-
1 debere
1) быть обязану, долженствовать, plerumque debet - licet etiam (1. 1 pr. D. 28, 5); (1. 2 D. 22, 6): (1. 8 9 § 5 D. 26, 7); (1. 59 § 3 D. 17, 1); (1. 7 § 3. 1. 39 D. 1, 7. 1. 74 D. 50, 17). 2) быть должным, быть обязану, debitum (subst.) долг;debitor, должник: debitrix, должница (1. 108 D. 50, 16. 1. 66 D. 50, 17. 1. 178 § 3 D. 50, 16. 1. 10-12 eod.);
debitum ex quacunque causa (1. 1 § 6 1). 13, 5);
debitor ex contractu - ex delicto (1. 14-16 pr. D. 5, 2);
debitores ex administratione (1. 6 § 1 D. 50, 4); (1. 17. D. 44, 7);
deberi ex testamento (1. 18 eod.); (1. 159 D. 50, 17);
natuia debere, быть должным, на основании естественного обязательства (1. 47 D. 36, 1. 1. 84 § 1 D. 50, 17);
natura debitum (1. 1 § 7 D. 13, 5);
naturale - civile debitum (1. 40 § 3 D. 35, 1), naturales debitores (1. 16 § 4 D. 46, 1);
usurarium debitum (1. 38 pr. D. 3, 5); (1. 1 D. 16, 2), (1. 9 pr. 1). 2, 14);
debitum petere, exigere (1. 47 pr. eod. 1. 17 D. 2, 15);
debere pecuniam (1. 10 D. 13, 4); (1. 1 § 1 D. 13, 5);
eiusdem pecuniae debitores (l. 21 § 5 D. 2, 14);
usurae debitae (1. 2 § 2 D. 46, 3); (1. 52 D. 4, 8);
debere legata (1. 8 § 16 D. 5, 2); (1. 10 § 1. 2. 1. 51 § 3. 4 13. 40, 5);
debere operas (1. 9 D. 38, 1);
servitus debetur personae, praedio, fundo;
iter, via debetur alicui (1. 27. 34 pr. D. 8, 3. 1. 2 § 1. 1. 9 D 8, 5. 1. 6 § 1. 1. 15 D. 8, 6);
iter sepulcro debitum (1. 4 eod.); (1. 25 § 18 D. 10. 2); также о поземельных участках, обремененных сервитутами или отказами, источники употребляют "servitutem debere" (1. 6, 14. 21 D. 8, 2), "legata debere" (t. 13 § 6 D. 19, 1); наоборот, deberi, по отношению к лицам, обязанным к известному действию, iuri agrorum debitae personae (1. 7 § 1 C. 11, 7);
3) deberi, надлежать, следует по закону или на основании aequitas - non sic parentibus liberorum, ut liberis parentum hereditas debetur (1. 7 § 1 D. 38, 6); (1. 7 pr. D. 48, 20); (1. 4 D. 27, 10);omnes qui quolibet modo curiae iure debentur (1. 49 C. 10, 31); в 1. 50 eod. debita curia обозн. должность декуриона, которую следовало принять и исправлять.
debitam pietatem sequi (1. 19 D. 42, 8); (1. 8 § 11 D. 5, 2); (1. 8 § 8. eod. 1. 2 C. 3. 29);
debita portio s. pars, законная доля (legitima), на которую имел право патрон относительно имущества отпущенника (1. 114 § 1 D. 30. 1. 28 D. 31. 1. 60 D. 36, 1. 1. 19 § 1. 1. 20 § 1. 24. 25. 41. 44. 45. D. 38, 2);
debitum bonorum subsidium, законная доля детей (1. 5 C. 2, 29).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > debere
-
2 certus
известный, а) определенный: certa s. certi stipulatio, стипуляция, предмет, которой точно определен (1. 68. 74 D. 45, 1. 1. 118 § 2 eod.); также certus s. cerli contractus (1. 1 § 6 D. 13, 5. 1. 18 pr. D. 46, 4);certum condicere, petere, certi condictio (1. 6 D. 12, 1. 1. 9 eod. 1. 1 D. 13, 3);
c. summae debitor dictus (1. 5 D. 18, 4);
c. summa compromissa (1. 28 D. 4, 8);
c. nummos stipulari (1. 37 D. 45, 1);
c. corpus in stipulationem deducere, legare, etc. (1. 10 D. 46, 4. 1. 26 § 1. 1. 47 § 1 D. 30. 1. 10 D. 34, 2);
c. quantitatem legare, debere (1. 3 § 6 D. 33, 1. 1. 18 § 4 D. 33, 7);
speciem relinquere (1. 34 § 5 D. 30);
c. partem heredit. legare (1. 8 § 5 D. 31);
c. pondus, genus argenti legare (1. 1 § 1 D. 34, 2);
penus c. cum vasis c. legata (1. 2 D. 33, 9);
c. hominem emere, debere (1. 17 D. 40, 12. 1. 23 D. 45, 1);
c. pretium habere (1. 7 § 2 D. 18, 1);
c. pars fundi, часть физическая, прот. идеальной, pars pro indiviso (1. 25 D. 7, 4. 1. 6. D. 8, 1);
c. locus прот. "pro ihdiviso portio fundi" (1. 1 D. 21, 2);
c. loco (в определенном месте, напр. исполнить обязательство) dari oportere, dare promittere, sese soluturum obligare (rubr. D. 13, 4. tit. C. 3, 18);
c. loco vel tempore reddere commodatum (l. 5 pr. D. 13, 6);
ad c. usum. с. temporibus uti aliqua re (1. 25 D. 15, 1);
c. tempus прот. infinitum (1. 91 D. 35, 1);
dies certa, veluti Calendis Januariis centesimis (1. 21 pr. D. 36, 2);
c. aetas (1. 23 § 3 D. 40, 5);
c. personae прот. incertae, omnes, genus personarum (1. 21 § 1 D. 4, 6. 1. 4 D. 34, 5. 1. 39 pr. D. 35, 1. 1. 220 pr. D. 50, 16);
certi прот. omnes (1. 8 pr. D. 10, 3);
c. familia (urbana aut rustica) прот. universa (1. 65 pr D. 31);
ex c. uxore natum scribere heredem (1. 28 § 2 D. 28, 2);
c. procurator (1. 2 D. 3, 3);
tutor cert. rerum vel causarum (1. 12 D. 26, 2);
c. conditione muneribus se adstringere (1. 2 pr. D. 50, 6);
c. lege donare (1. 22 C. 8, 54), in arbitrum compromissum, ut с. sententiam (решение, постановленное сторонами) diceret (1. 19 pr. D. 4, 8);
certae solennesque actiones, иски, предъявленные в точно определенных, торжественных формулах (1. 2 § 6 D. 1, 2); с. condemnatio (1. 59 § 2 D. 42, 1);
certum confiteri (1. 6 pr. D. 42, 2);
certam continuamque possessionem habere, о вещных, сельских сервитутах (1. 14 pr. D. 8, 1);
b) истинный, верный, несомненный: certo certius est (1. 17 pr. D. 26, 2. 1. 38 § 5 D. 45, 1. 1. 28 § 5 D. 5, 1);
res c. et indubitata (1. 1 D. 2, 15);
vera et e. scientia (1. 76 D. 50, 17);
c. jure utimur (1. 10 § 1 D. 2, 11. 1. 49 pr. D. 30);
certi, certissimi juris esse (1. 37 § 1 D. 4, 4. 1. 2 C. 4, 8);
c. status esse (1. 2 § 3 D. 38, 7);
mater semper certa est, etiamsi vulgo conceperit (1. 5 D. 2, 4);
certe (adv.), верно, без сомнения (1. 52 § 2 D. 9, 2); по крайней мере (1. 6 § 12. 1. 8 pr. 1. 38 D. 3, 5. 1. 29 § 1 D. 21, 2); с) не сомневаться в чем, наверно рассчитывать на что, qui agit, certus esse debet etc. (1. 42 D. 50, 17);
certus accusationis (1. 14 D. 37, 1);
certiorem facere aliquem, извещать (1. 1 § 1 D. 21, 1. 1. 16 § 4 D. 26, 2);
d) быть осторожным: certius et modestius esse (1. 14 § 3 D. 23, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > certus
-
3 aerarius
I aerārius, a, um [ aes ]faber ae. L — медник2) денежный, монетный3) оплачиваемый, наёмный ( milites Vr)4) казначейскийtribunus ae. C — казначейский трибун, т. е. государственный казначейII aerarius, ī m. [ aes ] (sc. civis)эрарий, римск. гражданин из низшего сословия, свободного от воинской и других повинностей и, взамен этого, облагавшегося определённой денежной податьюaliquem in aerarios referri jubere C или aliquem aerārium facere Vr, L — распорядиться о внесении кого-л. в списки эрариев ( вид наказания для граждан высших сословий) -
4 anima
1)а) воздух (ignis atque a. C)animum alii animam (sc. dicunt) C — иные утверждают, что душа есть воздухб) дуновение, дыхание; поэт. ветерanimam ducere C (trahere PM) — вдыхать воздухanimam continere C (comprimere Ter) — сдерживать дыхание2)а) жизненное начало, жизньanimam edere C (efflare, deponere Nep, exspirare, effundere, finire O, projicere, dare, reddere V) — испустить дух, умеретьanimam agere C — находиться при последнем издыхании, быть при смерти, но тж. Pt находиться и обморочном состоянииdum a. est C — насколько хватает жизни (покуда дышится)б) поэт. кровь ( как носительница жизни)3) (живое) существо, создание, тж. характер, натура (egregia a. V)imbellis a. Lcn — трусливая душа, трус4) душа ( иногда в смысле animus)animam debere погов. Ter — задолжать душу (т. е. быть по уши в долгах)6) ласк. душа, жизнь (моя) (vos, meae carissimae animae C)7) испарения, дух, запах ( amphorae Ph) -
5 duplus
a, um [ duplex ]вдвое больший, двойной, удвоенный (intervallum C; pecunia L)duplam gratiam alicui debere Ap — быть вдвойне обязанным комулибо -
6 longe
longē [ longus ]1) далеко, вдаль, вдали (abesse, discedere, abire C etc.)l. lateque C, Cs — вдоль и поперёк, повсюдуtria milia passuum l. ab aliquā re Cs — в трёх (римских) милях от чего-л.l. gentium abesse погов. C — быть на другом краю светаl. esse alicui Cs, V, O etc. — быть далеко от кого-л., перен. не оказывать никакой помощи кому-л.l. a nobis! Pt — да минует нас это!ne l. tibi Juppĭter absit O — (уходи прочь), не то сам Юпитер тебе не поможет2) издали (audire, venire Pl; accurrere Ter)3) гораздо (l. melior V)4) весьма, чрезвычайно, безусловно, совсем, вполне (l. nobilissimus Cs; l. primus civitatis C)errare l. Ter — сильно заблуждатьсяl. aliter se habere C — обстоять совершенно иначе5) пространно, подробно, обстоятельно ( longius dicere C)6) долго ( non longius triduo Cs)longius, quam dictum esset, debere Nep — просрочить платёж долгаquam dudum in portum venis?— Longissime Ter — давно ли ты прибыл в порт?— Очень давно -
7 nomen
nōmen, inis n.1) имя, название, наименование (n. paternum Dig; amicitiae sanctum et venerabile nomen O)aliquem nomĭne clamare V (increpare L) — звать кого-л. по имениn. mihi est Gajo (Gajus, Gai) Pl, C etc. — меня зовут Гаемn. dare C, L (edere, profiteri L) — явиться (записаться) добровольцемad n. respondēre L — отзываться на перекличкеn. accipere L — внести (чьё-л.) имя в избирательные спискиn. alicujus deferre de aliquā re C — привлечь кого-л. к судебной ответственности по обвинению в чём-л.n. recipere C — принять жалобу, т. е. дать ход делу ( о преторе)alicui nomine notum esse C — быть известным кому-л. (лишь) по имениaliquem in familiam nomenque adoptare Su — принять кого-л. в состав рода3) звание, титул (n. regium C; n. imperatoris Cs); сословие (clarissimum n. Dig = senatores); достоинство (n. regale C)4) грам. имя, преим. существительное Q; слово, терминn. carendi C — слово (понятие) carere5) род (n. Fabiorum C; ex nomine defuncti Dig)6) народ, нация или странаn. populi Romani и n. Romanum C etc. — всё римское, римский народ7) человек, лицоvestrum n. L — vos8) славное имя, слава, известность, знаменитостьn. habere C — быть славнымsine nomine V, O, Just — неизвестный, неведомый, безымянныйiisdemne ut finibus n. suum, quibus vita, terminaretur? C — неужели его слава окончится там, где кончилась его жизнь?9) предлог, повод, формальное основаниеper n. militare Sl — на основании состояния войны (под предлогом войны)eo nomine C etc. — на этом основании, по этой причинеnullo nomine non VP — во всех отношениях, всяческиnomine alicujus rei C etc. — во имя (ради) чего-л.meo nomine C etc. — ради меня или с моей стороны или по моим соображениям или от моего имениuno nomine C — разом, сразу, в целом10) видимость, форма, (одно лишь) имя (rex nomine magis, quam imperio Nep)11) лицевой счёт, долговая запись, долгn. facere C, O (in tabulas или in codĭcem referre C) — записать долг (за кем-л.)n. solvere (dissolvere, exsolvere, expedire) C — оплачивать (погашать) долг12) долговая расписка, денежное обязательствоalicui certis nominibus grandem pecuniam debere C — задолжать кому-л. крупную сумму под бесспорные долговые обязательства13) должник (n. certum или bonum C, lentum Sen) -
8 as
асс, медная монета, разделявшаяся на 12 частей (uncia) (Gaj. I. 122. II. 225. III. 174. 223. IV. 14);as. вообще в имущественных отношениях значит целое, отсюда выражения ex asse и in assem прот. ex parte и in partem, напр. in ass. fundum vendere (1. 9 D. 20, 6). vindicare (1. 40 § 1 D. 42, 6), satisdare (1. 5 § 11 D. 36, 4), actionum instituere, dare (1. 35 pr. D. 39, 5. 1. 11 § 2 D. 11, 1); (1. 15 § 1 D. 2, 8), legatum debere (1. 1 § 12 D. 36, 3), heredem instituere (1. 19 D. 28, 2. 1. 72 D. 28, 5), hereditatem auferre (1. 2 pr. D. 34, 9); в особ. о наследстве, как целое, единица (as), напр. heres ex asse, наследник всего имуищества (1. 13 § 1 seq. 1. 17 § 2 scq. D. 28. 5); отсюда totus as meus, все мое имущество (1. 75 pr. D. 36, 1).
-
9 casus
1) падение (1. 5 § 6 D. 9, 3). 2) наступление известного события, обстоятельства, условия (1. 4 D. 28, 6);stipulari in casum mortis, divortii, in omnem casum (1. 29 § 1 D. 23, 4. 1. 37 § 4 D. 32); (1. 5 § 2 D. 46, 7);
omnes casus comprehendere (1. 10 D. 1, 3);
casum ad jus aptare (1. 29 § 7 D. 28, 2);
in ejusmodi, in his casibus (1. 37 eod. 1. 17 § 5 D. 1, 7);
nullo casu (1. 27 D. 39, 6);
in eum vasum res pervenit, a quo incipere non potest (1. 16 D. 9., 2. 1. 85 § 1 D. 50, 17);
casus evictionis (1. 11 D. 21, 2);
c. libertatis implicitus est statulibero (1. 6 D. 2, 9);
3) случай, т. е. а) событие, которое не зависело от воли человека: conditio, quae in aliquo casu consistit, условие, осуществление коего не зависит от воли человека (1. 33 § 1 D. 40, 5), тк. conditio casualis противоп. potestativa или in potestate posita (l. 6 C. 6, 27. 1. 1 §7 C. 6, 51);) в учении о вознаграждении убытков casus обоз. всякое случайное событие, причиняющее вред, за который однако ж никто не отвечает: naufragium, ruina, incendium vel alius similis casus;novus c. successionis (pr. J. 3, 11).
c. major (1. 6 § 9. 1. 7 pr. D. 2, 13);
eos casus fortuitos non praestare, прот. dolus и culpa (1. 18 pr. D. 13, 6. 1. 1. § 35 D. 16, 3);
propter majores casus non teneri (§ 2 J. 3, 14), casum praestare debere (1. 11 D. 3, 5);
damna, quae casu contigerunt (1. 41 § 7 D. 40, 5);
majore casu rem amittere (1. 1 § 4 D. 44, 7), casu interire (1. 22 D. 3, 5), casu magis, quam culpa fieri (1. 52 § 4 D. 9, 2);
magis casibus, quam mandato imputari (1. 26 § 6 D. 17, 1);
4) вооб. несчастие, несчастный случай (1. 1 § 3. 5 D. 3, 1);c) в области уголовного права - всякий несчастный случай, которого не имел в виду виновник вреда (1. 11 § 2 D. 48, 19. 1. 5 § 2 eod. 1. 1 § 3 D. 48, 8. 1. 9 D. 47, 9. 1. 7 § 4 D. 2, 1).
ager casum passus (1. 12 pr. D. 7, 1); (1. 11 § 5 D. 4, 4);
adverso c. laborare (1. 1 pr. D. 4, 6);
cas. adversaque fortuna (1. 83 § 5 D. 45, 1); (1. 23 D. 50, 17);
5) в граммат. cas. sinularis - pluralis, единств., множеств. число (1. 122 D. 50, 16).c. repentinus, внезапная смерть (1. 3 C. 3, 28).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > casus
-
10 conditio
1) положение, состояние, а) внешнее положение, естественное свойство: cond. agrorum (1. 1 § 23 D. 39, 3);b) юридическое положение человека, состояние, о лицах: dediticiorum pessima conditio (§ 3. 1. 1, 5); (1. 41 pr. D. 23, 4), (Gai. I. 30. 75. 78 seq. 128. IV. 160); (1. 32 § 2. 1. 34 pr. D. 29, 2. 1. 4 D. 40, 13. 1. 3 pr. D. 22, 5. 1. 38 § 9 D. 48, 19);
in eadem condit, esse (1. 20 § 13 D. 5, 3); (1. 39 D. 3, 5. 1. 133 D. 50, 17); (1. 86 eod.);
c) юридическое положение, отношение; о вещах, юридических действиях: omnem rem conditionemque praestare (1. 246 § 1 D. 50, 16);
fundum cum sua, coondit. publicare (1. 23 § 21). 8, 3. 1. 11 § 1. 1. 13 § 3 D. 29, 1); (1. 29 § 1 D. 45, 1);
non bonam conditionem eligere (1. 7 § 2 D. 26, 7);
2) условие в более обширном смысле слова означ.: а) необходимое предположение действительности юрид. акта, sub hac condit. stare locationem, ut etc. (1. 25 pr. D. 19, 2); (1. 68 D. 23, 3);meliorem conditionem facere, offerre s. afferre (1. 1 seq. D. 18, 2).
conditiones, quae tacite inesse videntur (1. 99 D. 35, 1);
cond. juris, необходимое законное условие данного акта против. cond. facti, т. е. настоящему условию (1. 21 D. 34, 1);
dare propter conditionem (1. 65 pr. § 3 D. 12, 6);
b) означ. всякое вообще добавочное определение юридического акта; всякая оговорка: si ea conditione navem conduxisti, ut ea merces tuae portarentur (1. 10 § 1 D. 14. 2. 1. 39 D. 17, 1. 1. 6 § 2D. 18, 1): c) условием в собственном смысле называется будущее и неизвестное событие, от наступления или ненаступления которого поставлено в зависимость существование сделки (tit. D. 28, 7. 35, 1); (Gai. II. 144. 172. 200. III. 98);
conditio - aut in praeterilum concepta ponitur, aut in praesens, aut in futurum (1. 16 D. 28, 3); условием признается только событие будущее и неизвестное (1. 39 D. 12, 1. 1. 10 § 1 D. 28, 7. 1. 120 D, 45, 1);
sub conditione stipulari, promittere, debere, heredem instituere, etc. (§ 4 J. 3, 15. 1. 26 D. 28, 7. 1. 14 D. 46, 2. 1. 10. 213 pr. D. 50, 16);
sub condit. resolvi emtionem etc. (1. 3 D. 18, 1. 1. 52 pr. D. 18, 2. 1. 1 D. 18, 3);
ex condit. vel in conditionem heredem facere (1. 15 § 4 D 29, 1), conditio, quae est in potestate, in arbitrio alicujus, in arbitrium collata, условие, осуществление коего зависит от человеческой воли (1. 4 pr. 1. 86 § 1 D. 28, 5. 1. 28 D. 28, 7. 1. 13 pr. D. 2, 2. 1. 1 § 8 D. 29, 4), противоположно cond. in eventum collata, или quae in aliquo casu consistit (1. 78 § 1 D. 35, 1. I. 33 § 1 D. 40, 5); Павел называет conditio potestativa также promiscua (1. 11 § 1 D. 35, 1); Юстиниан отличает cond. potestativa от casualis и принимает еще conditio mixta, смешанное условие, когда его осуществление зависит одновременно от воли участника сделки, и от случайного события (1. un. § 7 C. 6, 51);
cond. in non faciendo concepta, cond. non faciendi, условие потестативное, отрицательное (1. 7 pr. 1. 18. 79 § 3 D. 35, 1) противоп. cond. faciendi (l. 8 pr. D. 28, 7);
impossibilis conditio (§ 11 J. 3, 19);
conditio pendet, условие находится в нерешительном положении, т. е. неизвестно, исполнится ли оно или не исполнится (1. 36 D. 12, 1. 1. 8 D 18, 6. 1. 38. 1. 4 D. 28, 5);
cond. existit, impletur, impleta, expleta est (1. 16 D. 12, 6. 1. 14 pr. D. 13, 1. 1. 5 pr 1. 7 § 1. 1. 25 D. 35, 1. 1. 14 D. 46, 2);
cond. deficit, defecit, условие не исполнится (1. 37 D. 18, 1. 1. 8 pr. D. 18, 6. 1. 63 § 2. D. 30). Conditionalis (adi.) conditionaliter (adv.) условный, под условием: ex conditionati stipulatione tantum spes est, debitum iri (§ 4 J. 3, 15);
condition. contractus (1. 8 D. 26, 8), obligatio (1. 14 pr. D. 46, 2), emtio, venditio (1. 2 pr. 1. 4 pr. D. 18, 2), institutio (1. 10 pr. D. 28, 7), legatum v. fideicomm. (1. 3 D. 30);
libertas (1. 4 § 5 D. 40, 5), debitor (1. 5 § 2 D. 34, 3), creditor (1. 55 D. 50, 16);
3) случай, возможность, право, jurisjurandi conditionem deferre, предлагать кому-либо присягу;conditionaliter stipulari (1. 98 § 5 D. 46, 3. 1. 8 D. 26, 8. § 31 J. 2, 20. 1. 88 D. 30. 1. 17 § 3. D. 35, 1).
conditione delata, jurare;
conditione jurisjur. non uti;
causa in conditione jurisjur. deducta (1. 3 pr. 1. 34 § 7. 1. 39 D 12, 2. 1. 19 § 4 D. 22, 3. 1. 9 C. 4, 1);
conditionem deferre, предоставить кому свободный выбор, condit. deferre, utrum velit (1. 8 § 12 D. 5, 2), an velit - utrum malit (1. 1 § 13 D. 38, 5);
4) дружеское отношение, особ. супружеская любовь, также отношение между сговоренными (1. 2 § 2 D. 24, 2. 1. 11 D. 23, 2. 1. 18 C. 5, 4. 1. 1 C. 5, 1. 1. 3 D. 50, 14).cond. coheredi dcfertur, ut aut totam cognoscat (hereditatem), aut a toto recedat (1. 55. 56 D. 29. 2. 1. 16 D. 26, 7).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > conditio
-
11 confiteri
1) признаваться: conf. crimen (1. 5 D. 3, 2), se debere, dare se oportere (1. 3. 5. 6. D. 42, 2. 1. 9 D. 44, 1);confessus pro judicato est (1. 1. 3. 6 pr. D. 42, 2);
pro confesso haberi (1. 9 § 2 D. 4, 4);
confiteri тк. в страдательном значении: потеп, quod confitetur;
confessum nomen (1. 15 § 9 D. 42, 1);
2) утверждать (1. 22 pr. D. 13, 7). 3) показывать, уведомить о чем: conf. falsa indicia (1. 3 § 4 D. 48, 8).in confesso esse (1. 10 D. 20, 1); (Gai. IV. 163).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > confiteri
-
12 debitor
debitrix, dabitum, debitus см. debere s. 2 и 3.Латинско-русский словарь к источникам римского права > debitor
-
13 diligens
(adi.);diligenter (adv.) 1) старательный, заботливый;
diligenlia, старание, заботливость, особ. при исполнении обязательств в пользу третьих лиц требуется осторожносгь, свойственная хорошему хозяину: diligentiam praestare debere i. e. non solum, ut a te dolus malus absit, sed etiam ut culpa (1. 68 pr. D. 18, 1); (1. 6 D. 50, 8); (1. 47 § 5 D. 30); (1. 5 § 15 D. 13, 6); (1. 18. pr. eod.). (1. 5 § 5 eod.); (1. 1 § 4 D. 44, 7); (1. 25 § 16 D. 10, 2. 1. 72 D. 17, 2. 1. 17 pr. D. 23, 3. 1. 24. § 5 D. 24, 3. 1. 1 pr. D. 27, 2), (l. 32 D. 16, 3), (1. 32 D. 16, 3), (1. 25 § 7 D. 19, 2), prudens et diligens paterfam.;
homo diligens et studiosus paterfam. (1. 54 pr. D. 19, 1. 1. 25 pr. D. 22, 3);
diligenter negotia gerere (1. 3 § 7 D. 27, 4);
2) = studiosus iuris civilis anxie diligens (1. 17 D. 37, 14).rationes tractare (1. 8 D. 40, 4).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > diligens
-
14 expendere
выплачивать, платить, exp. ex dote, pro muliere (1. 21. 28 D. 24, 3. 1. 51 pr. D. 5. 3);exp. usuras (1. 47 D. 19, 1), mulctam (1. 2 C. 1, 4. 1. 59 D. 26, 7);
ratio accepti atque expensi (приход и расход) (1. 47 § 1 D. 2, 14);
expensum rationibus praescribere (1. 111 D. 35, 1);
expensum ferre alicui aliquid, записать в главную книгу выдачу денег, произведенную кому или за кого (Gai. III. 129. 130. 137): затем общий смысл: получать удовлетворение (1. 12 § 5 D. 20. 4);
expensum ferri alicui, считать себя обязанным, должным, должником (1. 25 § 16 D. 5, 3. 1. 22 § 4 D. 36, 1); в пер. см. expensuum ferre alicui aliquid: приписывать: facilitati suae, negligentiae exp. ferre debere (1. 3 § 3 D. 36, 4. 1. 24 D. 42, 8); то же самое обозначает expendere (1. 13 C. 2, 19);
expenso ferre alicuius nomine, зачислять (1. 10 D. 33, 10). Expensae (subst.) a) pacxoды, издержки: publicis expensis iter facere (1. 42 D. 29, 1. 1. 8 pr. D. 31. 1. 25 C. 5, 4), expensae necessariae, utiles (1. 12 pr. C. 3, 31): b) поставка (1. 4 C. 1, 29. 1. 9 C. 10, 16).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > expendere
-
15 fateri
a) признаваться, противоп. infitiari (1. 5 § 2 D. 11, 3);fateri, se debere (1. 21 D. 5, l), de maleficio (1. 1 § 27 D. 48, 18);
qui tacet, non utique fatetur (1. 142 D. 50, 17);
b) соглашаться (1. 12 § 1 D. 17, 1. 1. 39 § 6 D. 30. 1. 27 pr. D. 41, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > fateri
-
16 generalis
(adi.) generaliter (adv.) a) вообще, противоп. specialis, specialiter: semper specialia generalibus insunt (1. 147 D. 50, 17);generaliter bona obligata (1. 6 D. 20, 1. 1. 6 C. 8, 18);
general. (противоп. sub conditione) pignori datus servus (1. 29 D. 40, 9);
generale legatum (suppellectilis), противоп. species certi numeri demonstratae (1. 9 pr. D. 33, 10);
dos general. relegata, противоп. fundus specialiter legatus (1. 1 § 14 D. 33, 4);
constitutio generalis, противоп. personalis;
general. constitui, non in singulas personas (§ 6 J. 1, 2. 1. 8 D. 1, 3. 1. 51 pr. C. 1, 3. 1. 35 § 2. C. 3, 28. 1. 12 pr. C. 4, 1. 1. 11 § 4. C. 5, 27);
general. pacisci, ne petam, противоп. ne a persona petam (1. 7 § 8 D. 2, 14);
general. jubere, противоп. specialiter in uno contractu (1. 1 § 1 D. 15, 4. 1. 4 pr. D. 1, 21. 1. 25 § 1 D. 4, 4. 1. 25 § 5 D. 29. 2. 1. 57 § 1 eod. 1. 33 pr. D. 4, 6);
b) касающийся рода, по poдам, без определения лица, generaliter stipulari, debere hominem (1. 27 § 7 D. 2, 14. 1. 2 § 1 D. 45, 1. 1. 29 § 3 D. 32. 1. 9 § 1. 1. 10 D. 33, 5. 1. 12 § 7 D. 36, 2. 1. 45 § 1 D. 30).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > generalis
-
17 habere
1) иметь, hab. iurisdictionem (1. 2 § 1. 1 8. 11 D. 1, 16. 1. 1 § 1 D. 26, 1. 1. 41 D. 2, 14. 1. 5 6. D. 4, 3);petitionem (1. 7 § 1 D. 13, 5), conditionem (1. 30 D. 12, 6), exceptionem (1. 40 pr. eod. 1. 1 § 5 D. 21, 3. 1. 8 D. 12, 4);
hab. clavum, morbum, febrem (1. 12 pr. 1. 53 D. 21, 1. 1. 60 D. 42, 1);
hab. patrem (1. 23 D. 1, 5. 1. 73 § 1 D. 50, 17. § 10 J. 1, 11. 1. 4 D. 5, 1. 1. 21. 23 § 1 D. 48, 5);
locum habere, иметь место (1. 34 pr. D. 12, 2. 1. 30 D. 12, 6);
carendum habere (1. 38 D. 6, 1. 1. 1 § 1 D. 49, 4), redimendos hab. servos (1. 55 § 2 D. 40, 4);
laborare, operari hab. = debere (1. 15 § 3 D. 48, 5. 1. 10 § 1 D. 48, 19), hab. mandare actiones (1. 43 D. 24, 3);
rem habere относится к собственнику, владельцу, удержателю вещи и к всякому, кто имеет право на вещь (1. 38 § 9 D. 45 1. cf. 1. 2 § 38 D. 43, 8. 1. 1 § 33 D. 43, 16. 1. 143 D. 50, 16. 1. 15 D. 50, 17); особ. обозн. удерживать предмет как собственность, вполне владеть вещью, habere, licere cavere, spondere, praestare emtori (l. 11 § 8 D. 19, 1. 1. 8 cf. 1. 21 § 1. 1. 34 § 1 D. 21, 1. 1. 38 D. 45, 1. 1. 45 § 1 D. 30. 1. 29 § 3 D. 32);
sic accipere, ut habeat, противоп. quod est restituturus (1. 71 pr. D. 50, 16);
emerc (servos), ut ipse haberet, противоп. ut venderet (1. 203 eod. 1. 1 § 1 D. 29, 6);
2) иметь а) смотреть за, обращать внимание на, сохранять, diligentius hab. servum (1. 5 § 3 D. 12, 4. 1. 3 § 1. 1. 4 D. 1, 15. 1. 9 § 3 D. 19, 2. 1. 3 § 1 D. 8, 3);ita legare: - sumito sibique habeto (1. 20 D. 33, 5. 1. 2 § 1 D. 24, 2. 1. 10 D. 39, 5); получать, приобретать, habere totam hereditatem, vel partem, semissem (1. 1 § 12 D. 25, 4. 1. 2 D. 38, 4. 1. 19 D. 5, 2).
b) обходиться с, durius habiti servi (1. 2 D. 1, 6);
c) употреблять: in hoc haberi, ut etc. (1. 30 pr. D. 50, 16. 1. 7 D. 20, 1);
3) заключать в себе, hab. summam aequitatem (1. 15 pr. D. 43, 16. 1. 19 D. 4, 6. 1. 6 § 1 D. 26, 1), conventionem (1. 1 § 3 D. 2,14), delictum (1. 1 § 8 D. 21, 1). 4) = adhibere s. 1: hab, fidem, доверять (1. 21 D. 3, 2), rationem, соображать (см. ratio s. 3). 5) совершать юрид. акт, hab. Contractum;d) считать, Praetor bon. possessorem heredis loco habet (1. 117 D. 50, 17. 1. 21 D. 3, 2. 1. 15 § 3 D. 48, 5. 1. 37 D. 4, 3. 1. 2 D. 3, 4. 1. 36 D. 1, 3).
contractus recte habitus (1. 10 C. 4, 2. 1. 5. C. 4, 10. 1. 4 C. 4, 64);
habita conventio (1. 8 C. 4, 54), stipulatio (1. 1 C. 5, 69. 1. 1 C. 10, 3. 1. 2 § 1 D. 18, 1. 1. 25 § 4 D. 22, 3. 1. 4 D. 22, 4. 1. 21 D. 3, 2);
hab. luctum (1. 25 pr. eod.).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > habere
-
18 homo
1) человек, alterius magis animalis, quam hominis, partus (1. 135. D. 50, 16);ius solis hominibus прот. omnibus animalibus (1. 1 § 4. 1. 9 D. 1, 1. 1. 3 D. 1, 5);
hominem mortuum ne sepelito (L. XII. tab. X. 1);
2) раб = servus (1. 1 § 1 D. 1, 8);homini mortuo ne ossa legito (1. c. 5).
ususfr. in homine;
operae hominis (1. 5 § 3 D. 7, 9. 1. 49 § 6 D. 21, 1);
hominem promittere, debere (1. 27 § 7 D. 2, 14. 1. 38 § 3. l. 67. 72 § 5 D. 46, 3);
3) подчиненный, homines Ducis (1. 2 § 6. 19 C. 1, 27), Senatorum (1. 4 C. 12, 1). 4) чиновник, homines augustissimae domus nostrae (1. un. C. 11, 71).stipulari (1. 75 § 8 D. 45, 1. 1. 13 § 4 D. 46, 4. 1. 13. 35. 37. pr. D. 30. 1. 66 § 3 D. 31).
-
19 honor
1) честь, a) которая оказывается, напр. honorem debere, habere, exhibeге, tribuere alicui (1. 10 § 1. 4. 11. 13 D. 2, 4. 1. 3 pr. D. 38, 2. 1. 4 § 16 D. 44, 4. 1. 5. pr. D. 50, 6); (1. 13 § 4 D. 47, 10. 1. 31 pr. D. 39, 5. 1. 60 § 2 D. 23, 2. 1. 26 § 1 D. 26, 2); о предсмертных распоряжениях, об отказах, honore legati prosequi aliquem (1. 36 pr. D. 27, 1. l. 52 § 2 D. 5, 1. cf. 1. 11 § 20. D. 32. 1. 5 § 6 D. 37, 5);honore proprio omisso alienam institutionem malle (1. 26 pr. D. 29, 4);
b) достоинство, honori alicujus indulgere, tribuere aliquid (1. 32 § 4 D. 4, 8. 1. 2 pr. D. 37, 15. 1. 7 pr. D. 1, 16);
2) должность почетная (tit. D. 50,4);amittere honorem (1. 10 § 6 D. 2, 4).
ut gradatim honores deferantur (1. 11 pr. eod. 1. 19 pr. D. 39, 5. 1. 1 § 1. 1. 11 D. 50, 12); (1. 42 D. 24, 1);
3) награждение, вознаграждение (1. 6 pr. D. 17, 1. 1. 1 § 6. 1. 6 § 5 D. 50, 13).honoris virtutisve ergo (L. XII. tab. X. 7).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > honor
-
20 honos
1) честь, a) которая оказывается, напр. honorem debere, habere, exhibeге, tribuere alicui (1. 10 § 1. 4. 11. 13 D. 2, 4. 1. 3 pr. D. 38, 2. 1. 4 § 16 D. 44, 4. 1. 5. pr. D. 50, 6); (1. 13 § 4 D. 47, 10. 1. 31 pr. D. 39, 5. 1. 60 § 2 D. 23, 2. 1. 26 § 1 D. 26, 2); о предсмертных распоряжениях, об отказах, honore legati prosequi aliquem (1. 36 pr. D. 27, 1. l. 52 § 2 D. 5, 1. cf. 1. 11 § 20. D. 32. 1. 5 § 6 D. 37, 5);honore proprio omisso alienam institutionem malle (1. 26 pr. D. 29, 4);
b) достоинство, honori alicujus indulgere, tribuere aliquid (1. 32 § 4 D. 4, 8. 1. 2 pr. D. 37, 15. 1. 7 pr. D. 1, 16);
2) должность почетная (tit. D. 50,4);amittere honorem (1. 10 § 6 D. 2, 4).
ut gradatim honores deferantur (1. 11 pr. eod. 1. 19 pr. D. 39, 5. 1. 1 § 1. 1. 11 D. 50, 12); (1. 42 D. 24, 1);
3) награждение, вознаграждение (1. 6 pr. D. 17, 1. 1. 1 § 6. 1. 6 § 5 D. 50, 13).honoris virtutisve ergo (L. XII. tab. X. 7).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > honos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Debere — Commune and town … Wikipedia
debere — index owe Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Débéré — 15° 06′ N 3° 00′ W / 15.1, 3 … Wikipédia en Français
Amicitias immortales esse debere. — (vulgatum proverbium). См. Дружба … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
homini gratiam debere — index obligation (duty) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
constitutum ease earn domum unicuique nostrum debere existimari, ubi quisque sedes et tabulas haberet, suarumque rerum constitutionem fecisset — /konst(y)uwtam esiy iyam dowmam yuwnak(yuw)aykwiy nostram dabiriy agzistameray, yuwbay kwiskwiy siydiyz et tsebyalas habirat, syuweramkwiy riram konstat(y)uwshiyownam fasisat/ It is settled that that is to be considered the home of each one of us … Black's law dictionary
idem est scire aut scire debere aut potuisse — /aydam est sayriy 6t sayriy dabiriy 6t potuwisiy/ To be bound to know or to be able to know is the same as to know … Black's law dictionary
nemo potest sibi debere — /niymow powtast sibay dabiriy/ No one can owe to himself … Black's law dictionary
constitutum ease earn domum unicuique nostrum debere existimari, ubi quisque sedes et tabulas haberet, suarumque rerum constitutionem fecisset — /konst(y)uwtam esiy iyam dowmam yuwnak(yuw)aykwiy nostram dabiriy agzistameray, yuwbay kwiskwiy siydiyz et tsebyalas habirat, syuweramkwiy riram konstat(y)uwshiyownam fasisat/ It is settled that that is to be considered the home of each one of us … Black's law dictionary
idem est scire aut scire debere aut potuisse — /aydam est sayriy 6t sayriy dabiriy 6t potuwisiy/ To be bound to know or to be able to know is the same as to know … Black's law dictionary
nemo potest sibi debere — /niymow powtast sibay dabiriy/ No one can owe to himself … Black's law dictionary