung stunden FIN to grant a respite for the payment of a/the debt
    * * *
    die; Zahlung, Zahlungen payment

    etwas in Zahlung nehmen/geben — (Kaufmannsspr.) take/give something in part exchange; take something as a trade-in/trade something in

    * * *
    Zahlung f payment; einer Schuld: auch settlement;
    gegen/mangels Zahlung on payment/for nonpayment;
    eine Zahlung leisten make a payment;
    in Zahlung geben/nehmen offer/take in part exchange; (Auto etc) auch trade in
    * * *
    die; Zahlung, Zahlungen payment

    etwas in Zahlung nehmen/geben — (Kaufmannsspr.) take/give something in part exchange; take something as a trade-in/trade something in

    * * *
    -en f.
    count n.
    reckoning n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zahlung

  • 85 Zählung

    f payment; einer Schuld: auch settlement; gegen / mangels Zahlung on payment / for nonpayment; eine Zahlung leisten make a payment; in Zahlung geben / nehmen offer / take in part exchange; (Auto etc.) auch trade in
    * * *
    die Zahlung
    payment; settlement
    * * *
    Zah|lung ['tsaːlʊŋ]
    f -, -en
    payment

    eine einmalige Záhlung leisten — to make a lump-sum payment

    in Záhlung nehmen — to take in part exchange, to take as a trade-in

    in Záhlung geben — to trade in, to give in part exchange

    gegen eine Záhlung von 500 Dollar erhalten Sie... — on payment of 500 dollars you will receive...

    * * *
    (money etc paid: The TV can be paid for in ten weekly payments.) payment
    * * *
    Zah·lung
    <-, -en>
    f
    2. (das Bezahlen) payment
    \Zahlung erfolgte in bar (geh) payment was made in cash
    anteilige/avisierte/geleistete \Zahlung pro rata payment/amount advised/payment made
    \Zahlung bei Eingang der Waren HANDEL payment on receipt of goods
    jdn zur \Zahlung auffordern to call on sb to pay, to demand payment of sb
    die \Zahlungen einstellen (euph) to go bankrupt
    [jdm] etw [für etw akk] in \Zahlung geben to give [sb] sth in part-exchange [for sth]
    eine \Zahlung/ \Zahlungen [an jdn] leisten (geh) to make a payment [to sb]
    etw [von jdm] [für etw akk] in \Zahlung nehmen to take sth [from sb] in part-exchange [for sth]; (als Zahlungsmittel akzeptieren) to accept sth [from sb] as payment [for sth]
    die \Zahlung stunden FIN to grant a respite for the payment of a/the debt
    * * *
    die; Zahlung, Zahlungen payment

    etwas in Zahlung nehmen/geben — (Kaufmannsspr.) take/give something in part exchange; take something as a trade-in/trade something in

    * * *
    Zählung f count; des Volkes etc: census
    * * *
    die; Zahlung, Zahlungen payment

    etwas in Zahlung nehmen/geben — (Kaufmannsspr.) take/give something in part exchange; take something as a trade-in/trade something in

    * * *
    -en f.
    count n.
    reckoning n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zählung

  • 86 Hypothekenschuldverschreibung

    Hypothekenschuldverschreibung
    mortgage bond (US) (debenture, Br.);
    Hypothekensubventionierungssystem mortgage subsidy system;
    Hypothekentilgung extinguishment (redemption, discharge, paying off) of a mortgage, repayment of a mortgage debt, mortgage amortization;
    Hypothekenübernahme assuming (assumption) of a mortgage;
    Hypothekenurkunde mortgage deed (certificate);
    Hypothekenvaluta mortgage money;
    restliche Hypothekenvaluta balance outstanding on a mortgage;
    Hypothekenvereinigung pooling of mortgages, tacking;
    Hypothekenvereinigungsanspruch right to tack (Br.);
    Hypothekenvermittler mortgage broker;
    Hypothekenvermittlung mortgage broking;
    Hypothekenverschuldung mortgage indebtedness;
    Hypothekenversicherungsanstalt mortgage insurance company;
    Hypothekenvertrag mortgage transaction;
    Hypothekenverzeichnis statutory register of mortgages;
    Hypothekenverzinsung interest on mortgage;
    Hypothekenvormerkung mortgage caution;
    Hypothekenvorrang priority of a mortgage;
    Hypothekenwert value of a mortgage;
    Hypothekenwerte mortgage papers;
    Hypothekenzinsen mortgage interest (rates);
    Hypothekenzinssatz rate of interest on mortgage loan, mortgage [interest] rate;
    Hypothekenzinszahlungen mortgage interest payments.

    Business german-english dictionary > Hypothekenschuldverschreibung

  • 87 Zahlungsversäumnis

    Zahlungsversäumnis
    failure to pay;
    Zahlungsversprechen promise to pay [the debt of another];
    gesamtschuldnerisches Zahlungsversprechen joint and several bond (note, US);
    schriftliches Zahlungsversprechen benefit certificate, due bill;
    Zahlungsverweigerung non-payment, refusal to pay, declined payment, repudiation of debts;
    schikanöse Zahlungsverweigerung vexatious refusal to pay;
    Zahlungsverzug default of (delay in) payment, failure to pay on due date;
    in Zahlungsverzug geraten (kommen) to make default in payment;
    im Zahlungsverzug sein to delay payment;
    Zahlungsvollmacht authorization to pay;
    Zahlungsvorgang payment;
    Zahlungsweg method of payment;
    Zahlungsweise manner (method, terms) of payment;
    Zahlungswiderruf countermand of payments;
    Zahlungswoche settling week.

    Business german-english dictionary > Zahlungsversäumnis

  • 88 carencia

    f.
    1 lack (ausencia).
    sufrir carencias afectivas to be deprived of love and affection
    sufrir muchas carencias to suffer great need
    2 scarcity, shortage, lack, insufficiency.
    3 deprivation.
    * * *
    1 lack (de, of)
    * * *
    noun f.
    1) lack
    * * *
    SF
    1) (=ausencia) lack; (=escasez) lack, shortage, scarcity frm

    la carencia de agua y alimentos empieza a ser preocupantethe lack o shortage o scarcity of water is starting to become worrying

    2) (Econ) (=periodo) period free of interest payments and debt repayments
    * * *
    a) ( escasez) lack, shortage
    b) (Med) deficiency
    * * *
    = anaemia [anemia, -USA], deprivation, gap, scarcity, shortcoming, gap, lack, gaping hole.
    Ex. His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
    Ex. Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex. New editions will be essentially cumulations and therefore a longer gap will exist between editions.
    Ex. The relative scarcity of music automated authority and bibliographic records likewise increases costs.
    Ex. He wrote to James explaining the shortcomings of his catalog.
    Ex. The picture in many cities was a patchwork one, with frequent overlapping and often gaps in coverage.
    Ex. The greatest lack in this film adaptation of Virginia Woolf's novel is some sort of unifying vision to replace the author's controlling prose.
    Ex. Questia contains thousands of books in the liberal arts, but gaping holes and many old titles diminish its value as a library collection.
    ----
    * carencia de = lack of.
    * carencia de propiedad rural = landlessness.
    * carencias = lacuna [lacunae, -pl.], rough edges.
    * tener carencias = find + wanting.
    * * *
    a) ( escasez) lack, shortage
    b) (Med) deficiency
    * * *
    = anaemia [anemia, -USA], deprivation, gap, scarcity, shortcoming, gap, lack, gaping hole.

    Ex: His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.

    Ex: Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex: New editions will be essentially cumulations and therefore a longer gap will exist between editions.
    Ex: The relative scarcity of music automated authority and bibliographic records likewise increases costs.
    Ex: He wrote to James explaining the shortcomings of his catalog.
    Ex: The picture in many cities was a patchwork one, with frequent overlapping and often gaps in coverage.
    Ex: The greatest lack in this film adaptation of Virginia Woolf's novel is some sort of unifying vision to replace the author's controlling prose.
    Ex: Questia contains thousands of books in the liberal arts, but gaping holes and many old titles diminish its value as a library collection.
    * carencia de = lack of.
    * carencia de propiedad rural = landlessness.
    * carencias = lacuna [lacunae, -pl.], rough edges.
    * tener carencias = find + wanting.

    * * *
    1 (escasez) lack, shortage
    carencia de recursos financieros lack of financial resources
    2 ( Med) deficiency
    tiene una carencia de vitamina A he has a vitamin A deficiency
    3 (de un seguro) exclusion period
    * * *

     

    carencia sustantivo femenino


    b) (Med) deficiency;


    carencia sustantivo femenino (falta, privación) lack [de, of]
    (escasez) shortage [de, of]
    ' carencia' also found in these entries:
    Spanish:
    grosería
    - incomodidad
    - falta
    - limitación
    - privación
    - subsanar
    English:
    acute
    - deficiency
    - want
    - woeful
    - lack
    * * *
    1. [ausencia] lack;
    [defecto] deficiency;
    sufrir carencias afectivas to be deprived of love and affection;
    sufrir muchas carencias to suffer great need
    2. [en la dieta] deficiency
    carencia vitamínica vitamin deficiency
    * * *
    f lack (de of)
    * * *
    1) falta: lack
    2) escasez: shortage
    3) deficiencia: deficiency
    * * *
    carencia n lack

    Spanish-English dictionary > carencia

  • 89 betalingsavvikling

    subst. settlement of debt, settlement of obligations subst. settlement of payments

    Norsk-engelsk ordbok > betalingsavvikling

  • 90 utlandsgjeld

    subst. (sosialøkonomi) balance of payments deficit, external deficit, foreign debt

    Norsk-engelsk ordbok > utlandsgjeld

  • 91 분할불

    n. installment, one of several separate payments into which a debt has been divided, payment in installments

    Korean-English dictionary > 분할불

  • 92

    (gen. fjár), n.
    1) cattle, esp. sheep;
    þeir ráku féit (the sheep) upp á geilarnar;
    gæta fjár, to herd or tend sheep;
    ganganda fé, live stock, opp. to ‘dautt fé’, or ‘liggjanda fé,’ valuables, money;
    2) property, money (hvárt sem fé þat er land eðr annat fé);
    fyrirgøra fé ok fjörvi, to forfeit property and life;
    fé er fjörvi firr, life is dearer than money;
    fé veldr frænda rógi, money makes foes of kinsmen;
    afla sér fjár ok frægðar (frama), to gain wealth and fame;
    hér er fé þat (the money), er Gunnarr greiddi;
    þiggit þat, herra, fé er í því, there is value in it;
    pl. fé (dat. fjám), property, means.
    * * *
    n., irreg. gen. fjár, dat. fé; pl. gen. fjá, dat. fjám; with the article, féit, féinu, féin, mod. féð, fénu, fén: [Lat. pecu; Goth. faihu; A. S. feoh; Engl. fee; Hel. fehu; O. H. G. fehu; Germ. vieh; Dan. fæ; Swed. ]
    I. cattle, in Icel. chiefly sheep; fé né menn, Grett. 101; fjölda fjár, Ld. 210; gæta fjár, to mind sheep, 232; en ef þeir brenna húsin þó at fé manna sé inni, Grág. ii. 164; þeir ráku féit ( the sheep) upp á geilarnar, Ni. 119; kvik-fé, live-stock, q. v.: ganganda fé, id., opp. to dautt fé, dead property, Grág. passim.
    COMPDS: fjárbeit, fjárborg, fjárbreiða, fjárdauði, fjárfellir, fjárfóðr, fjárfæði, fjárfæling, fjárganga, fjárgeymsla, fjárgæzla, fjárhagi, fjárheimtur, fjárhirðir, fjárknappr, fjárhundr, fjárhús, fjárkaup, fjárkláði, fjárnyt, fjárpest, fjárrekstr, fjárréttr, fjársauðr.
    II. property, money; hvárt sem fé þat er land eðr annat fé, Grág. ii. 237: the allit. phrase, fé ok fjörvi, Sl. 1; hafa fyrir gört fé ok fjörvi, to forfeit property and life, Nj. 191: the proverbs, fé er fjörvi firr, life is dearer than money, 124; fé veldr frænda rógi, money makes foes of kinsmen, Mkv. 1. Common sayings, hafa fullar hendr fjár; afla fjár ok frægðar, to gain wealth and fame, Fms. i. 23 (a standing phrase); afla fjár ok frama, Fs. 7, fjár ok virðingar, id.; seint munu þín augu fylld verða á fénu, Gullþ. 7; þú munt ærit mjök elska féit áðr lýkr, id.; lát mík sjá hvárt fé þetta er svá mikit ok frítt, Gísl. 62; at Þorgils tæki við fjám sínum, Fs. 154; fagrt fé, fine money; at þeir næði féinu, Fms. x. 23; þegn af fé, liberal, Ísl. ii. 344; Auðr tekr nú féit, A. took the money, Gísl. 62; hér er fé þat ( the money) er Gunnarr greiddi mér, Nj. 55; fé þat allt er hann átti, Eg. 98; alvæpni en ekki fé annat, Fms. i. 47: skemman var full af varningi, þetta fé …, v. 255; Höskuldr færði fé allt til skips, Nj. 4; hversu mikit fé er þetta, id.; heimta fé sín, Grág. i. 87; þiggit þat herra, fé er í því, there is value in it, Fms. vii. 197.
    COMPDS: fjárafhlutr, fjáraflan, fjárafli, fjárauðn, fjáragirnd, fjárbón, fjárburðr, fjárdráttr, fjárefni, fjáreigandi, fjáreign, fjáreyðsla, fjáreyðslumaðr, fjárfang, fjárfar, fjárforráð, fjárframlag, fjárfundr, fjárgjald, fjárgjöf, fjárgróði, fjárgæzla, fjárgæzlumaðr, fjárhagr, fjárhagamaðr, fjárhald, fjárhaldsmaðr, fjárheimt, fjárhirðsla, fjárhlutr, fjárkaup, fjárkostnaðr, fjárkostr, fjárkrafa, fjárlag, fjárlán, fjárlát, fjárleiga, fjármegin, fjármet, fjármissa, fjármunir, fjárnám, fjárorkumaðr, fjárpína, fjárrán, fjárreiða, fjárreita, fjársaknaðr, fjársekt, fjársjóðr, fjárskaði, fjárskakki, fjárskilorð, fjárskipti, fjárskuld, fjársóan, fjársókn, fjárstaðr, fjártak, fjártal, fjártapan, fjártilkall, fjártillag, fjártjón, fjárupptak, fjárútlát, fjárvarðveizla, fjárvarðveizlumaðr, fjárván, fjárverðr, fjárviðtaka, fjárvöxtr, fjárþarfnaðr, fjárþurð, fjárþurfi.
    B. Fé- in COMPDS, usually in sense II, sometimes in sense I: fé-auðna, u, f. money luck. féauðnu-maðr, m. a man lucky in making money, Band. 4. fé-boð, n. an offer of money, Lv. 62, Fms. v. 26, 369, 656 A. 17; a bribe, Grág. i. 72. fébóta-laust, n. adj. without compensation, Glúm. 358. fé-brögð, n. pl. devices for making money, Fms. xi. 423, 623. 21. fé-bætr, f. pl. payments in compensation, esp. of weregild, opp. to mann-hefndir, Nj. 165, Eg. 106, Fs. 53, 74, Ísl. ii. 386. fé-bættr, part. paid for weregild, Gullþ. 12. fé-drengr, m. an open-handed man, Nj. 177. fé-drjúgr, adj. having a deep purse, Ld. 46. fé-fastr, adj. close-fisted, Ísl. ii. 392, Bs. i. 74. fé-fátt, n. adj. in want of money, Eg. 394, Fms. iii. 180, Hkr. iii. 422. fé-fellir, m. losing one’s sheep, Lv. 91. fé-festi, f. close-fistedness, Grett. 155 C. fé-fletta, tt, to strip one of money, cheat one, Fas. iii. 103, v. l. fé-frekr, adj. greedy for money, Rd. 314. fé-föng, n. pl. booty, plunder, spoil, Fms. iii. 18, vii. 78, Eg. 57, 236, Gullþ. 5, Sks. 183 B. fé-gefinn, part. given for (and to) gain, Band. 4, Valla L. 201. fé-girnd, f. avarice, Hom. 86, Al. 4, Pass. 16. 7, 10. fé-girni, f. = fégirnd, Sks. 358, Band. 11, Sturl. i. 47 C. fégjafa-guð, m. the god of wealth, Edda 55. fé-gjald, n. a payment, fine, Nj. 111, 120, Band. 11, Fms. vii. 248. fé-gjarn, adj. greedy, avaricious, Eg. 336, Fs. 133, Nj. 102, Fms. i. 52, vii. 238. fé-gjöf, f. a gift of money, Fs. 11, 21, Fms. i. 53, xi. 325, Ld. 52. fé-glöggr, f. close-handed, Eb. 158. fé-góðr, adj. good, i. e. current, money, D. N. fé-grið, n. pl. security for property, Grág. ii. 21. fé-gyrðill, m. [early Dan. fägürthil], a money bag, purse, worn on the belt, Gísl. 20, Fbr. 66, Þiðr. 35. fé-gætni, f. saving habits, Glúm. 358. fé-göfugr, adj. blessed with wealth, Ísl. ii. 322. fé-hirðir, m. a shepherd, Fas. i. 518, Fms. viii. 342, Gþl. 501: a treasurer, Hkr. i. 36, Eg. 202, Fms. x. 157, vi. 372, viii. 372. fé-hirzla, u, f. a treasury, Fms. vi. 171, vii. 174, Eg. 237, Hom. 9. féhirzlu-hús, n. a treasure-house, Stj. 154. féhirzlu-maðr, m. a treasurer, Karl. 498. fé-hús, n. = fjós, a stall, D. N. (Fr.): a treasury, Róm. 299. fé-kaup, n. a bargain, N. G. L. i. 9. fé-kátliga, adv., Thom. 403. fé-kátr, adj. proud of one’s wealth, Róm. 126. fé-kostnaðr, m. expenditure, expense, Stj. 512, Fms. iv. 215, xi. 202, Hkr. i. 148. fé-kostr, m. = fékostnaðr, Orkn. 40. fé-krókar, m. pl. money-angles, wrinkles about the eyes marking a greedy man (vide auga), Fms. ii. 84. fé-kvörn, f. a small gland in the maw of sheep, in popular superstition regarded, when found, as a talisman of wealth, vide Eggert Itin. ch. 323. fé-lag, n. fellowship, and fé-lagi, a, m. a fellow, vide p. 151. fé-lauss, adj. penniless, Fms. vi. 272, Fs. 79, Gullþ. 5, Landn. 324 (Mant.) fé-lát, n. loss of money, Landn. 195. fé-leysi, n. want of money, Fms. viii. 20. fé-ligr, adj. valuable, handsome, Fms. viii. 206. fé-lítill, adj. short of money, Eg. 691, Sturl. i. 127 C, Fms. v. 182, vi. 271: of little value, Vm. 74, Jm. 13; fé-minstr, yielding the least income, Bs. i. 432. fé-maðr, m. a monied man, Sturl. i. 171, iii. 97, Dropl. 3. fé-mál, n. money affairs, Nj. 5; a suit for money, Fms. viii. 130, Nj. 15, Grág. i. 83. fé-mikill, adj. rich, monied, Sks. 252, Sturl. i. 171 C: costly, Fms. v. 257, xi. 85, Bs. i. 295, Hkr. iii. 247, Eb. 256: expensive, Korm. 224 (in a verse). fé-mildr, adj. open-handed, Nj. 30. fé-missa, u, f. and fé-missir, m. loss of cattle, Jb. 362: loss of money, Grett. 150 C. fé-munir, m. pl. valuables, Hkr. i. 312, Grág. i. 172, Hrafn. 19, 21, Fms. vi. 298, viii. 342. fé-múta, u, f. a bribe in money, Nj. 215, 251, Gullþ. 7, Fms. v. 312, Bs. i. 839, Thom. 72. fé-mætr, adj. ‘money-worth,’ valuable, Fms. i. 105, Ísl. ii. 154, Orkn. 386. fé-neytr ( fé-nýtr), adj. money-worth, Fms. iv. 340, cp. Hkr. ii. 253. fé-nýta, tt, to turn to account, make use of, Bs. i. 760, Grág. ii. 155. fé-penningr, m. a penny-worth, Bs. i. 757. fé-pína, u, f. a fine, H. E. i. 511. fé-prettr, m. a money trick, N. G. L. i. 123. fé-pynd, f. extortion, Bs. i. 757. fé-ráð, n. pl. advice in money-matters, 656 C. 16. fé-rán, n. plunder, Fs. 9, Fms. vi. 263, Fb. i. 215 (in a verse):—execution, confiscation, in the law phrase, féráns-dómr, m. a court of execution or confiscation to be held within a fortnight after the sentence at the house of a person convicted in one of the two degrees of outlawry, vide Grág. Þ. Þ. ch. 29–33, and the Sagas passim, esp. Hrafn. 21, Sturl. i. 135; cp. also Dasent, Introd. to Burnt Njal. fé-ríkr, adj. rich, wealthy, Fms. ix. 272, Gullþ. 7, Ld. 102, Skálda 203. fé-samr, adj. lucrative, Sturl. i. 68 C. fé-sátt ( fé-sætt), f. an agreement as to payment, of weregild or the like, Grág. i. 136, Nj. 189, Ld. 308. fé-sekr, adj. fined, sentenced to a fine, Grág. i. 393. fé-sekt, f. a fine, Nj. 189, Finnb. 276. fé-sinki, f. niggardliness, Sks. 421, 699. fé-sinkr, adj. niggardly, Sturl. i. 162. fé-sjóðr, m., prop. a bag of money, Band. 6, Fbr. 35 new Ed., Nj. 55, Fas. iii. 194: mod. esp. in pl. a treasury, treasure, in Matth. vi. 20, Col. ii. 3, Heb. xi. 26. fé-skaði, a, m. loss in money, Bs. i, Fs. 4, Fms. iv. 327. fé-skipti, n. a sharing or division of property, Nj. 118, Ld. 134. fé-skjálgr, adj., féskjálg augu, eyes squinting for money, Band. 6. fé-skortr, m. shortness of money, Rd. 284. fé-skuld, f. a money debt, Finnb. 350. fé-skurðr, m. detriment, Ld. 44. fé-skygn, adj. covetous, Fms. v. 263. fé-skylft ( fé-skylmt), n. adj., in the phrase, e-n er f., one has many expenses to defray, Grett. 89, 159, Eb. 98. fé-snauðr, adj. poor in money, penniless, Bs. i. 335. fé-sníkja, u, f. ( fé-sníkni), begging, intruding as a parasite, Sks. 669, 451, 585. fé-snúðr, m. lucre, Band. 5, 655 xi. 4. fé-sparr, adj. sparing, close-handed, Band. 6, Fms. iii. 190. fé-spjöll, n. pl. an απ. λεγ. in Vsp. 23, fee-spells, i. e. spells wherewith to conjure hidden treasures out of the earth, where we propose to read,—valði hón (MS. henne, dat.) Herföðr (dat.) … f. spakleg, she (the Vala) endowed the father of hosts (Odin) with wise fee-spells; the passage in Yngl. S. ch. 7—Óðinn vissi of allt jarðfé hvar fólgit var—refers to this very word; Odin is truly represented as a pupil of the old Vala, receiving from her his supernatural gifts. fé-sterkr, adj. wealthy, Fms. iv. 231, Sks. 274. fé-stofn, m. stock. fé-sæla, u, f. wealth, Hkr. i. 15, Edda 16. fé-sæll, adj. wealthy, Edda 15. fé-sök, f. a suit, action for money, Nj. 15, Grág. i. 138. fé-útlega, u, f. a fine, outlay, N. G. L. i. 85. fé-vani, adj. short of money, Fms. iv. 27. fé-ván, f. expectancy of money, Gullþ. 7, Eg. 241, Fms. iv. 27, Orkn. 208. fé-veizla, u, f. contributions, help, Sks. 261, v. l. fé-vél, n. a trick, device against one’s property, N. G. L. i. 34. fé-víti, n. mulct, Grág. fé-vænliga, adv. in a manner promising profit, Fms. v. 257. fé-vænligr, adj. promising profit, profitable, Sturl. i. 138, Fms. v. 257. fé-vænn, adj. = févænligr, Sturl. i. 138. fé-vöxtr, m. increase in property, gain, Eg. 730. fé-þurfi, adj. in need of money, Eb. 164, Fms. ii. 80, Lv. 108, Fas. i. 392. fé-þúfa, u, f. a ‘money-mound,’ used in the Tales like Fortunatus’ purse; in the phrase, hafa e-n fyrir féþúfu, to use one as a milch cow, to squeeze money out of one. fé-þyrfi and fé-þörf, f. need of money, poverty, Rd. 236. fé-örk, f. a money-chest, 224.

    Íslensk-ensk orðabók >

  • 93 afbetaling

    n. payment, installment, one of several separate payments into which a debt has been divided; redemption

    Holandés-inglés dicionario > afbetaling

  • 94 amortiseren

    v. amortize, settle a debt through periodic payments to a creditor or to a sinking fund; become depreciated

    Holandés-inglés dicionario > amortiseren

  • 95 delgen

    v. amortize, settle a debt through periodic payments to a creditor or to a sinking fund

    Holandés-inglés dicionario > delgen

  • 96 Bedienung

    Be·die·nung <-, -en> f
    1) ( Kellner) waiter, waitress
    2) kein pl ( Handhabung) operation
    3) kein pl ( das Bedienen) service;
    ist der Biergarten draußen auch mit \Bedienung? is there table-service [or do the waiters serve] outside as well?;
    die Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und \Bedienung the prices include VAT and service charge;
    \Bedienung inbegriffen service [charge] included;
    jdm zur freien \Bedienung stehen to be at the disposal of sb
    5) fin servicing ( Brit), interest payments (Am)
    die \Bedienung eines Kredites debt service, serving [or (Am) paying interest on] a loan

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Bedienung

  • 97 инвестиционный климат

    the climate for investment

    Поначалу растущий уровень цен улучшает инвестиционный климат, снижает выплаты по государственному долгу. — At the beginning a rising price level improves the climate for investment, reduces payments of the National Debt.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > инвестиционный климат

  • 98 nadąż|yć

    pf — nadąż|ać impf vi 1. (dotrzymać kroku) to keep up, to keep pace (za kimś with sb)
    - nie nadążam za tobą I can’t keep up with you
    - z trudem za nią nadążał he had a hard time keeping up with her
    2. (podołać) to cope (z czymś with sth); (zdążyć) to be on time (z czymś with sth)
    - ledwie mógł nadążyć z robotą he only just managed to do the work on time
    - jak dotąd nadążamy z płatnościami so far we’ve kept up (with) the payments
    - firma nie nadąża z realizacją zamówień/ze spłatą długu the company is falling behind with dispatching its orders/debt repayments
    3. (zrozumieć) to follow (za czymś sth)
    - nadążyć za biegiem czyichś myśli/czyjegoś rozumowania to follow sb’s train of thought/line of reasoning
    4. (dostosować się) to keep up (za czymś with sth)
    - nie nadążał za przemianami w świecie he couldn’t keep up with the changing world
    - nie nadążała za modą she couldn’t keep up with the latest fashion(s)

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadąż|yć

  • 99 naddat|ek

    m (G naddatku) 1. (nadwyżka) extra
    - naddatek na sklejenie brzegów pudełka an extra length (of paper) to glue together the sides of a box
    - spłaciliśmy dług z naddatkiem, bo z procentami we paid the debt off, plus extra to cover interest payments
    - koszty zwróciły się z naddatkiem the costs were more than covered
    2. Techn. offcut

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naddat|ek

  • 100 рассрочивать

    несов. - рассро́чивать, сов. - рассро́чить; (вн.)

    рассро́чивать платёж — spread payments (over a period)

    рассро́чить погаше́ние до́лга — allow repayment of the debt by / in instalments

    Новый большой русско-английский словарь > рассрочивать

См. также в других словарях:

  • Debt-for-nature swap — Debt for nature swaps are financial transactions in which a portion of a developing nation s foreign debt is forgiven in exchange for local investments in environmental conservation measures. Contents 1 History 2 How Debt for Nature Swaps Work 3… …   Wikipedia

  • debt payment — ➔ payment * * * debt payment UK US noun [C or U] ► FINANCE, ECONOMICS the act of paying back money that you have borrowed: make/meet debt payments »Many people are struggling to meet their debt payments. »The country announced a moratorium… …   Financial and business terms

  • Debt service coverage ratio — The debt service coverage ratio (DSCR), also known as debt coverage ratio, is the ratio of cash available for debt servicing to interest, principal and lease payments. It is a popular benchmark used in the measurement of an entity s (person or… …   Wikipedia

  • Debt of developing countries — The debt of developing countries is external debt incurred by governments of developing countries, generally in quantities beyond the governments political ability to repay. Unpayable debt is a term used to describe external debt when the… …   Wikipedia

  • Debt-to-income ratio — A debt to income ratio (often abbreviated DTI) is the percentage of a consumer s monthly gross income that goes toward paying debts. (Speaking precisely, DTIs often cover more than just debts; they can include certain taxes, fees, and insurance… …   Wikipedia

  • Debt-Service Coverage Ratio - DSCR — In corporate finance, it is the amount of cash flow available to meet annual interest and principal payments on debt, including sinking fund payments. In government finance, it is the amount of export earnings needed to meet annual interest and… …   Investment dictionary

  • Debt moratorium — A debt moratorium is a delay in the payment of debts or obligations. The term is generally used to refer to acts by national governments. A moratory law is usually passed in some special period of political or commercial stress; for instance, on… …   Wikipedia

  • Debt-To-Income Ratio - DTI — A personal finance measure that compares an individual s debt payments to the income he or she generates. This measure is important in the lending industry as it gives lenders an idea of how likely it is that the borrower will repay the loan. The …   Investment dictionary

  • Debt service parity approach — An analysis wherein the alternatives under consideration will provide the firm with the exact same schedule of after tax debt payments (including both interest and principal). The New York Times Financial Glossary …   Financial and business terms

  • debt service parity approach — Payment alternatives that provide the firm with the exact same schedule of after tax debt payments (including both interest and principal). Bloomberg Financial Dictionary …   Financial and business terms

  • debt rescheduling — changing the dates on which debt payments are due …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»